Глава 32
Я восстанавливалась одну неделю и 4 дня. За это время прошла серия повесть о двух драконах и эффект угря. Я им когда то объясняла что будет если дракон съест угря. Неделя прошла из-за того что я заболела этой чумой. Ой как долго они ломали голову думая почему лекарство не помогает. Я чуть не сдохла! Я же дракон, хоть и могу питаться угрями, но это только в виде тайфумеранга, но стоп я же могу есть в любом виде из-за имунитета к ним тогда почему.... Ладно забью.
- торговец Йохан!
Опа! Я побежала!Прибежав в судну я нашла Йохана.
- оо, мисс Аня! Я как раз нашёл пару ваших... Йохан
- линз.
- да спасибо! Вот! Йохан
Йохан показал мне линзы 6 штук, много он нарыл! Я дала ему 6 золотых монет и стала выбирать что то себе. Я заметила как всадники потащили груду железа в кузню, а Беззубик грозно рычал им в след.
- у тебя плохое предчувствие, да?
Он посмотрел на меня обеспокоенным взглядом.
- не волнуйся всё наладиться.
Он успокоился и пошёл к Иккингу.
ночь
Я на всякий случай попрятала всё своё железо, а особенно мой топор. И выпустила угрей по улице, типо они случайно разбежались. Ну, а теперь спать!
утром
На улице творилось не знай что! Все были встревоженные и жаловались на то что их вещи кто то украл. Значит я была права, Дагур подкинул нам гнездо дымодышащих душителей. А я что? Я ничто! Я собираю угрей которых вчера выпустила. Один подполз к дракону и он испугался. Это кстати пред-пред-последний. О, а вот и друзья мои.
- что происходит?
- кто-то обокрал всех. абсолютно всё что сделано из метала! Астрид
- ммм, ясно.
- а у тебя ничего не пропало? Стоик
- угри считаются?
По земле проползло два угря.
- о, вот и последние!
- зачем тебе угри? Иккинг
- хз, с острова угрей остались теперь живут у меня.
Иккинг посмотрел на меня, потом на угрей и стал думать.
- дымодышащие душители... Иккинг
- что? все кроме Ани
- сами посудите! Всё ворованное - сделано из метала! А Аня единственный человек у которого ничего не украли из за того что её угри расползлись[?] по всему дому, а эти драконы боятся угрей. Иккинг
- слышали? Вы полезные.
Это я сказала угрям. Я понесла их в дом, обратно в что то типо аквариума. Угри не большие были если что. Выйдя на улицу я увидела как всадники делали ловушку. Они сложили всё железо с арены в одну кучку. Я же превратилась в дымодышащего душителя[дракон] и полетела привлекать их внимание.
- смотрите! Астрид
- мы уже видели такой дым. Иккинг
Дым рассеялся и они увидели меня. Я не спеша пошла в сторону леса.
- кажется он показывает нам дорогу. Иккинг
Они сели по драконам и полетели за мной. В итоге мы прилетели к гнезду. Ну тут они уже сами, о, Стоик тут чё делает?
- Иккинг на нас напал Дагур, драконы не выстоят. Нам нужно срочно что- то придумать! Астрид.
Она то как отстать умудрилась? Что-ж...
-Хей дракончики.
Они обратили на меня внимание.
- хотите больше железа?
Они радостно загоготали.
- тогда летите за мной.
Я полетела, а стайка за мной, так ещё и всадники.
- что этот дракон удумал? Астрид
Мы прилетели к кораблям.
- смотрите сколько!
Они понеслись разбирать корабли на железо.
- это гениально! Иккинг
- почему он помогает нам? Это уже не первый дракон такого окраса, Ань ты знаешь кто они? Рыбьеног
- а где она? Сморкала
- я клянусь что видила её с нами! Астрид
Дымовички улетели, а корабли стали постепенно разваливаться. После метал вернули и я отправилась проводить дракончиков до их дома, я их конечно же тп, но только не заметно для них. Поэтому никто ничего не заподозрил.
- Аня! Мы тебя везде ищем! Рыбьеног
- ммм? Что случилось?
- ты не знаешь драконов с красными глазами и тёмно красными зрачками? Астрид
- мммм
Шо дэлат? О, придумала!
- а что?
- мы повстречали много таких драконов вот и решили... Рыбьеног
- ясно, да знаю. Это что то типо клана. Такие драконы.... альбиносы так скажем. Их выгоняют из стай считая проклятьем. Ну я подробностей не знаю.
Я пошла домой и легла спать. Ну хотела, на меня налетела жуткая жуть.
- письмо, письмо! почтовая жуть
Я встала, прочитала, посмеялась, написала ответ, накормила жуткую жуть и отправила её к Хедер.
Вот теперь спать.
неделю спустя.
Иккинг доделал уши грома, значит скоро будут проблемы с Бим, Бам и Бумом. Ну пока я в кузнице помогаю Плеваке.
вечером
К нам прилетел Иккинг и Стоик.
- практиковали семейные полёты, верно? Плевака
- нет, проверяли как работают уши грома. Иккинг
- уши грома, так вы это называете? Смешно. Плевака
- о, я рад что тебе понравилось ведь тебе сегодня придётся всю ночь стоять на часах возле ушей грома до самого утра. Стоик
- [Плевака: *перезагрузка системы*] Стоик я бы с радостью! С превеликой! Но сегодня вечером я даю долгожданное сольное представление в большом зале. Под конец прозвучат звонкие переливы оленьего вальса на [непонятное слово]! Полный восторг. Плевака
- я боюсь что деревне сегодня придётся поскучать без переливов твоей свирели *похлопал по плечу* ведь мой надёжный правый крюк будет выполнять ответственное задание вождя который без него ничего не стоит. Стоик
[Плевака: *перезагрузка системы 2*]
- эх.... Тогда я передаю это дело тебе Аня. Плевака
Вот же ж! Ладно. Я пришла в большой зал и встала на эту проклятую сцену.
- На носочках тёмной ночью тень её крадётся
Свадьбы избегая, в отчий дом та не вернётся
По вине судьбы жестокой, в судно с чёрным флагом
Взгляд бросая одинокий, пробралась к пиратам
На борту девица, беде дано случиться
Платье по кругу идёт и ей лучше смириться
На борту девица, так дайте утопиться
На прогулке по доске, встречай её, водица
Поздно милый, но не пугайся
Дьяволу морскому отдайся
Тонет тело, дай ему время
Я – твой кошмар и волн морских демон
Волн морских демон
Волн морских демон
Над водою стелется туман непроходимый
Сбился капитан с пути, безумием водимый
Слышит голос нежный и знакомый уж до боли
Красоте её лица противиться неволен
За бортом девица, попробуй не влюбиться
Слух ласкает песни звон, ему лучше смириться
За бортом девица, он хочет утопиться
Всё готов отдать пират, чтоб с ней губами слиться
Поздно милый, но не пугайся
Дьяволу морскому отдайся
Тонет тело, дай ему время
Я – твой кошмар и волн морских демон
Мести сладкий вкус - ее проклятье
Хвост - ее разорванное платье
Капитана жизни не жалко
Помнит горечь смерти русалка.
Мне захлопали и я быстро ушла. О, там Плевака мне хлопает. А как он услы- ааа... уши грома.
Я пошла спать.
утро
Я проснулась от очень громкого рёва. Шо там происходит? Выйдя на улицу я увидела как на меня налетели маленькие громобои.
- у-ти бозе какие хорошенькие!
Странно что они меня слушаются... А точно во мне же есть кровь громобоев.
- у-ти-пути! Кто тут такой хороший? Правильно это вы! У-тю-тю!
- да это мы! Мы! Бим, Бам, Бум
- как вас звать? Хммм...
- я Бим! Бим
- я Бам! Бам
- я Бум! Бум
- хммм... Назову вас.... Бим Бам и Бум!
Они радостно загогатали.
- почему они так быстро успокоились? Рыбьеног
- не знаю, но они очень милые!
- они чуть деревню не разрушили! Ты это серьёзно? Иккинг
- ага!
- уберите их с острова! Стоик
Дракончиков забрали и я пошла рыдать... Ладно шутка я пошла есть.
Через часик или два снова раздался рёв. Ну ладно сами как нибудь. Я продолжила стричь овцу и тут меня сбивает с ног. Это были Бим Бам и Бум.
- эх мои хорошие.
- почему они успокаиваются только с тобой и Торнадо?! Сморкала
Я пожала плечами.
- Иккинг! Найди этим сорванцам другой дом! Стоик
Иккинг грустно посмотрел на них и они полетели. Я тоже если что.
ну тут был канон
Стоик попрощался с Торнадо, а после и я.
- прощай Торнадо. Может ещё встретимся.
- надеюсь. Не каждый человек оказывается драконом. Торнадо
Я улыбнулась и присела к дракончикам
- и вам пока.
Они радостно загогатали и мы полетели домой.
Я пришла домой и стала рыдать. Наверно я всю ночь так буду.
