Part 14
с отвращением я вынула её и продолжила путь, держась ближе к краю. на третьем этаже я увидела силуэт.
Т/и: Пэйтон! это не смешно!
Пэй: тихо. иди сюда.
я подошла и увидела груду кирпичей и обвалившийся потолок.
Пэй: нам нужно на четвёртый этаж.
я устала, выдохнула и начала карабкаться наверх, пока Пэйтон меня страховал. следом залез Пэйтон.
Пэй: идём.
Т/и: объясни, куда мы идём.
Пэй: нет, это сюрприз. тут немного осталось.
мы прошли по коридору и наткнулись еще на одну лестницу. поднявшись на пятый этаж, мы прошли по коридору. когда мы повернули налево, я увидела несколько дверей. Пэйтон открыл правую. я вошла и впала в ступор. старый диван, небольшой телевизор, холодильник. но меня поразило не это. на диване лежал пес с перевязанной лапой. в углу была кошка с котятами, на телевизоре сидел голубь, на полке ворон. к нам подбежал щенок. у него не было одного глаза, но он был счастлив увидеть нас хотя бы одним.
Пэй: это мой мини-штаб по спасению бездомных животных.
у меня просто не было слов. я опустилась на колени и погладила щенка.
Пэй:его хотели усыпить, но я забрал его из приюта.
Т/и: Пэйтон, боже, у меня просто нет слов! это так здорово!
теперь у меня не осталось никаких сомнений! он точно изменился!
Пэй: я хотел спросить, не хочешь ли ты присоединиться к моему маленькому делу?
Т/и: конечно хочу!
Пэй: нужно покупать им корм и медикаменты, а вылеченных животных отдавать в добрые руки. Т/и: я только за!
Пэй: вот сейчас нужно этого щенка кому-нибудь отдать, но никто его не берет из-за глаза.
Т/и: я его возьму.
Пэй: правда? ты уверена?
Т/и: да.
я взяла щенка на руки и села на диван рядом с другой собакой. в моем животе было столько бабочек, что мне хотелось смеяться и улыбаться. Пэйтон тоже улыбался. кажется, помощь животным приносила ему самое настоящее удовольствие.
