Глава 2
Наруто: Да что за бред, Саске!
Саске: А?
К разговору присоединился знакомый голос
Шикомару: Мы знаем, что это не Боруто
Саске: Но, тогда зачем вам надо было разыгрывать эту сценку?
Наруто выдохнул
Наруто: Единственный способ поймать преступника это повестись на его уловку.
Саске: Звучит логично, но я не понимаю одного.
Наруто: что именно?
Саске: почему вы скрываете этот план от Боруто?
Наруто: Есть подозрения, что преступник профессионал, который сможет заметить небольшие изменения в Боруто.
К тому же это опасно и для самого Боруто. Он со своей упрямостью бездумно согласиться пойти на смертельный бой самим врагом, ради защитить других, — Наруто немного нахмурил брови, словно вспомнил что-то.
Наруто: Поэтому мы с Шикомару решили скрыть это от него.
Саске: ясно.
Шикомару с сжалившимся взглядом посмотрел на Наруто.
Шикомару: Наруто, я тут подумал, может дадим Боруто какую-то подсказку насчет всего этого.
Саске удивился в глубине своей души он сам хотел такое предложить это, но не смог озвучить.
Наруто махнул рукой
Наруто: не переживай Боруто сильный! Он справиться, я верю в него, — в голосе отца не было и капли сомнения.
Тем временем Боруто
Боруто с отрядом Анбу пришли в дом. Хината мягко говоря была в шоке.
Хината: Что! Боруто, так отец не шутил
Боруто отрицательно помахал головой
Боруто : нет, мам меня подставили.
Хината : где сейчас Наруто?
Боруто: на работе
Хината: на работе? — жена хокагэ почувствовала неладное. Она посмотрела на сына и ласковым взглядом сказала.
Хината: Боруто, я сегодня поговорю с Наруто и попрошу решить это недоразумение, а пока ты лучше иди посиди дома.
Боруто улыбнулся
Боруто : Хорошо!, — довольно бодрым голосом произнёс подросток.
Конечно же, может это и недоразумения, но словам Боруто много кто верит и это радует. Однако ... вот только его отец. С этой новой появившийся мысль, Боруто стало как-то грустно.
Он поднялся в свою комнату и сел за приставку, долго играя, он решил просто подождать пока его арест не закончится и настоящего преступника поймают. Спустя 3 часа, Боруто стало скучно.
— Хм...кстати, а где Хима и Каваки ?
Боруто вышел из комнаты и спустился на первый этаж.
Боруто: мам, а где Химавари и Каваки?
Хината: они сейчас ушли куда-то, сказали, что вернуться к ужину.
Боруто слегка огорчился.
Боруто : понятно, тогда я пойду пока посплю.
Хината: хорошо, не забывай проснуться к ужину.
Боруто: Хорошо.
Боруто добравшись лег на свою кровать и сразу же заснул.Странно, но Боруто сегодня сильно вымотался.
: Боруто вставай уже, а то прибью, — грубым и громким тоном произнёс Каваки.
Глаза Узумаки резко открылись, на лице было полное удивление.
Боруто : А? Я что заснул?
Каваки скрестил руки и мрачно посмотрел на него
Каваки: Да, ты долго не просыпался, поэтому давай вставай быстрей Хината-сама уже ужин накрыла.
Боруто: Уже иду.
Каваки уже стал спускаться вниз. Боруто резко встал на пол, как вдруг у него пропало зрение.
Повсюду темнота, а голова сильно трещит. Боруто потерял баланс и громко упал, на звук прибежал Каваки.
Каваки: Что за шум?
Каваки увидел, как Боруто лежал на полу и рукой держал ногу
Боруто: Ай, мой нога.
Каваки: вот идиот, невиг было так резко вставать.
Боруто: ну уж извините, что напугал ваше высочество неженка.
Каваки: ты нарываешься!
Боруто: хаха нет
Каваки протянул руку. К Боруто вернулось зрение, он схватился за протянутую руку брата и поднялся. Ребята спустили с второго этажа и пошли на кухню, все уже сидели за столом
Химавари: долго вы
Каваки: это не из-за меня, а из-за этого идиота
Хината: садитесь уже, — необычайно строго сказала главная по кухни.
Все уселись, настала тишина.
Хината: Наруто насчёт ареста Боруто.
Каваки и Химавари: АРЕСТА ?!
Наруто весь напрягся, давно же он не видел свою жену такой строгой.
Наруто: д-да
Хината: тебе не кажется, что нашего сына могли подставить плохие люди ?
Наруто: да мне так тоже так казалось.
Хината: тогда почему ты посадил его под арест?
Все серьезно уставились на хокагэ
Наруто: поисковой отряд нашли у Боруто второй украденный свиток из-за этой улики я не могу отпустить Боруто без должного наказания.
Боруто: Но пап! Я же говорю меня подставили.
Каваки: седьмой-сама, я сомневаюсь, что Боруто смог пойти на такое.
Химавари : да пап, братик в жизни бы не стал воровать.
Все начали громко спорить и доказывать невиновность Боруто.
Хината: Замолчите все!, — с криком сказала жена и активировала пугающий бьякуган.
Все вздрогнули и замолчали.
Хината: Наруто, мы можем с тобой сейчас поговорить наедине?
Наруто: да, пойдём
Наруто и Хината вышли с кухни
Каваки: что за бред Боруто ты, что такое-то сделал?
Боруто : Да ничего я не делал, просто случайно нашёл труп человека, а вот как свиток оказался в моей комнате я без понятие.
Но могу сказать одно ЭТО НЕ Я.
Каваки: понятно, что не ты, ты слишком туп, чтобы кого-то убивать.
Химавари: я верю тебе братик
Каваки: я тоже — слегка тихо сказал Каваки.
Наруто и Хината.
Хината: А теперь ещё раз почему ты не веришь нашему сыну?
Наруто создал звука не проницаемый барьер.
Наруто: Хината я Боруто верю и не сомневаюсь в нем, может он и немного наивен, но он мой сын.
Хината: тогда?
Наруто: За Боруто кто-то охотится и то что я делаю это единственный способ найти преступников.
Хината: Я не понимаю.
Наруто положил свою руки на плечи жены.
Наруто: если заставить поверить врагов в то что их план сработал, то они обязательно прийдут за ним, но есть небольшое но.
Хината: и какое?
Наруто: Боруто сам не должен знать об этом , узнав об этом Боруто будет вести себя не так как нам нужно. Поэтому, Хината дорогая, прошу подыграй мне это все ради Боруто. Хоть это и будет тяжело.
Хината задумалась.
Хината : я поняла тебя и я постараюсь. Но, а ты собираешься говорить остальным?
Наруто: да
Хината: Наруто, я согласна только запомни одно: если Боруто что-то случится, я обещаю себе что сразу все ему расскажу. Мне важнее сын, чем какие-то преступники.
Наруто улыбнулся.
Наруто: хорошо, Хината, — он обнял её.
Они вернулись в дом.
В это время Боруто разговаривал с Каваки и Химой, они тайком придумывали план, как доказать невиновность Боруто.
Хината: Боруто
Боруто : да мам?
Хината: Боруто скажи ты за что убил шиноби ?
Зрачки Боруто сузились.
Боруто: ч..что???
В этот момент в груди Боруто что-то сжалось. Его надежды на маму рухнули, словно ножом в спину.
В его сознание крутились две фигуры: отца и матери. Ему показалось, что между ними появилась пропасть. Он долго о чем-то думал, но все же быстро пришел в себя, вспомнив про тех людей, что верят в него.
А значит ещё ничего не потерянно. Он вернулся в реальность и улыбнулся матери.
Боруто: мам и пап, я обязательно докажу вам, что я не преступник. Верите вы мне сейчас или нет, но я не отступлю, ведь я Боруто датебасса!
Наруто и Хината в душе выдохнули.Каваки и Хима тоже успокоились.
***
В это время наши преступники
( П -преступник)
П 1: все идёт согласно плану.
П2 : начинаем второй этап.
Кто-то в дали нажал на кнопку фотоаппарат.
*щелк*
