37 страница26 апреля 2026, 23:51

37

Народу бы следовало, как можно скорее уходить с земель, где без следа пропадают люди. Но было страшно уже двигаться куда-то дальше. Многие взбунтовались, не понимая, куда пропали их близкие и знакомые. Они все желали знать правду, но это могли поведать им лишь местные жители. Только вот те больше запугали, чем что-либо объяснили.

Чон Хосок решил провести своё расследование по поводу пропажи людей, и в этом ему конечно стали помогать его сыновья. Поиск каких либо улик начался с дома, откуда и пропали их люди. Как не странно, он находился дальше всех остальных жилищ, в которых их заселили. Поэтому возникало подозрение, что к пропаже их людей причастны местные жители. Ведь те ещё с самого начала проявлял агрессию и недовольство к ним.

— Почему они не забарикадировали дверь? — спрашивает Чимин.

— Верно, — говорит Чон старший оглядываясь. — Чимин, ты знал, что что-то произойдёт?

— Когда я осматривал окрестности, одна местная женщина, сказала мне хорошо запирать двери на ночь, — объясняет Пак. — Она была настолько убедительна, что я решил прислушаться и сообщить об этом всем вам, но видимо меня опять не захотели слушать.

Чимин не говорит отцу о предполагаемом существе, дабы тот не волновался по чём зря, если это окажется не правдой. Хосок же понимающе смотрит на сына, а после треплет его по голове.

— Ничего, Чиминушка, мы разберёмся с этим, — говорит Чон. — Ты бы шёл и поговорил с той женщиной, может она ещё что скажет.

— Но отец...

— Иди, мы с Чонгуком сами здесь справимся, — ласково сообщает Хосок.

Не хотя спорить, Чимин покидает дом, так толком ничего и не увидев. Он слушается отца и решает поговорить с той странной дамой, но хижина, в которой та жила, оказывается запертой. Юноша уже не первый раз стучится в дверь, но ему никто не открывает. Он думает, что женщина могла просто куда-то отойти, но больше верилось в то, что с ним просто не желают разговаривать.

Тяжело выдохнув, Пак уже собирается пойти домой, как видит знакомую девочку. Та тоже замечает охотника и снова даёт дёру. Чимин бежит за ней, стараясь на этот раз её не упустить. Как вдруг юная жительница деревни останавливается у старого дома, а затем скрывается в нём. Пак притормаживает и уже с опаской, двигается дальше вслед за девочкой.

Осторожно входя в хижину, Чимин понимает, что она заброшена.

4fb9c67a51041f20068defc4ab2d1147.avif

Внутри дома казаться, что прошёлся настоящий ураган. Мебель была перевёрнута, доски выломаны, а на различных поверхностях лежал приличный слой пыли. Всё намекало на то, что хозяев этого дома давно нет в живых, или просто покинувших деревню, что мало вероятно.

Вспомнив про девочку, Чимин решил подняться на верх, так как других вариантов, куда та могла подеваться, он не видел.

Оказавшись на втором этаже, Пак прибыл в огромнейший шок от увиденного. На стенах, как и на полу в некоторых места были явные следы когтей, а также практически по всюду были почерневшие пятна скорее всего от высохшей крови.

— Господи, что это? — спрашивает Чимин, и лишь потом замечает недалеко от себя ту самую девочку. — Кто это всё делает?

Юная жительница деревни на вопрос охотника лишь начинает что-то быстро жестикулировать руками. До Чимина не сразу, но доходит, что девочка скорее всего немая.

— Ты не умеешь говорить? — решает уточнить Пак.

Та положительно кивает, а после вновь принимается разговаривать на языке жестов.

— Прости, но я тебя не понимаю, — говорит Чимин.

Тогда девочка указывает на него, а затем на свои глаза.

— Твои глаза? — не зная, что от него хотят, задаётся вопросом молодой охотник.

Девочка отрицательно машет головой, а затем указывает на стену, на которой были следы от когтей.

— Ты знаешь, кто их оставил? — решает попытать удачу Пак.

И на этот раз девочка положительно кивает.

— Кто же?

Малышка вновь указывает на самого Чимина, а после на свои глаза.

— Хочешь, чтобы я на что-то посмотрел?

Девочка отрицательно машет головой, а Чимин вновь задумывается.

— Ты хочешь сказать, что я видел того, кто это сделал? — не хотя спрашивает Пак.

Юная девица положительно кивает, а затем машет охотнику в свою сторону, дабы тот к ней подошёл. Чимин слушается и осторожно подходит ближе. Она протягивает свою ручку, а второй показывает свой медальон, на котором выгравировано женское имя. Пак сразу же понимает, что с ним хотят познакомиться.

— Рад знакомству, Мелисса, — улыбаясь и пожимая тонкую ручку, говорит охотник. — Меня зовут Чимин.

e2af9c34d7a8dd9558a186d771645bec.avif

Девочка несмело улыбается и после вместе с Паком покидает заброшенный дом. До центра деревни они идут молча, а после Мелисса машет ручкой на прощание новому другу и вновь куда-то убегает. После её ухода, Пак начал хмуриться и нервничать, так как до этого старался излучать лишь одно спокойствие, потому что не хотел пугать малышку. Ведь если Мелисса ему не соврала, и чудище, которое может оказаться и не единственным в своём роде, реально существует, то им всем придётся ой как не сладко.

37 страница26 апреля 2026, 23:51

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!