Шизу
После небольшой экскурсии от Ригурда, я заметил на гоблинах новую одежду из кожи и меха.
Римуру: (мех штормового волка им идёт. А как там другие?)
Я решил в первую очередь проверить Гобуто. Ригурд говорил мне, что он учит других своему новому навыку.
Гобута: сейчас я продемонстрирую вам. Ууууугх!
Он тужился, будто хотел в туалет и его тень стала расширяться. Оттуда выпрыгнул штормовой волк.
Гобута: и он здесь!
Гоби: потрясающе!
Гобу: удивительно!
Римуру: (по мне так это сочетание телепатии и теневого скачка создало призыв штормового волка.)
Другие пытались делать тоже самое и Гобута помогал им, но...
Гобута: вы делаете не так. Надо "ууух" и "фью"!
Римуру: (его обучение проходит хуже, чем у Всемогущего. Он то хоть не издавал звуки... хотя это напоминает мне Очако.)
Мне сразу вспомнилась Очако при нашей первой встрече в классе.
Римуру: (махала руками, выставив себя глупой.)
Спустя несколько дней.
Процесс шёл медленно из-за недостатка силовой мощи, но это не мешало в постройке.
Римуру: (благодаря топорам и киркам от Кайдзина, мы получили достаточно ресурсов для строения. И раз всё идёт хорошо, я пока начну практиковать свои навыки в лесу.)
Я прибыл в лес и первым делом убедился, что рядом никого нет.
Римуру: слава богу за мной не следят.
???: будто у них есть на то причины.
Я оглянулся и увидел слева от себя мужчину лет за 20-30 с лысиной.
Римуру: ты один из обладателей?
Банджо: именно. Я Дайгоро Банджо и я 5-ый пользователь. Моя причуда тебе известна как Чёрный кнут.
Римуру: Чёрный кнут? Типо плетей или придатков?
Банджо: верно. Я сейчас тебе всё объясню.
Спустя неделю.
Четверо авантюристов бежали от гигантских муравьёв.
Девушка: и стоило тебе лезть в его гнездо!? Так ещё и тыкал по ней мечом!
Мужчина: замолчи! Сама же не хотела идти туда первой!
Девушка: серьозно, когда я умру, то буду пугать тебя в твоих снах!
Мужчина засмеялся.
Мужчина: ничего не выйдет! Потому что я умру следом за вами!
Девушка с чёрными волосами и в маске вынула меч. Его лезвие воспламенилось и девушка стала убивать муравьёв, тем самым удивляя или даже шокируя её группу. Когда все они были мертвы, она пошла к группе, но не заметила позади себя выжившего муравья.
Девушка: Шизу! За спиной!
Девушка Шизу обернулась назад к выжившему муравью, чтобы атаковать, но её остановила боль. Монстр был близко, чтобы убить её, но потом в него ударила молния необычного цвета и не оставила ничего, кроме пепла. Удар был настолько мощный, что у Шизу сорвало маску с лица.
Гид: ч-что это было?
Девушка: похоже на... чёрную молнию.
???: больно уж он мощный. Лучше им не пользоваться.
Дым рассеился и четверо увидели Римурк с маской Шизу.
Трое: слизь?
Римуру: у вас с этим какие-то проблемы? Странно... о! Я вас помню!
Трое: а?
Римуру: я видел вас у входа в то подземелье. Вы скрылись магией и даже не заметили меня.
Трое: (как мы могли не заметить его?)
Римуру подошёл к Шизу с маской в своих маленьких руках.
Римуру: вот, это ведь принадлежит вам?
Шизу взяла маску и улыбнулась.
Шизу: спасибо вам.
Римуру: (это и есть моя суженая? Что-то мы очень рано встретились. Я рассчитывал на месяц или типо того.)
Пропуск времени.
Римуру шёл по городу с Ригурдом и его сыном по строющему городу.
Римуру: процесс идёт гладко. Скоро мы сможем построить город гоблинов. Всего в населении более 500 гоблинов, 4 дварфа и я.
Ригурд: эээ, господин Римуру. Вы опять бормочите.
Римуру: ой. Извини, просто это так волнительно. Я впервые встречаю людей, что могут не желать мне и другим зла. А также то, что у нас всё идет хорошо с постройкой города.
Ригур: я вас понимаю. Это так волнительно и в данный момент трудно, что вам также пришлось назначить моего отца главой деревень гоблинов. Он даже повысился до короля.
Римуру: (это правда. С момента резкого возрастания гоблинов, пришлось назначить Ригурда главным. Он же в свою очередь создал совет с вождями из других деревень.) Кстати, как там наши гости?
Ригурд: я подумал они голодны и дал им поесть нашего мяса.
Римуру: отличная идея, Ригурд.
От лица Римуру.
Мы добрались до дома, где эти четверо и находились. Как только я зашёл внутрь, то увидел как они жадно набивали рты. Я старался сдерживать свой смех, но тут появидись Банджо и Нана.
Банджо: хахахаха! Они мне напоминают обезьян!
Нана: вот это этикет у них.
Римуру: (тише вы! Я едва могу сдерживать смех!)
Я посмотрел на девушку в маске. Кажется её звали Шизу. Она ела мясо в маске, используя палочки.
Римуру: (вау, а она очень ловкая. Ест прямо через маску.)
Ригурд: кхм-кхм! Позвольте представить нашего господина - великого Римуру!
Он указал на меня рукой и трое перестали есть.
Трое: господин?
Римуру: (видно они в шоке. Надо что-то придумать, чтобы врагом не считали.)
Банждо: притворись милым. Слушай, что ты должен говорить.
Римуру: (только бы этот твой трюк получился.)
Услышав слова, я стал подражать Банджо с детским голосом.
Римуру: здравствуйте дяди и тёти! Я Римуру Темпест! И я вовсе не плохой слизёнок!
Из четверых, Шизу кажется чуть не выплюнула свою еду от смеха.
Девушка: Шизу?
Шизу: извините, просто это вышло очень забавно для меня.
Банджо: вижу ты не один тут из Японии.
Римуру: (это меня радует.) Так кто вы такие и что вам нужно в нашей деревне?
Кабал: ах, точно. Я Кабал, это Гид, девушку зовут Эллен, а Шизу у нас в группе на время. Мы пришли, чтобы проверить наличие опасно сильных магверей в великом лесу Джура.
Так он стал рассказывать нам всё. Мне даже на миг показалось, что он очень мне доверяет.
Нана: ну, ты спас их и дал им еду и кров.
Банджо: а также оставил в живых. Ведь это могли быть другие деревни. Может быть орки или ну не знаю... людоящеры?
Римуру: (я помню как Великий мудрец сказал мне, что после того как я поглотил братца Вельдору, деревни орков, людоящеров и огров стали враждовать друг с другом. И это всё моя вина.)
Нана: ты пытался помочь ему и сейчас находишь способ высвободить его из заточения.
Римуру: (и это было уже давно. Кажется я всё дольше оттягиваю наш с ним договор.)
Кабал закончил свой рассказ и я стал подбирать нужные слова.
Римуру: ясно. Так... то, что мы строим тут город не мешает вашему королевству?
Они переглянулись и посмотрели на меня.
Кабал: нет.
Эллен: никаких проблем.
Гид: определённо нет.
Римуру: (фух. Я уже думал, что мы что-то нарушаем.) Ладно, вы пока можете остаться здесь на денёк для отдыха. Наслаждайтесь.
Пропуск времени.
Римуру прыгал к краю холма, где была Шизу.
Римуру: вижу ты нашла моё место.
Шизу: место?
Римуру: здесь я обычно сижу и смотрю на небо для отдыха и размышления.
Шизу: мистер слизь?
Римуру: можно просто Римуру.
Шизу: Римуру, вы пародировали игру верно? Вовсе неплохой слизёнок.
Римуру: эм, нуу... (Банджо! Ты не говорил, что это была пародия игры!)
Шизу взяла его на руки и Римуру внутренне краснел.
Шизу: одна девочка мне это рассказывала.
Римуру: да. Точно. (Стоило мне стать слизью, как сразу меня держут в женских руках.)
Банджо: это твоя милота. И потом, взгляни чуть повыше.
Он сделал как и сказал Банджо и увидел грудь Шизу, от чего сразу опустил глаза.
Римуру: (Банджо! Ты идиот!)
Шизу: вы ведь... тоже из Японии?
Римуру: а! О, верно. Я умер во время обучения из-за взрыва и оказался в этом мире как слизь.
Шизу: умерли? Вы перерождёный?
Римуру: да. А вас значит призвали?
Шизу: да. Я быда призвана во время войны. Повсюду бушевало пламя и в ней я потеряла свою мать. После этого я оказалась здесь, призванной князем тьмы Лионом Кромвелем
Римуру: война и пламя? Что-то не сходится. (И надо бы запомнить этого Лиона Кромвеля.)
Шизу: а?
Римуру: в моём мире никогда не было войны с тем, что ты описала только что. Только разрушение... похоже мы из разных миров.
Шизу: другой мир?
Римуру: (великий мудрец, покажи ей мои хорошие воспоминания о моём мире.)
Великий мудрец: будет сделано.
Шизу увидела его воспоминания о появлении причуд и героях. Она сильно удивилась в разности обоих миров, но была счастлива увидеть какой стала Япония.
Шизу: вот бы мама это увидела. Японию будто перестроили.
Римуру: у нас тоже была война. Беспричудные боролись против тех, у кого были причуды. Но с годами всё стало идти хорошо.
Шизу: это прекрасно.
У Римуру заболела голова и Шизу увидела как он в бывшем теле встречтил своего кумира и спасает его от злодея.
Шизу: это были вы?
Римуру: да. Я был обычным мальчиком без причуд, пока не встретил его. В тот день моя жизнь изменилась к лучшему.
???: господин Римуру!
Они обернулись к источнику голоса и поняли, что это Кайдзин.
Кайдзин: тут нужна помощь в размещении одного дома.
Римуру: хорошо! Сейчас буду!
Римуру выпрыгнул из рук Шизу и пошёл за Кайдзином.
Кайдзин: я вам не помешал?
Римуру: что ты? Конечно же нет.
Они ушли, оставив Шизу одну. Она вспомнила как потеряла свою мать и была призвана, а затем в неё вселился Ифрит.
