Глава 6.
Выскочив из-за стола, я пулей вылетела из ресторана, не обращая внимания на любопытные взгляды посетителей. Воздух обжигал легкие, а в голове кипел ураган эмоций. Остановившись посреди парковки, я обернулась к Минхо, который неспешно вышел из ресторана. Его лицо оставалось невозмутимым, словно все происходящее было частью его хитроумного плана.
— Ты перешел все границы! Это мое личное пространство, моя жизнь. Кто ты такой, чтобы врываться в нее?! — кричала я, не в силах сдержать гнев.
Минхо спокойно подошел ко мне, его взгляд был полон какой-то странной решимости.
— Я тот, кто не готов тебя терять, — ответил он тихо, но твердо. — Я знаю, что могу быть неправ в какой-то момент, но я просто не смогу смотреть, как ты отдаляешься от меня.
Он сделал шаг вперед, сокращая между нами расстояние. Мое сердце бешено колотилось, а гнев постепенно уступал место смущению и какой-то странной надежде.
— Прости, а в какой момент между нами возникла близость? Я всегда ощущала наличие четких границ в наших отношениях. А ты, что!?
Он аккуратно обхватил мои пылающие, не то от возмущения, не то от мороза, щеки теплыми ладонями и, согревая их, произнес:
— Наша близость началась в тот самый день, когда я впервые увидел тебя в той маленькой, уютной кофейне. А все границы между нами, начали разрушаться уже с первого нашего разговора. — Его теплые ладони согревали мои щеки, а взгляд, полный нежности и решимости, проникал в самое сердце. Слова словно растопили лед вокруг моей души, обнажив чувства, которые я так старательно прятала.
Внутри меня боролись смятение и восторг, не давая мне ясно мыслить.
— Ты с ума сошел, Ли Минхо, — прошептала я, пытаясь вырваться из его объятий, но он лишь крепче сжал мои щеки, не позволяя отвести взгляд. Он смотрел на меня так, будто я была единственным сокровищем в этом мире.
— Возможно, — ответил он с легкой улыбкой. — Но я сошел с ума по тебе. С первого взгляда. И готов на все, чтобы быть с тобой. Даже если это значит переступить черту.
В этот момент все мои возражения и сомнения рухнули под натиском его слов. В моей груди разлилось тепло, а сердце бешено колотилось в унисон с его. В памяти всплыл тот день. Тот самый день, когда наши пути впервые пересеклись, и это событие перевернуло всю дальнейшую жизнь.
Месяцем ранее:
Я трудилась на подработке, занимаясь приготовлением напитков, и, размышляя о своем шатком положении в колледже.
— Ли, заказ для седьмого столика. Где он! Почему не готов? — прошипела в спину официантка, отвлекая меня от мыслей.
— Я вам не осьминог! Пусть соблюдают очередь! — проворчала в ответ я, шепнув себе под нос: выскочки.
У барной стойки появился высокий, самоуверенный мужчина, одетый с иголочки, словно со страниц глянцевго журнала. Он взглянул на меня оценивающим взглядом, полным надменности. Вот же тип!
— Эй, ты... — устремил взгляд на мой бейдж и обратился ко мне по имени, или, скорее, попытался. — Ханы, приготовь мне кофе. Самый дорогой, и чтобы это не была просто подкрашенная водичка.
Точно, самовлюблённый тип! Я просто уверена! Мудила!
— Хаын, — чётко произнесла я, слегка приподняв подбородок, чтобы исправить его ошибку, хотя он и возвышался надо мной.
— Чего? — бросил он, искоса поглядывая на меня и поправляя свой пиджак.
— Повторяю, меня зовут Хаын, а не Ханы, — отрезала я, стараясь сохранять самообладание, хотя внутри все кипело от раздражения. С каких это пор посетители позволяют себе подобное обращение, да еще и с ошибками в имени? Ну уж нет, я не позволю ему так просто меня списать со счетов. — Кофе, значит, желаете? Тогда в очередь.
Явился сюда, словно принц, да еще и нахальничает. Я ему устрою, сниму с его головы воображаемую корону.
А мужчина усмехается, явно наслаждаясь моим негодованием, в самодовольной ухмылке. Он облокотился на стойку бара, продолжая меня разглядывать.
— Ну хорошо, Хаын, удиви меня. Приготовь что-то действительно стоящее. Я слышал, в этой забегаловке подают безупречное кофе, так докажи это. Без очереди, желательно.
Я взяла себя в руки, глубоко вздохнула и принялась готовить самый изысканный напиток, на который только была способна. Отборные зерна арабики, свежее молоко, капля ванильного сиропа и щепотка корицы. Я старалась вложить в каждый жест максимум профессионализма и старания, чтобы этот зазнайка понял, что передо мной стоит не просто девочка на подработке, а настоящий мастер своего дела. Когда напиток был готов, я поставила его перед ним с нарочитой элегантностью.
— Вот ваш кофе, — произнесла я, глядя ему прямо в глаза. — Надеюсь, он оправдает ваши завышенные ожидания. Наслаждайтесь. И не смейте больше коверкать мое имя!
Он взял чашку, сделал глоток и на мгновение замер. В его глазах промелькнуло удивление, сменившееся неуловимой тенью заинтересованности.
— Неплохо, — произнес он наконец, отставив чашку. — Даже очень неплохо. Но, я ожидал большего.
— А вы у нас эксперт, да! — выпалила я, не в силах сдержать сарказм. — Что вообще в кофе понимаете, кроме цены? Или у вас чутье на все дорогое, как у собаки на кость?
Он изогнул бровь, явно не ожидая такого напора. На лице промелькнула тень растерянности, но он быстро взял себя в руки, ухмыльнувшись.
— Знаете, вы довольно дерзкая для девушки, подрабатывающей в этой конуре, — протянул он, прищурив глаза. — Но, пожалуй, в этом есть что-то... протягивающее. И, к слову, я действительно кое-что понимаю в кофе. И не только в нем.
— Ну, конечно, — язвительно ответила я, закатив глаза. — В чем же еще, позвольте узнать? В том, как пользоваться кредитной картой без лимита? Или в том, как унижать тех, кто, по-вашему, ниже вас по статусу? Знаете что, ваш кофе оплачен, можете больше не приходить. Ищите свой «безупречный кофе» в другом месте, где перед вами будут заискивать!
Я развернулась, намереваясь уйти, но он схватил меня за руку, останавливая. В его взгляде больше не было надменности, только какое-то странное любопытство.
— Постойте, — произнес он тихо.
— Что вам еще нужно? Я же ясно дала понять, что не желаю вас обслуживать. Или вы думаете, что я буду прыгать вокруг вас только потому, что у вас много денег?
— Я просто хочу... — он запнулся, словно подбирая слова. — Кофе. Да. Я хочу еще кофе.
Я уставилась на него, не веря своим ушам. Он всерьез?
— Вы же сами сказали, что мой кофе недостаточно хорош. Зачем вам еще?
— Потому что... — он замолчал, а затем с вызовом посмотрел мне в глаза. — Потому что я хочу посмотреть, сможете ли вы меня удивить. Докажите, что я ошибаюсь.
Я вздохнула, понимая, что спорить с ним бесполезно. Он был полон решимости играть в свою игру, а у меня просто не было сил сопротивляться. Может быть, если я приготовлю ему еще один кофе, он наконец оставит меня в покое.
— Хорошо-о-о, — процедила я сквозь зубы. — Но это последний раз.
Ага.
Последний.
Следующие несколько часов превратились в какой-то абсурдный спектакль. Я готовила ему кофе за кофе, а он придирался к каждой мелочи: то слишком крепкий, то недостаточно сладкий, то пенка не той консистенции. Я старалась изо всех сил, экспериментировала с разными сортами зерен и добавками, но, казалось, ничто не могло угодить этому привереде. К моему удивлению, несмотря на раздражение, которое он вызывал, мне почему-то хотелось доказать ему, что я чего-то стою.
Под конец, когда кофейня уже закрывалась, он немного смягчился:
— Довольно, можешь расслабиться, я ухожу, — внезапно перешел он на «ты», мягко улыбнувшись впервые за весь день.
Впервые!
Клянусь, если бы я только-только его встретила, точно бы влюбилась по уши, но я уже почувствовала его характер на своей шкуре.
— До завтра, — сказал он и поставил огромные чаевые и какую-то картонку. Визитку. А на ней, черным по белому огромными буквами было написано: «Ли Минхо, владелец сети кофеен». Твою ж мать! Вот тебе и принц. Только кофейный.
— Ну-у, ладно, заберу. Мало ли, вдруг когда-нибудь пригодится.
Действующее время:
Я в шоке смотрю на него, мотая головой.
— Нет. Не говори, что ты специально это делал.
Минхо лишь загадочно улыбнулся, и я почувствовала, как внутри меня закипает смесь удивления и раздражения. Неужели все эти придирки, все эти бесконечные заказы и претензии были лишь частью его плана? Неужели он специально пытался вывести меня из себя, чтобы... что? Чтобы добиться внимания? Чего?
— Может быть, — уклончиво ответил он, не отводя от меня взгляда. — А может быть, я просто хотел убедиться, что за этой дерзкой и неприступной маской скрывается настоящая, живая девушка. И, знаешь, я не ошибся.
Я чувствовала, как кровь снова приливает к щекам. Он видел меня насквозь, как будто читал мои мысли. И это пугало, и одновременно завораживало. Неужели я действительно так легко читаюсь? Или он просто умеет находить подход к людям?
— Ты... ты ненормальный, Ли, — прошептала я, пытаясь перевести дух. — Ты специально все это устроил, чтобы...
— Чтобы ты обратила на меня внимание, — закончил он за меня, усмехнувшись. — Ты ведь не из тех, кто легко поддается на ухаживания, верно? Я сразу понял. Мне пришлось проявить изобретательность.
Я опустила взгляд, не зная, что ответить. Он прав. Может, именно поэтому его напористость и наглость так меня зацепили.
— И что дальше? — спросила я, стараясь скрыть волнение. — Ты добился своего, я обратила на тебя внимание, хоть и не так, как ты хотел. И теперь что? Ты просто уйдешь, довольный своей победой?
Минхо покачал головой и нежно провел пальцем по моей щеке.
— Нет, Хаын. Теперь все только начинается. Я хочу узнать тебя настоящую, без масок храбрости и прочего. Я хочу быть рядом с тобой, поддерживать тебя и делить с тобой все радости и печали. Хочу помогать тебе по учебе. Хочу забрать тебя у твоего папаши. Я хочу... чтобы ты поверила в меня. Я хочу, чтобы банка переполнилась нашими воспоминаниями. И только тогда, только по твоему хотению, мы решим: уходить мне или нет.
Мое сердце бешено колотилось. С одной стороны, я чувствую гнев из-за его манипуляций и вторжения в мою личную жизнь. С другой – не могу отрицать, что его слова тронули меня до глубины души. В его глазах было столько искренности и решимости, что я начала сомневаться в правильности своих убеждений.
— Ты многого хочешь, — прошептала я, глядя ему прямо в глаза. — Слишком многого.
— Знаю, — ответил он с кошачьей улыбкой. — Но я уже говорил. Я готов ждать столько, сколько потребуется. Я не собираюсь тебя торопить или давить на тебя. Я просто хочу, чтобы ты знала, что я рядом. Всегда. Хочу, чтобы тебе было, с кем опереться, что тебе есть куда бежать. Чтобы ты просто была счастлива, слышишь? — За всей его самоуверенностью и наглостью скрывался настоящий, любящий человек, готовый на все ради меня.
Я посмотрела на него и на мгновение увидела не нахального владельца кофейной империи, а ранимого и искреннего парня, который просто хочет быть рядом со мной.
— Хорошо, Ли Минхо. Даю тебе шанс заполнить банку воспоминаниями. Только учти, он последний.
Он радостно отступает, достает пишущий инструмент и крошечный клочок бумаги, записывая одно единственное слово: «Старт».
— Я должен немедленно отправить его к двум другим, — подразумевает он записки.
С усмешкой, я выхватываю у него бумажку и, вглядываясь, спрашиваю:
— Ты всегда таскаешь с собой ручку и листок?
— Только рядом с тобой, — подмигивает он, и воспроизводит мои действия, забирая листок из моей руки.
Я не успеваю возмутиться его наглости, как он, скомкав бумажку, прячет ее в карман.
— Не волнуйся, Ханы, эта записка останется только между нами. Как и все наши воспоминания, — шепчет он, наклоняясь к моему уху. Его дыхание обжигает мою кожу, и я невольно вздрагиваю. Черт, он умеет сбивать меня с толку.
Я отступаю на шаг, стараясь восстановить самообладание. Его близость действует на меня опьяняюще, и я боюсь потерять контроль.
— Ладно, Принц Ли, довольно игр. Вы получили свой шанс. Не разочаровывайте меня.
