Цинь Шихуанди
В ложе забежал запыхавшийся секретарь (не вижу смысла использовать именно старые китайские название этой должности, это может путать)
— ваше величество! Господин Цинь!
— не кипишуй так, хаха, что случилось?
— одного из вельможи разорвал тигр!
— и где же он встретил тигра?
— он его купил ваше величество
— купил...продажа таких животных запрещена, хотя поделом ему раз купил то что покупать не стоит
— но господин Цинь!
— нам надо разобраться с тем, кто продал столь интересный товар одному из вельмож, кто смеет нарушать мои законы на моей земле?
— у нас есть место где по словам слуги, его господин заключал контракт о покупке тигра
— вот как, значит направляемся туда!
— ваше величество, умоляю вас, оставьте это дело слугам! Император не может покидать свой трон из-за подобного!
— я император, что хочу то и делаю!
— но...господин Цинь (╥﹏╥) никогда меня не слушает
****
— подождите господин Цинь! Вы идете не туда
— так веди меня
****
В небольшой магазин ворвался император
— где я могу посмотреть тигра?!
К нему на встречу вышла девушка в китайском прямом платье. Платье не выделяло женскую фигуру и скорее было похоже на мужское. Прямые черные волосы в каре и красивые жёлтые глаза, что смотрели на Циня спокойствием и кажется дружелюбием

(Была вдохновлена этим элегантным мужчиной)
— добро пожаловать в мой магазин животных
— склони голову женщина! Перед тобой сам Цинь Шихуанди, император всего Китая!
— приветствую господин
Девушка сложила руки и поклонилась
— это ты продала тигра?
— тигра? О да, это милейшее создание, господин Хуан, купивший его, увы не соблюдал условия договора из-за чего малыш пострадал
— называть тигра малышом? Хахаха! Ты мне нравишься, как тебя зовут?
Ярко улыбаясь говорил
— Ни Сан Хао
— Хао, значит хорошенькая
— да
Девушка не менее ярко улыбалась в ответ императору, но все же ее улыбка казалась спокойнее, как и она сама.
— покажи мне его
— Тигра? О боюсь он сейчас спит, но если хотите мы можем пока выпить чаю и подождать его пробуждения
— чай? А почему бы и нет!
— прошу, садитесь, черный, зелёный, белый?
— сегодня жарко, белый!
— как пожелаете, Бай Цзянь Гу Шу, его аромат многим напоминает весну и хорошо освежает, надеюсь вы по участвуете в церемонии вместе со мной?
— конечно
— прекрасно
Аккуратный стол и мягкие седушки по его бокам, на столе чабань (чаще всего бамбуковая подставка с поддоном, в который сливается лишняя вода, чай), посуда, явно недешёвая с красивыми узорами, фарфоровая гайвань с узорами.
— а ты красива, глаза жёлтые как осенняя листва, а волосы черные как ночное небо без луны
— как красноречиво, ваше величество, ваши глаза тоже очень красивы
— хахаха, а ты шутница
— от чего же, ваша повязка никак не мешает мне разглядеть ваши глаза, как и блеск в них
— вот оно как
Девушка медленно поднесла чугунный чайник с горячей водой к заварнику и прогрела его, вылив воду чабань. Так же перелила кипяток в нужную ёмкость чтобы вода остыла до нужной температуры.
— белый чай не терпит высоких температур
— верно, ты из богатой семьи девушка
— можно и так сказать, моя семья производит ткани
— тогда почему ты продаешь животных?
— я дарю людям счастье, мне это по душе
— быть убитым большое счастье
— о вы верно не правильно поняли ваше величество, малыш лишь защищался, он не хотел убивать того господина, тем более господин сам нарушил условия
— какие условия?
— кормить отборным мясом два раза в день и не применять насилия, он ударил котенка, вот он и напал на него
— какая чушь! Чем вы можете это доказать!
Вдруг влез секретарь
— следами на коже котёнка конечно же, и как не прилично...влезать в разговор
— она права, заткнись!
— прошу прощения господин Цинь
— чай, прошу
— благодарю
Цинь сделал глоток чая и поставил чашку на место
— отличный вкус, ты хороша, айда ко мне во дворец
— нет
С милой улыбкой, но достаточно твердо ответила девушка, от чего секретарь кажется даже порозовел от злости
— да КАК ТЫ!
— замолчи
Поднял руку и повторил Шихуанди
— почему?
— я дарю людям счастье и любовь, дети без друзей обретают их тут, одинокие люди находят сожителя, пары что никак не могут завести ребенка, находят успокоение в братьях наших меньших, кому-то они спасают жизнь, но, если вы злы к ним, они могут погубить ее, и все же мой принцип дарить любовь и мечты. Как я могу бросить это дело?
— хм...ну раз так, я принимаю твой отказ!
Тут на стол запрыгнул котенок, не большой в красивую оранжево черную полоску
— тигренок? Маленький
— это не тигр, присмотритесь, Тигр — это его имя, хахаха, это котик породы Тойгер (не буду утверждать, скорее всего этой породы в то время ещё не существовало, но думаю это сути не несёт)
— котик, маленький, настоящий котенок, видишь Шань! А ты говорил страшный тигр хаха, а тут котик обычный
— тогда кто же убил вельможе!
— он и убил, перегрыз ему глотку да? Маленький и проворный
— вы правы, малышу было больно, видите эти шрамы у него на боку
Цинь отодвинул шерсть котенка и посмотрел на не большой шрам
— бухао(мне не нравится), ты оправдана!
— но...но как же! Мой господин!
— я сказал оправдана, как и это создание
— благодарю
Девушка сложила руки и поклонилась, достаточно низко
— тогда я пойду, но ещё вернусь! Мне понравился чай
— при много благодарна, до встречи, повелитель
Котенок потерся о ногу императора, не желая его отпускать
— я тебе понравился? Хао, ну тогда я тебя забираю!
— оо, для этого нужно подписать контракт
— как ты смеешь презренная, император не будет подписывать никаких бумаг!
— какой контракт?
— контракт что вы обязуетесь следить, любить, кормить свежим мясом Тигра
— ха, не проблема, давай сюда, подпишу
Недовольные вздыхания секретаря можно было как услышать, так и почувствовать.
Цинь и котик ушли довольные
****
— повелитель! Господин Цинь!
У Шихуанди дежавю
— что случилось?
— опять...зверь из магазина той женщины! Змея!
— нельзя называть женщин змеями
— ...да...я не об этом! Господин Уно купил себе ядовитую змею в магазине этой женщины НиСан Хао!
— ядовитых змей нельзя продавать
— именно! Прикажите привести?
По лицу Циня расползалась довольная улыбка, что для секретаря ничего хорошего не предвещала.
— идём!
— ваше величество! Вам нельзя так расхаживать! Особенно к преступницам!
— а последнее ещё надо доказать
Шихуанди открыл дверь, с ноги, немного беспардонно и громко, но девушка и глазом не повела она сидела в холе что встречал гостей ее магазина за столом и ела рисовые пирожные, а рядом стоял чай, в Китае такое считается моветоном, но разве Сан Хао это волнует.
— преклонись предо мной Ни Сан Хао! Ибо пришел я тебя навестить
— добрый день
Девушка встала и поклонилась, а потом села обратно
— что привело вас?
— ты продала ядовитую змею, мне на тебя жалуются хорошенькая
— я не продаю ядовитых змей
— а вот это что?!
Секретарь беспардонно держал за голову красно черную змею
— она яркая как закат перед ветреным днем!
— попрошу!
Голос девушки стал более твердым и громким, из-за чего секретарь вздрогнул
— в моем магазине ни к одному животному нельзя относиться с таким пренебрежением, вон!
— да как ты смеешь!
Девушка подошла и забрала змею что тут же обвила ее руку
— давай выходи, сам виноват
Поддержал девушку Цинь
— а ты убеди меня что не виновна
— я не отрицаю что это прекрасное создание купили у меня неделю назад, и пускай ее окрас ярок, как и блеск в глазах ребенка, она не ядовита
— чем докажешь?
Девушка легонько стукнула по голове змеи и дала ей укусить себя за ладонь
— ты могла выпить антидот
— тогда давайте она укусит вашего помощника, если он умрет убейте и меня
— бухао, я не хочу подвергать его опасности, он временами бесит, но он хорош
— тогда верьте мне на слово
— пускай укусит меня
— вас?
— да
Цинь протянут руку змее и стукнул ее по голове от чего она вцепилась в руку императора.
— не приятно
— клыки змеи проникают глубоко и под углом их не так легко вытащить
Девушка сжала челюсть смет чтобы та разжала клыки и убрала ее
— если я умру, Шань тебя убьет собственными криками
— это была бы печальная смерть, но вы не умрете
Положив змею в клетку, Ни Сан дала Циню влажный отрезок ткани
— прошу, если в рану попадет грязь шанс умереть будет больше
— твоя правда
Закрутив руку тканью Цинь сел на диван что стоял у стола
— если я не умру у меня будет кучу проблем, ведь что тогда прикончило Уно, он важный перец
— поставщик лучших продуктов во дворец, он хорош в своем деле
— так ты знаешь, ну если он помер не от змеи, его кто-то отравил, а дырки от клыков твоей змейки отличить от дырок, клыков другой змейки сложно
— уверена это был не змеиный яд, но если вам нужна помощь, я не плохо разбираюсь в ядах, если узнаем яд, узнаем кто его продает и, кто покупал
— Ухты! А ты умная, значит готова помочь мне?
— да, как там Тигр?
— с ним все отлично, он вырос, я дал ему второе имя
— какое же?
— Ливей (величественный)
— ооо, благородно, мне нравится
— выходит Лаоху(тигр) Ливей
— знал, что тебе понравится, что ж я до сих пор не помер, так что идём, будешь помогать
— не думала, что сам император раскрывает преступления
— кто же как ни я, будет заботиться о народе
— какие высокие морали, я потрясена ваше величество
Цинь вышел из магазина и махнул рукой Шаню
— давай идём, она с нами
Девушка же закрыла магазин и спокойно, скорее плывя пошла за мужчинами.
— господин Цинь...а она не опасна?
— спокойствие Шань, она хорошая женщина, умная
— женщина без мужа в таком возрасте, ни отца, ни брата, и рот открывает часто и без дозволения
— а ты всех женить хочешь? Даже меня?
Улыбался Шихуанди немного хитро своему секретарю
— нет! Что вы император, но женщина сама заправляющая магазином...и без мужчины, она красива, но стервозна, чую она что-то скрывает
— вам не по душе что девушка сама имеет какую-то ценность?
— а!? Подслушивала!
— ни в коем разе, я с самого начала шла достаточно близко чтобы отчётливо слышать все
— женщина должна идти сзади мужчин!
— кто это сказал?
— я!
— а вы кто?
— я советник императора всего Китая!
— хахаха, да вы советник императора, но сам император мне ни слова не сказал, выходит нашего правителя ничего не смущает?
— ха! Иди где хочешь и как хочешь! Мне не важно девушка ты или мужчина!
— благодарю
Пожалуй, больше всего секретаря раздражал ее спокойный голос, походка и в целом она кажется не выходила из состояния спокойствия, кроме того раза, когда он сделал больно ее змее. Ее спокойный тембр, но при этом громкие заявления, раздражали, ещё больше раздражало то на сколько лоялен к ней император, недопустимо!
— мы пришли, это его дом, тело господина Уна уже готовят к погребальной церемонии
В доме пахло благовониями, жена торговца была в печали, впереди вышел ее старший сын поприветствовать Циня и его свиту, женщина молчала.
— позвольте осмотреть тело вашего покойного отца и мужа
Мать и сын кивнули, указав на комнату где было тело.
Осмотрев его девушка сказала
— это была не змея, змеиный укус на руке, оставлен молочной змеёй и не ядовит, вокруг него даже нет посинения, но вот если взглянуть на пятки господина Уна мы увидим не большой прокол, что можно принять за обычную рану, но это не она, это рана от жала скорпиона, кто-то подкинул этому господину страшную игрушку
— ты не продаешь скорпионов?
— ни в коем разе, я не любитель членистоногих, особенно столь опасных и свободолюбивых как скорпионы
— а кто продает знаешь?
— имеются пару человек
— кто из них скажет нам все?
— за должную плату? Любой
Улыбаясь в манере Циня ответила Ни Сан
— веди
— как пожелаете
******
Господин секретарь был просто в ужасе от места куда они пошли, грязные и отвратительные рынки, в которых не должен шествовать сам император, а вот Цинь вспомнил детство ходя по не благоухающим улицам
— прошу сюда
Повернув за угол и зайдя в заведение, в котором пахло сандалом так сильно что сбивало с ног, девушка стукнула по одной из ваз стоявших у в хода, на звон которой по бежал не высокий мужчина лет 45
— Гаиши де(черт побери на кит), кто это там трогает мои вазы, бы ты хоть знаешь сколько они стоят, во век со мной не расплатишься?
— давно не виделись Зик, как поживаешь?
— Сан Хао! Зараза такая, сколько я тебе говорил зови, а не вазы мои мучай!
— до тебя не до кричатся а на звон ваз по бегаешь как молния
— чего пришла?
— привела гостей
— каких таких гостей?
Секретарь почётно представил Циня и тот слегка наклонился с наглой улыбкой глядя на Зика.
Тот в свою очередь от страха упал на колени, приветствуя императора
— чего угодно вашему величеству?
— скорпионов продаешь?
— скорпионы товар редкий их заказывать нужно
— кто у тебя их заказывал последний раз и когда?
— помилуйте, уж и не упомню кто, это ж больше года назад было
— больше года говоришь, понятно
— значит не он
Заключил секретарь
— ещё увидимся Зик, не попади в передрягу
— пока Ни Сан Хао, удачи
— благодарю
****
Второе подобное заведение было закрыто
— не знала, что он уже два месяца как уехал, тогда у нас остался один
****
Эта лавка отличалась от двух других, она была красивой и достаточно чистой, при открытии дверей звенели колокольчики
— добро пожаловать...Сан Хао! Что ты тут делаешь?!
— рада тебя видеть
— а я тебя нет, чего тебе?
— я привела к тебе гостей
— надеюсь у этих гостей достаточно денег иначе они зря сюда пришли
— перед тобой сам
*Долгая прелюдия*
— и он каждый раз говорит всю эту реч?
Слегка наклонившись к Циню спросила девушка
— я уже привык, со временем это начинает нравится
— утомительно, однако, быть императором
— самое худшее это читать и подписывать приказы
— оу, рутина
Когда закончилась прелюдия
— что нужно от меня достопочтенные гости?
Как возможно низко поклонившись спросил мужчина
— скорпионов продаешь?
— продаю
— кто у тебя покупал их в ближайшие недели?
—скорпионы товар не частый, помню, помню, была одна дама, в возрасте
— дама?
— именно, имени не назвала, но я запомнил, как она выглядела
Тут мужчина замолчал
— а ты бесстрашный...думаю он не хочет говорить за даром
— да как смеет!
— хаха, я тебе заплачу, говори
—... у нее были черные волосы, ростом вот такая, одежда богатая, о и заколка виде цветка риса
— цветок риса...кажется я видела такую мисс
— где?
— В доме покойного
— жена?
— о нет, старшая дочь
— старшая дочь? Зачем ей это?
Ни Сан взглянула на императора с каким-то загадочным выражением лица
— о вы не видите этого? Ответ лежит на поверхности, руки, госпожа дочь торговца, прячет руки
— избиение собственной дочери?
Сделал вывод Цинь с недовольным видом
— не думаю, продажа
— придержи язык! Ты обвиняешь одного из значимых людей во дворце, в продаже тела собственной дочери! А ведь это неуважение к мертвому
— а заслуживает ли хладный труп уважения, оболочка без души
— молчать
Приказал Цинь
— как ты докажешь это? То, что он творил подобное?
— не более чем поговорю с дочерью
— слова женщины нельзя считать правдой, доказательствами они не есть!
Что девушка, что Цинь, достаточно скептически взглянули на Шаня, от чего он застыл на месте
— эммм, но ведь
— Шань, не позорь меня перед Сан Хао
— прошу простить повелитель
****
В конце концов история закончилась тем что старшая дочь во всем призналась, но Цинь сделал вид что ничего не было, просто ушел и больше не вернулся в тот дом, а вот Ни Сан, подарила девушке кролика
— он поможет вам, вылечит вашу печаль
— спасибо...
На лице грустной леди заиграла улыбка, когда кролик взял сливу с ее рук и съел
— кормите его сеном и овощами с фруктами, не забывайте давать воду
— я сделаю ему отдельную комнату в доме
— будет осторожны, его зубки, очень острые
Клац. Хао слегка клацнула зубами
— хахаха, хорошо, благодарю
— это моя работа, дарить людям счастье
После этого в магазин к Ни Сан Хао наведались несколько богатых молодых девушек с их мужьями, что видимо не выдержали напора своих дам и решили купить им тоже кого-то, ведь не честно что счастлива только их одинокая подруга.
****
Замок весь шевелился, а Цинь подтверждал кучу приказов и указов. Впереди были праздники зимы. Не только Новый Год а и не менее важный День зимнего солнцестояния, когда по приданиям мужская сила шла вверх, а так как правитель всего Китая был мужчиной, это праздник самого императора. Правда готовясь к самому празднику император всю свою силу, мужскую, женскую и гермафродитную потерял.
— моя мужская сила...не уверен, что она ко мне вернётся до зимнего солнцестояния
— ваше величество, у нас проблема
— какая по счету?
— вы хотели на новый год бесплатно раздать каждому по лунному прянику, но я посчитал, это слишком большие траты!
— «мне пофиг, я хочу много лунных пряников, всем, всему Китаю»
Рубрика: Цинь Шихуанди и детские хотелки
— император? Мы не можем позволить себе подобное
— ладно, тогда раздай их только на главной площади
— но... хорошо, я распоряжусь император
На руках Циня сидел уже хорошо подросший котик и прямо требовал внимания
— дай мне поработать, ты прям как жена, все требуешь и требуешь, и зачем мне жена если есть ты, а Ливей?
— ваше величество! У вас нет времени разговаривать с котом, вот была бы у вас императрица, она бы занималась празднествами во дворце
— а все на мне, да да, не хочу я жениться, мне не на ком
— ох, а как же гарем?
— они мне не нравятся
Шань казалось сейчас грохнется в обморок от того как по-детски вел себя этот величественный человек, победивший ужасного демона
— вы подписали документы?
— да вот эту стопку
На стол упала ещё одна такая же стопка свитков
— да ладно? ( ╹▽╹ )
— праздники, это все они
— да понял я, сейчас прочту и подпишу
****
Цинь глядел на людей, что разговаривали, пили и смеялись, пускай в начале приём был тихим и неловким. Он искал в толпе приглашенную им Ни Сан Хао, и нашел, благодаря своему коту, который побежал к ней через весь огромный зал.
Тот факт, что император подошёл к какой-то девушке вызвал бурную реакцию. Но не известной ее назвать нельзя была. Многие чиновники или богатые купцы подходили и здоровались с ней, что не принято. Женщина без мужчины уважением не пользуется, но не эта, что восторгало и вместе с тем выводило из себя других дам на приёме.
— красиво выглядишь Ни Сан Хао
— благодарю
Как и всегда черные волосы в каре и жёлтые пронзающие саму душу глаза. И прекрасное китайское платье, по виду дорогое
— шелк?
— вы разбираетесь в тканях?
— абсолютно нет, всего лишь догадка
— верная догадка, шелк, отличной роботы
— значит магазин со зверушками приносит доход
— истинно так... и налоги я плачу, так что и вам он доход приносит
— хахаха, хао, это даже отлично
— приём очень красивый, вы постарались на славу
— за эти месяцы Шань меня доконал, а вот была бы жена, была бы жена
— тяжела жизнь без императрицы?
— ужасно, даже подумываю найти кого-то
— хаха, уверена многие женщины во всем Китае отдадут все ради такого предложения
—даже ты?
— ох, нет, я не могу бросить свой магазинчик, а будучи при императоре времени на него не будет
— жаль...ну тогда просто заходи по чаще во дворец, я тебя всегда жду
— буду рада
Девушка все это время держащая кота аккуратно передала его Циню
— вечер действительно затянулся, если позволите, я бы пошла домой дабы отойти ко сну
— останься во дворце, тебе приготовят покои, сегодня ведь праздник, уверен ты покормила зверушек достаточно
— в этом вы правы, все мои подопечные имеют запас еды на три дня, как и воды
— тогда почему не отдохнуть?
— раз император настаивает, я соглашусь, на такое прекрасное предложение
Как Шихуанди и обещал ей по готовили роскошные покои, даже вблизи комнаты самого императора. Из-за чего Шань не знал кого хочет убить больше Циня, Ни Сан Хао или себя.
По правде говоря, Ни Сан очень большая любитель по спать и как только голова коснулась подушки набитой гусиным пухом с наволочкой из шелка, ее веки стали тяжёлыми, и она уснула. Давно ее сон не был так спокоен и крепок, не менее прекрасным был факт того что на утро ей приготовили завтрак и новый наряд. Цинь кажется хотел ее здесь задержать своей добротой и бескорыстием.
Но к его разочарованию уже вечером Сан Хао ушла.
— Шань, я соглашусь жениться только на ней
— а? Чтооооооооо?!
— /оглушен/
— император помилуйте! Умоляю вас!
— ты чего это? У меня сейчас кровь из ушей хлынет
— эта женщина не подходит! Она не королевской крови
— и что?
— она живёт одна без отца или брата! Кто знает чиста ли она
— и чё?
— народ будет против
— народ будет рад
— чиновники будут против
— и поделом им
— ...УМОЛЯЮ! Я ХОЧУ ЖИТЬ!
— да я вроде не запрещал
— если полосная Ни Сан Хао станет императрицей, могут поднять бунт!
— ц, да шучу я, она и сама не хочет
— вы что ей предлагали...
— да, но она отказала
Шань даже не знает, что больше его возмущает тот факт, что Шихуанди так безрассудно попросил подобную персону стать императрицей всего Китая или то что она отказала великому Циню Шихуанди.
— у меня там ещё куча бумажек да? Вот морока!
****
— как на счёт жаренного тофу?
Сан Хао и разговоры с животными
— рррр
— согласна я слишком часто ем тофу, пожалуй я ужасно хочу сладкого
Пока Ни Сан Хао спокойно говорила с новоприбывшим щенком, дверь в магазинчик громко открылась, от чего кажется все на секунду лёгкая улыбка на лице девушки дрогнула
— склонись! /Бла бла бла/
Это не шутка, это то как слышат долгие речи Сан Хао
— что вас перевело император?
— ты уже несколько месяцев ко мне не заходила, я соскучился
— прошу меня простить, я вся в заботах о моих подопечных
— знаю, я принес тебе это
Рука Циня аккуратно положила на стол десерт завёрнутый в тонкую рисовую бумагу
— а? Ах! Этот аромат...ммммм
Не прикасаясь к самому десерту и его обёртке а крутясь рядом издавала звуки радости девушка
— это пиньинь nánguābǐng (тыквенные пирожки), какой аромат тыквы и специй, чтобы купить такие нужно отстоять очередь с самого утра, люблю вас вы настоящий волшебник!
— хахаха, я же император всего Китая, для меня это пустяк
— выпьете со мной чай?
— ...чай? Ах да, да выпью, Шань иди погуляй
— но но но
— я сказал погуляй
— слушаюсь
****
— иногда вы слишком строги с ним
— он все ещё издевается надо мной с женитьбой
— ох, мои родители тоже часто говорят мне о замужестве, но кажется они смирились с тем что я такая
— твои родители, кто они?
— о они хозяева такого же магазинчика, они надеялись на рождение сына чтобы он перенял их бизнес, но у них родилась дочь
— значит разочарование
— о нет нет, отец и мать во мне души не чаят, и все детство я росла в заботе, и решила что мне по душе возится с милыми зверушками, а не с хотелками мужчины
— вот как, это не обычно, выходит я не смогу взять тебя в жены, ты слишком свободная для этого
— в жены хахаха, единственное почему бы я стала женой это волнения моего папеньки что я все ещё одинока
— а ты бы не хотела стать мне фальшивой женой?
— нет, тогда мне придётся бросить свой магазин
— *он недовольный, его планы не проканали* ц, черт, что ж делать
— поискать кого-то более сговорчивого
— это скучно, с тобой поговорить можно, а другие слово вставить боятся
Черные ухоженные волосы красиво двинулись по ходу движения головы, Цинь мимолётно глянул на них и продолжил
— самый разговорчивый в моем окружении это Шань и Ливей (кот)
— хахаха, это даже мило, увы увы, доля императора тяжка, вы это весь Китай
— временами это докучает, но я сам решил стать императором, я родился монаршей крови, но
— я знаю, вас ждала тяжёлая судьба, в то время я была маленькой девочкой и хоть меня отгородили от внешнего хаоса, я помню, я слышала многое, вашей судьбе не по завидуешь, прошу прощения что перебила
— мою историю знают многие, это не секрет
— я не могу представить сколь болезненны для вас эти воспоминания, но могу послушать вас
— послушать тайны императора? Опасно такое знать, для нас обоих такое опасно
— это вас пугает?
— я не хочу, чтобы ты пострадала
— не волнуйтесь обо мне, расскажите, что вас гложет
— ...в следующий раз, мне уже пора, престол не ждёт
— что ж, тогда до встречи, мой император
— до встречи
В следующую встречу Цинь много разговаривал, а Ни Сан Хао слушала, заваривая им чай. Мужчине по душе оказались такие разговоры. И он ровно раз в неделю наведывался в магазин животных. Знакомился с новыми подопечными и рассказывал, а изредка и сам слушал, короткие откровения Сан Хао. Так прошло полгода.
Однажды на такой беседе, Циня сильно начало клонить в сон, ведь он готовился к фестивалю урожая, и был вымотан, когда его голова полетела вниз на столешницу, женская рука с удивительной прытью и спокойствием с поймала ее, не дав Шихуанди ударится головой о дерево
— император устал, зря вы сегодня пришли, да ещё и без сопровождения, сбежали? Хаха, как по детски
Она была права, мужчина действительно улизнул из под носа Шаня, ведь больше не мог видеть иероглифы, читать их и ставить подписи.
Девушка села рядом и переложила его голову себе не колени, а спящий Цинь только и растянулся по достаточно тёплому полу используя женские ляжки как подушку.
В конце концов девушка тоже захотела спать и вытянув ноги, но оставив на бедрах голову Циня, она положила торс на пол и уснула с императором.
Цинь проснулся первым и понял что лежит на чем-то странном, повернув голову в сторону он понял на чем его голова, медленно поднявшись посмотрел на спящую девушку а потом в окно и понял что уже утро а он пришел к ней вечером. В благодарность за гостеприимство Кинь укрыл девушку своей накидкой а сам ушел, незаметно пробираясь во дворец, надеясь что ничего особо не заметили.
/Очень даже заметили, если бы не Шань, всю бы страну на уши подняли, повезло что советник слишком хорошо знает своего повелителя/
— ну прости-прости, я немного уснул, с кем не бывает, больше так делать не буду, только перестань орать, у меня кровь из ушей Шань)
— ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО!
— хе
И даже так, Цинь продолжал как влюбленный мальчишка, бегать в магазинчик к Хао
— я буду гулять по фестивалю урожая
— вам можно?
— нет, но кто мне запретит, идём со мной?
— я не могу отказаться от предложения императора, хаха
— почему же, можешь, не съем же я тебя за это
— кто знает, кто знает, и все же я соглашусь, я ведь никогда не ходила на такие встречи
— ты никогда не была на свиданиях?
— нет, я в основном работаю
— бухао! Ужасно, я устрою тебе шикарное свидание
— хаха
****
В день фестиваля, Цинь зашёл к девушке и забрал ее из дома
Ни Сан выглядела красиво, не вычурно, не слишком ярко, но красиво.
Как и всегда прекрасно ухоженные черные волосы, ровно подстриженные в каре с удлиненными концами спереди. Жёлтые глаза и подобранное под их яркий цвет, золотистое платье


(Исторически не достоверные наряды, но вы можете представить и что-то своё или выбрать тот что по вкусу)
— Jīngrén de(потрясающе)
Все что сказал Шихуанди перед тем как указать рукой направление и двинуться вперёд
— как много людей, и ведь они даже не знают что вы ходите среди них
— у всех хорошее настроение и никто не пугается меня, хао
— да?
— я просто сказал отлично, хахаха
— хахаха, мое имя не удобно в этом плане
— отличное имя, под стать тебе
— благодарю
Цинь не соврал и свидание устроил потрясающее. Сан Хао мягко и красиво смеялась, от чего казалось сердце пропускало удар.
А под полночь эти двое пускали уже вторую бутылку байцзю (близкий к водке алкоголь со специфическими запахом, 40-60°)
Потому что вскоре они оказались в императорских покоях, как? Спросите у провала в памяти обоих. Удивительно конечно, что будучи пьяными, оба оставались такими же сдержанными и на первый взгляд даже можно было подумать что полностью трезвыми.
Ни Сан Хао села на большую кровать принадлежавшую Циню с кучей пуфиков и одеял, сшитых из шелка
— как мягко
— мне тоже нравится
Цинь плюхнулся на пастель рядом с Ни Сан
— спится на такой постельке просто фантастически
— верю
— и не только спится
Цинь повернулся к Ни Сан и снял повязку
— так ещё красивее
Шихуанди спустился вниз снимая с ног девушки не большие туфли и проводя рукой немного вверх ожидая реакции. Губы Хао коснулась лёгкая улыбка.
— можем попробовать
— отлично...
(Не могу представить их секс (˘・_・˘))
****
На следующее утро, Цинь проснулся от криков Шаня за дверью
— провел.. ночь! С КЕМ?! КАК....как вы это допустили?! КАТАСТРОФА! ЭТА ЖЕНЩИНА ВЕДЬМА!
— Прекрати орать, спать мешаешь
Открыв резко дверь, Цинь впечатал секретаря в стену
— ой, прости
****
Чуть позже Ни Сан Хао ушла к себе домой. Все в таком же спокойном настроении, но все же она улыбалась искреннее чем обычно.
А Цинь стал думать как сделать ее своей женой. Шань же думал как разобраться с тратами за последние дни, ведь они огромны, а поднять налоги это все равно что устроить бунт.
— придворный магазин животных, как тебе идея Шань?
— что извините?
— простые люди ведь не могут подходить близко к дворцу императора, это как-то не правильно, а если одна его часть будет открыта для всех и там будет магазинчик с милыми тварьками, мне нравится эта идея
— вы...что вы уже задумали, мы не можем так тратится...
— мы просто перенесем уже существующий такой магазинчик
— ・・・・ так это все ради той женщины!
— ну и ради не тоже хехе(• ▽ •)
****
К великой радости Циня, Ни Сан Хао, согласилась перенести свой магазинчик, а вскоре и дала согласие стать императрицей.
Так началась новая глава жизни Циня Шихуанди и Ни Сан Хао и Шаня, ибо Шань стал неотъемлемой частью их семьи. Хахахаха
****
Во время боя, все были напряжены сильнее чем во время прошлых поединков, цари шли нос к носу, не было понятно кто победитель, но не спокойствие Ни Сан можно было заметить лишь в руках слегка сильнее сжимавших ткань платья.
По окончанию боя девушка пошла туда где лечили Циня и валькирию
— вам сюда нельзя
— прошу прощения
Девушка просто прошла мимо санитара и села рядом с капсулой Циня
— ох, какой же у меня проблемный муж, что с ним поделать, ну пока вы поправляетесь император, я расскажу вам сказки, что полюбились тебе при жизни...дурачина а не мужчина, хахаха
УРААААА, я потратила на это многовато времени, но этому есть причины, первое, учеба ебет меня извиняюсь во все дыры, а ещё я уже месяц болею и никак не могу выздороветь до конца. Так же мой лучший друг свалил в Германию, оставив меня собственно с нашей общей подругой и другом(по совместительству объектом моего обожания). Короче, в жизни страсти, я хочу спокойствия, ну и любви, но ее пока нет.
Следующая глава будет с Аидом, посмотрим сколько времени у меня уйдет на него.
Ах да, женский персонаж у меня вышел таким, очень загадочным в какой то мере, если вдруг, вам интересно немного о ней узнать, я позже напишу ей раскрытие. Всем спасибо, пока пока
