3.2
аккуратнее
Я еще находилась под впечатлением его циничного взгляда и поэтому не сразу нашла, что ответить.
- Не напускайте на себя столь грозный вид, - сказала я, посмотрев на него, как мне казалось, уничтожающим взглядом, - он может напугать только вашу секретаршу.
- Рад это слышать, усмехнулся Попов, медленно растягивая слова. - Жаль так сразу выставлять вас отсюда причину визита так и не узнав
- Может быть, мы обойдемся без обмена любезностями, -
9 процедила я сквозь зубы
-Да, пожалуй, - согласился он. Я очень занят сегодня и был бы вам признателен, если бы вы сразу приступили к делу.
- Я уверена, что вы прекрасно понимаете, зачем я пришла к вам, - вспыхнула я. -Я не могу себе представить, как можно даже думать о том, чтобы вышвырнуть на улицу человека, который всю свою жизнь посвятил этой фирме.
Попов нахмурился.
- Не хотите ли присесть? - предложил он, указывая мне на стул.- Вы Говорите о Олеге Карпова? - спросил он, постукивая пальцами правой руки по крышке стола.
-А что, у вас много других кандидатур на увольнение? Конечно, я говорю о нём. Я пришла сюда, чтобы попросить вас еще раз все взвесить. Из-за вас его жизнь превратилась в сущий ад. Вы просто обязаны исправить свою ошибку. Олег ни в чем не виноват. Ваши действия не имеют оправдания, потому что все ваши обвинения беспочвенны. Вы не можете уволить его, не Доказав прежде его вины. Но если вы все же посмеете это сделать, я обещаю вам массу неприятностей, уж поверьте мне.
Я, наконец, села, положив ногу на ногу, на обтянутый черной кожей стул прямо против его стола.
- Очень мило было с вашей стороны, мисс Миллер, дать оценку моим действиям, но, уверяю вас, в этом не было необходимости. Карпов не уволен, a освобожден должности. Это не одно и то же.
- Нет никаких оснований для освобождения Олега от должности, - Настаивала я , - Совсем другой человек занимался этим контрактом большую часть времени. И этот человек, которого, видимо, вы должны наказать, работает теперь за границей. Почему же вы решили отыграться на Олеге?
- Карпов руководил продолжительное отделом довольно большое время, вполне достаточное для того, чтобы разойтись во взглядах с главным заказчиком. Мне бы не хотелось, чтобы фирма разорилась из-за плохой репутации. Антон грозится аннулировать контракт, а это очень плохо скажется на всех.
- Но это еще не повод для того, чтобы обрушить весь свой гнев на невиновного. Вы хоть что-то предприняли для того, чтобы найти настоящего виновника?
Попов неопределенно пожал плечами.
- Само собой разумеется, мы проведем расследование, но думаю, что придем к тому же, с чего начали. К Карпову. Я понимаю, что это совсем не то, что вы хотели бы услышать от меня, но боюсь, что ничего утешительного мне сказать нечего.
- Нет, вы не правы. Олег никогда бы не стал заниматься ничем дурным, а тем более за вашей спиной. - я вынула небольшой блокнот из своей сумки и бросила его на стол. - Смотрите, он вел записи дел, которыми занимался изо дня в день. Что-то вроде дневника. Почитайте и увидите, что он не совершил ничего непорядочного.
Попов неохотно начал перелистывать страницы блокнота. Наконец он произнес:
- Само по себе это Ничего не значит. Конечно, записи свидетельствуют о том, какая нагрузка на нем лежала И как совершались кое-какие сделки. Но нас как раз интересует то, о чем здесь не написано. - Он через стол швырнул мне блокнот обратно.
Я с ненавистью посмотрела на него. Его безразличие и высокомерие приводили ее в ярость.
- To,что вы говорите, может быть истолковано однозначно: вы не задумываясь, обвинили человека и теперь стараетесь от него избавиться любым способом. Ничего другого я и не ожидала от такого безжалостного властолюбца, как вы.
- У вас все?
- Нет. Но я долго вас не задержу. Если вы настолько уверены B виновности Олега, скажите мне, на что будет похоже ваше так называемое расследование? Вы постараетесь найти какое-нибудь неоспоримое доказательство его вины?
- Да, скорее всего, именно так.
- Если только вы не сфабрикуете его сами,- зло сказала я.
Он посмотрел на меня тяжелым пристальным взглядом.
- Поосторожнее, мисс Миллер. Выбирайте слова. Я понимаю Ваше беспокойство о родственнике, но не мешало бы хорошенько взвешивать то, что вы собираетесь сказать.
- А как иначе я по-вашему могу на все это реагировать? Вы же сломали жизнь невинному человеку. Есть у вас хоть капля совести? Если вы его уволите, он уже не сможет найти работу в его возрасте.
- Это уже не мои проблемы, а Карпова, - произнес Попов. По выражению его лица было ясно, что разговор утомил и действует ему на нервы.
- Вам ведь Bce равно, правда? - не успокаивалась я. Обида переполняла меня. Мать была права, когда говорила, что люди для этого человека Ничего не значат. Медленно растягивая слова, я сказала:
- Он пришел работать в эту компанию задолго до того, как в ней появились вы. Неужели его преданность, верность и опыт не стоят ни гроша?
- Заказчик должен быть доволен в первую очередь - это непреложное правило. Если работа идёт плохо, за это приходится расплачиваться
- Если там что-то и не ладилось, то из-за вас. Единственное, что вас заботит, это прибыль. Работая на вас, Олег вместе с другими проводил долгие часы на строительной площадке. А вы с самого начала не давали спокойно работать, все время подгоняя его. Для вас самое страшное превысить минимальный уровень затрат на рабочую силу. Вы потеряли бы какой-то процент прибыли, не так ли? То же самое касается материалов. И если Шатун чем и недоволен, то вините в этом прежде всего себя. Но ведь вам, не придется отвечать? Ну, конечно же, нет! Вы уже нашли виновного Чтобы угодить Антону вы сделали Олега козлом отпущения.
