Название части
Хагрид тем временем считал кирпичи в стене над мусорной урной. — Три вверх... два в сторону, — бормотал он. — Так, а теперь отойди, Лиичка. Он трижды коснулся стены зонтом. Кирпич, до которого он дотронулся, задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, чтобы сквозь нее мог пройти Хагрид. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица.
—Добро пожаловать в Косой переулок, — произнес Хагрид. Он усмехнулся, заметив изумление на моем лице. Здесь было полно маленьких магазинчиков. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, самопомешивающиеся и разборные» — гласила висевшая над ними табличка.
— Ага, такой тебе тоже нужен будет, — сказал Хагрид. — Но сначала надо твои денежки забрать.
Пока мы шли вверх по улице, я вертела головой, пытаясь увидеть все сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки. Вывод я сделала один: я попала в прошлое , вся улица была в мелких лавках, как на рынке, дорога была песочная, а не асфальтированная, повсюду были толпы людей, мальчишки примерно моего возраста прижались носами к витрине, разглядывая выставленные в ней метлы.
— Смотри, — донеслось до меня, — новая модель «Нимбус-2000», самая быстрая.
Что это была за метла я так и не поняла, но наверное это про них писали в письме .
Спустя каких-то пару минут мы остановились
— «Гринготтс», — объявил Хагрид. Мы находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял...
—Да, это гоблин, — спокойно сказал Хагрид, когда мы поднимались по белым каменным ступеням. Гоблин был на голову ниже меня. Он поклонился, когда мы входили внутрь. И я решила поклониться в ответ, у гоблина было слишком удивленное лицо, что я уже хотела извиниться, когда он неожиданно криво улыбнулся мне. Я поспешила догнать Хагрида. Теперь мы стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них были выгравированы строчки:
Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда.
— Я ж тебе говорил: надо быть сумасшедшим, бы попытаться ограбить этот банк, — сказал Хагрид. Два гоблина с поклонами встретили их, когда мы прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. Мы подошли к стойке.
— Доброе утро, — обратился Хагрид к свобода му гоблину. — Мы тут пришли, чтоб немного денег взять... э-э... из сейфа мисс Лии Поттера.
— У вас есть её ключ, сэр?
— Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов.
-Нашел, — наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой ключик
Гоблин изучающе посмотрел на него.
- Кажется, все в порядке.
— И у меня тут еще письмо имеется... э-э... от профессора Дамблдора, — с важным видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. — Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать. Гоблин внимательно прочитал письмо.
— Прекрасно, — сказал он, возвращая письмо Хагриду. — Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват!
Я не стала спрашивать что такое храниться в сейфе семьсот тринадцать. Это тоже не мое дело.
Мы стояли в узком каменном коридоре, освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. Крюкохват свистнул, и к ним с лязгом подкатила маленькая тележка. Мы забрались внутрь и поехали.
Когда тележка наконец остановилась перед маленькой дверью в стене, я выбралась из нее. Крюкохват отпер дверь.
Внутри были кучи золотых монет. Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов.
— Это все твое, — улыбнулся Хагрид. «Все твое» — это было невероятно.
Мне казалось это все какой-то сказкой, розыгрышом, но никак не правдой.
Хагрид помогал мне бросать монеты в сумку.
— Золотые — это галлеоны, — пояснил он. — Один галлеон — это семнадцать серебряных сиклей, а один сикль — двадцать девять кнатов, это просто, да? Ладно, тебе этого на пару семестров хватит, а остальное пусть тут лежит. — Он повернулся к Крюкохвату.
—А теперь нам нужен сейф семьсот тринадцать... и... э-э... пожалуйста, нельзя ли помедленнее?
— У тележки только одна скорость, — ответил Крюкохват.
В сейфе номер семьсот тринадцать не было замочной скважины.
— Отойдите, — важно сказал Крюкохват. Он мягко коснулся двери одним из своих длинных пальцев, и она просто растаяла. — Если это попробует сделать кто-то, кроме работающих в банке гоблинов, его засосет внутрь, и он окажется в ловушке, — произнес Крюкохват.
—А как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри? — поинтересовалась я, так на будущее.
— Примерно раз в десять лет, — ответил Крюкохват с довольно неприятной улыбкой.
Я расстроилась, когда увидела, что в сверхсекретном сейфе лежит какой-то невзрачный свёрток. Хагрид нагнулся, подобрал его и засунул во внутренний карман куртки. Мне хотелось узнать, что там, но я понимала, что спрашивать не стоит.
* * *
Еще одна бешеная гонка на тележке — и вот мы уже стоим на улице у банка, щурясь от солнечного света. — Ну что, надо бы купить тебе форму, — заметил Хагрид, кивнув в сторону магазина с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни».
— Слушай, Ли, ты... э-э... не против, если я заскочу в «Дырявый котел» и пропущу стаканчик? Ненавижу я эти тележки в «Гринготтсе»... мутит меня после них.
-Хорошо, я справлюсь,- и вошла в магазин, а про себя вновь подумала о некомпетентности сопровождающего.
Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды.
— Едем учиться в Хогвартс? — спросила она прежде, чем я успела объяснить ей цель своего визита. — Ты пришел по адресу.
Очень быстро с меня сняли мерки и уже спустя десять минут я выходила из магазина с покупками.
Подошёл Хагрид и мы направились в магазинчик, чтобы купить пергамент и перья.
Проходя мимо ребят я услышала одно слово и мне было интересно, что же оно значит
— Хагрид, а что такое квиддич? — спросила я, когда мы вышли из магазина.
— Черт меня подери, Ли , разве можно не знать, что такое квиддич?! Извини... э-э... все время забываю, что ты почти ничего не знаешь.
Это наш спорт. Спорт волшебников. Что-то вроде... э-э... футбола у маглов. Все играют в квиддич, и болельщиков куча. В него в воздухе играют, на метлах, и там четыре мяча... ну., сложно это, в общем, тебе все объяснять, правила и все такое...
Да, ничего не поняла я из объяснений Хагрида, поэтому решила спросить потом у однокурсников.
— А что такое Слизерин и Пуффендуй? , это мне тоже было интересно.
-Школьные факультеты. Их четыре всего. Про Пуффендуй говорят, что там самые тупицы учатся.
Что это за фигня, с чего такая нелюбовь к факультету.?!
Честно, мне было пофиг куда поступать, но нужно было выяснить побольше об этих факультетах, мне ведь семь лет учится придётся. А я уже сейчас готова послать все к чертовой бабушке.
После мы зашли за учебниками в магазин под названием «Флориш и Блоттс», где было столько книг, сколько Я никогда не прочитаю.
Следующим в списке был котёл. Я купила обычный оловянный. Хотя очень хотела золотой.
Зато купили очень красивые и точные весы, а еще приобрели складной медный телескоп.
Затем мы посетили аптеку, в которой все было так волшебно.
Пока Хагрид разговаривал с аптекарем — мне нужно было купить всякие ингредиенты для приготовления волшебных снадобий, я изучала серебряные рога единорога стоимостью в двадцать один галлеон каждый и крошечные глаза жуков. Вообще, мне кажется что это будет очень увлекательный предмет, готовить мне нравится, а тут почти тоже самое.
— Не, еще не все... еще одна вещь осталась, — сказал он. — Я тебе до сих пор... э-э... подарок не купил, а у тебя ж день рождения вчера был. Я почувствовала, что краснею.
- Но вы совсем не обязаны...
—Да знаю я, что не обязан, — отмахнулся Хагрид.
— Вот чего... куплюка я тебе животное.
Черно-серая сипуха в прямом смысле выбрала меня сама. Стоило мне своим в магазин, как она подлетела ко мне и села на плечо.
Да, теперь это мой новый питомец.
Знакомьтесь - это Сэм
Так, что команда у меня собрана: я и мои два друга- защитника.
Я смущенно поблагодарила Хагрида и крепко обняла, по-моему он покраснел.
— В «Олливандер» пойдем, там тебе такую палочку подберут, закачаешься, да!
Магазинчик был не очень большим, но вполне вместительным. Было немного жутко этой тишине , Я почувствовал, как по коже побежали мурашки.
—Добрый день, — послышался тихий голос хозяина магазина.
Я если сдержалась чтобы не вскрикнуть, ну кто так делает.
Вообщем этот дедуля мне не понравился , стоило мне только взглянуть на него.
Передо мной стоял пожилой человек, от его больших почти бесцветных глаз исходило странное, прямо-лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак
— Здравствуйте, — выдавил из себя я . Дальше он начал заливать что-то про палочки, меня начало клонить в сон, от его рассказа, и я старалась подавить зевание.
Потом меня стала измерять летающий метр, который измерил все что можно вплоть до обхвата готовы, потом мне давали разные палочки, которые не хотели меня принимать, вообщем очень утомительный процесс.
Затем, он принёс какую-то странную палочку и стал заливать про неё, что она необычная, вообщем она мне не подошла.
Мастер палочек был очень разочарованным, в чем причина я уж не знаю, это вообще не моя вина.
Поэтому когда он вынес другую палочку из конца магазина, я уже успела подумать о том, что палочку мне так и не подберут.
Появился мистер Оливандер ещё с одной палочкой и протянул мне.
С первого прикосновения я поняла, что она моя. Она потеплела и я решительно взмахнула ей. Она засветилось тёплым желтым светом, в помещение стало так светло, что пришлось даже зажмурится.
-Браво, это то что вам нужно. Лиственница, перо феникса, десять с половиной дюймов, гибкая, идеально подходит для чар и зельеварения. Удачи вам, мисс Поттер, с вас десят галлеонов.
Палочку мне завернулись и мы ,попращавшись с мастером, покинули лавку.
Чудной какой-то дядька, надеюсь палку он мне продал нормальную.
Мы двинусь в обратный путь и только сейчас я поняла, что мы пробыли здесь весь день.
В баре уже никого не было, поэтому быстро покинув бар, мы были уже у мотоцикла.
Хагрид высадил меня там же, где мы сегодня садились, я поблагодарила его ещё раз за подарок и по прощавшись, пошла домой. Хагрид отдал мне билет по которому я смогу добраться до Хогвартса. Как добраться, Хагрид толком не объяснил, но надеюсь я разберусь.
Сил у меня уже не было, поэтому я плюхнулась на диван и с него пересказывала родственникам события сегодняшнего дня.
