Глава 45
Летели-летели и долетели! Блин, этот форт огромный!
Раздался свист и охотники развернулись к Иккингу и Беззубику.
- я вернулась за своим драконом! Астрид
Астрид угрожающе махнула секирой, а у Райкера лицо от удивления вытянулось.
- ночная фурия... Райкер
Прошептал он.
- орудия к бою! Райкер
Беззубик отлетел от кораблей и я с Забиякой, Задиракой, Барсом и Вепрем атаковали его. И так каждый наездник. Вдруг Рыбьеног взвыл о том что его подбили, но... у класса камнееды иммунитет к драконьему корню... разве нет?
Несколько минут мы кружили и атаковали охотников. В один момент из палубы вырывается Громгильда. Казалось что они вот вот улетят, но охотники по приказу Райкера выстрелили и обезвредили драконов. Потом на нас полетел град ядовитых стрел.
- манёвр уклонения, живо! Иккинг
Барса и Вепря подбили и мы начали падать.
- плохо получается! Задирака
- и даже хуже! Забияка.
- я рада что умру с вами!
- мы падаем! Задирака, Забияка и я
Я видела как Райкер говорил с моими друзьями.
- треснусь об воду и вынырну с ходу! Задирака
Мы упали в воду и нас поймала сеть. Вытащив нас из воды, мы все дружно пошли в клетку.
- где наши драконы?! Астрид
Астрид была в ярости.
- что ты с ними сделал?! Астрид
- ты бы лучше побеспокоилась о себе. Райкер
Звучит как то странно. Я сжала кулаки и встала перед Астрид как бы защищая.
- Хедер? Астрид
Чего? Я проследила за её взглядом и увидела Хедер.
- не может быть... Задирака
- Хедер, беги! Астрид
На лице у Хедер сначала было удивление, а после появилась гадкая ухмылка. Она издевалась над нами... Не плохой контроль эмоций.
- сюрприиииз! Скучали по мне? Конечно скучали! Дагур
- ой, мама! Только не ты!
- сестрёнка, ты не решила? Может всё таки перейдёшь к нам? Без тебя нам будет скучно. Дагур
- давай! Я же твоя сестра. Хедер
Хедер сделала шаг ко мне и протянула руку. Ха! Щас всех напугаю!
- она не перейдёт к вам! Астрид
Астрид заметив мой неуверенный взгляд немного испугалась, а Райкер наоборот - усмехнулся.
- так же... да? Астрид
- охохохохо! Какой интригующий момент! Кого же выберет Аня? Друзей или семью? Дагур
Я потянула руку к Хедер, но резко ударила по ней, незаметно взяла ключи и спрятала их в рукаве. После этого я отошла на пару шагов назад.
- я лучше сгнию в клетке, чем предам друзей.
Я зашла в клетку. лицо Хедер стало недовольным.
- тут вам не драконий край, но... лучше не будет. Это ваш новый дом, вы здесь надолго! Хедер
После этого Хедер пародируя гнев ушла.
вечер, ближе к ночи
- Дагур здесь и Хедер с ним! Даже не верится... Рыбьеног
- а ты поверь. Напрасно мы ей доверились. Астрид
Если честно то я спала, так как Хедер была ближе всех к нам то они спросят с неё кто из нас больше знает, а она в свою очередь назовёт либо меня, либо Астрид. Ладно, Астрид на допросе сломается, а я - нет, хотя хуй его знает.
- да, кто ставит верность брату выше, чем верность друзьям? Тьфу, бред. Забияка
- женщина не плюй, мы твою харчу потом не отмоем
Вдруг клетка открылась. Там было два охотника и Хедер. Она подошла ко мне и толкнула к выходу.
- Райкер желает с тобой побеседовать. Хедер
Я не хотя пошла.
- даже ничего не скажешь? Хедер
- ты предатель, мне с тобой не о чём разговаривать.
- я вам за всё благодарна, но меня зовёт судьба. Хедер
- судьба предавать друзей и якшаться [якшаться - общаться, дружить] с жестокими охотниками?
- эй, тебе не известно что такое одиночество Аня. Хедер
- как раз таки известно Хедер.
Я развернулась к ней лицом и остановилась.
- я с пяти лет путешествую по морю совсем одна. У меня не было ни друзей, ни семьи, ни знакомых. Моя семья погибла когда мне было пять. У меня не было даже приёмной семьи! МОЙ остров оккупировали по настоящему, не то что твой!
Я сделала паузу.
- помнишь?
Я издевательски улыбнулась. Хедер стало немного грустно, она молча повела меня дальше. Хедер постучала в капитанскую каюту три раза и после приглушённого 'войдите' она открыла дверь и завела меня внутрь.
Справа стоял Дагур, а слева встала Хедер, Райкер же как главный сидел на стуле.
- мне нужна вся информация о драконьем глазе и его место нахождении. Райкер
Я молчала. Хммм..... Я издевательски улыбнулась.
- информация говоришь? Что-ж...
Я улыбнулась ещё шире.
- The dragon's eye is located on the Dragon's edge in my room, though I'll have to suffer. I put a lot of protection there. Here are the keys. (Драконий глаз находиться на Драконьем крае у меня в комнате, правда помучатся придётся. Я там очень много охраны наложила. Вот ключи)
Я достала два абсолютно бесполезных ключа.
- This one is from the safe, and this one is from the drawer, but I actually have the dragon eye in my inside pocket right now. You can, of course, sail to Dragonland[?] and take a couple of things that you like, but if you take my ax I will turn into a dragon and burn you to hell, but that's all ... (Вот этот от сейфа, а этот от ящика, но на самом деле драконий глаз сейчас у меня во внутренем[?] кармане. Вы можете конечно поплыть на Драконий край и взять пару вещей которые вам понравятся, но если вы возьмёте мою секиру я превращусь в дракона и сожгу вас к чертям собачьим, а так это всё... )
Я перестала говорить. Блять, я щас заржу. У них лица такие.
- я могу идти? Я сказала вам абсолютно всё что знаю о драконьем глазе и его место нахождении.
- что за... Райкер
[дальше они пытались выбить из неё информацию, но Аня повторяла то что говорила]
утро
Меня привели обратно в клетку. Ничего они не узнали так как инглиш они не понимают. Хотели взять Астрид, но Хедер отвела их в сторону и сказала что она ничего не знает как и остальные, сказала что я его правая рука и он доверяет только мне. Я легла на пол звёздочкой и уснула.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Я проснулась от того что кто-то открыл клетку. Открыв глаза я увидела Хедер Дагура и охотников. Лениво встав я посмеялась вспомнив их отчаянные попытки понять английский.
- Райкер вас ждёт. Хедер
- м-меня? Рыбьеног
- нет, всех вас. За мной Хедер
На выходе Астрид плечом толкнула Хедер. Нас повели... если честно я не знаю как эта хрень называется так что назову это... 'типо выход, но не выход'. Теперь же, слева стоял Дагур, а справа Хедер, у обоих была тупая ухмылка.
Через несколько минут оттуда, из тени, вышел Райкер
- я - Райкер, это - мой корабль, а это значит что вы - мои пленники, а ваши драконы теперь стали моими. Райкер
Я стояла впереди всех, после Астрид, близнецы и Рыбьеног. Райкер приблизился ко мне.
- можешь не приближаться? Я с детства боюсь ослов.
Райкер стал очень злым, но отошёл, после он развернулся и пошёл в проход мы за ним. Впереди были клетки с нашими драконами. Первая была Сарделька. Она сидела на цепи и переплавляла железо. Вот же твари! Рыбьеног сделал шаг к драконихе.
- Сарделька! Рыбьеног
Сарделька обернулась к своему всаднику, но охотник развернул с помощью цепи её обратно и сунул в пасть три части известняка. Рыбьеног хотел сделать ещё шаг, но Райкер его остановил.
- нам пригодиться в хозяйстве твой громмель. Райкер
- её зовут Сарделька! Рыбьеног
- мне всё равно. Лишь бы он плавил мне метал, от зари и до зари. Райкер
Мы пошли дальше.
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Я тута! Я жива!
