3 глава. Буйствуй, Метал Ли!
Все ученики стояли на тренировочном поле вместе с Шино. Перед ними было несколько столбов с мишенями.
Шино: И так, ребята. С этого дня вы будете учиться метать сюрикены. Все вы пока, что новички, но это не имеет значения. За этим вы и учитесь в академии, чтобы стать лучше. Будьте предельно аккуратны, чтобы не навредить себе и своим товарищам.
Ученики тут же принялась метать сюрикены в мишени, даже не подождав, чтобы учитель Шино ушёл. Но он успел быстро среагировать, отпрыгнув с места обстрела.
Шино: Никто не слушается...
Дети кидали сюрикены, при этом крича и толкаясь. Сумире отошла в сторонку, чтобы ей не мешали, но всё равно промазала.
Сумире: У меня не получается...
Иноджин же попал прямо в центр, даже не волнуясь.
Иноджин: Я бы сейчас лучше картинки рисовал.
Шикадай: Но нас же такому родители заставляли дома заниматься.
Шикадай кинул сюрикен и тоже попал в центр. Метал Ли кинул сразу два сюрикена, удачно попав обоими.
Метал Ли: С тех пор, как я погрузился в тренировки, я научился идеальное метать сюрикены.
Шикадай: Не дурно.
Иноджин: Ага.
Следующий сюрикен Метала даже не долетел до мишени. Парнишка засмеялся, направляясь за этим сюрикеном.
Метал Ли: Ой, из руки вылетел...
Кимико кинула сюрикен и попала тоже в центр. Акемару начал бегать вокруг неё.
Акемару: Гав! Гав!
Кимико: Я этому в семь лет научилась.
За ней кинула Хикари, но попала рядом с центром.
Хикари: Да блин!
В одно время кинули Кин и Момоко, которые тоже попали.
Момоко/Кин: Да!
Они дали друг другу пять.
Боруто: С дороги!
К мишени бежал Боруто с гигантским сюрикеном.
Боруто: Вот как я это делаю!
Шикадай: Что?! Слышь, а это не опасно ли?!
Боруто: Вперёд!
Узумаки запустил его в сторону мишени, где стояли ребята. Все кто там был разбежались, кроме Метала.
Сумире: Метал!
Парень хотел ударить сюрикен ногой, но попал прямо в отверстие, за которое держат. Его начало крутить вместе с сюрикеном, а после он врезался в столб, упав на землю.
Шино: Ты в порядке?
Все сразу же прибежали к нему, проверяя его состояние.
Кимико: О! Ты же Метал Ли?
Метал Ли: Да...
Боруто подошёл к пареньку.
Боруто: Прости меня.
Позади Узумаки стоял Шино, который явно был зол.
Шино: Опять ты со своими выходками.
Иноджин: Где ты его вообще достал?
Показывая на гигантский сюрикен, решил всё-таки спросить Иноджин.
Иноджин: Нам ещё не положено использовать фума-сюрикены.
Боруто: Я его в одном шкафчике нашёл.
Ивабее: Эй!
К ним бежал парень, снова неся с собой свою палку.
Ивабее: Это мой фума-сюрикен! Нельзя его брать без спроса!
Боруто: А? Значит он твой?
Кимико подбежала к Ивабее, держа на руках Акемару.
Кимико: Наклонись, шпала.
Ивабее наклонился, а Кимико ему прошептала на ухо так, чтобы никто не слышал.
Кимико: Нужно спрятать и второй фума-сюрикен из моего шкафчика.
Ивабее кивнул ей, вставая обратно в полный рост. Вдруг по плечу Кимико постучала рука, это был учитель Шино.
Шино: Я всё слышал. Ребята, после уроков зайдите ко мне в кабинет.
Боруто: Чё?
Шино: Не чёкай мне!
Иноджин: А нам то за что? Мы же ничего не сделали.
Шино: Это коллективная ответственность.
В кабинете Шино.
Учитель сидел за столом, сложив руки на груди, а перед ним стояли Боруто, Ивабее, Кимико с Акемару, Шикадай, Иноджин, Момоко, Кин, Хикари, Метал и Сумире.
Шино: Я тоже в юности баловался. Поэтому не то, чтобы я вас не понимаю... И тем не менее, вы балуетесь слишком много.
Шикадай: Вообще-то не мы, а они. В этом случаи Боруто.
Шино: Да... Слушайте, вы подаёте плохой пример остальным.
Момоко: Пусть не берут с нас пример. Я ведь не прошу их это делать.
Шино лишь вздохнул, рассматривая всех присутствующих.
Шино: Неважно. Поэтому вам придётся поработать во внеурочное время.
Метал Ли: И мне тоже?
Кин: И мне с Момоко? Мы же просто стояли неподалёку.
Сумире: И мне?
Шино: Вы, Момоко, Метал, Кин, Хикари и Сумире, будете за ними наблюдать. Ясно?
Ивабее: Ну, а я почему?
Кимико: И я! Я же просто стояла рядом вместе с Акемару!
Девочка подняла вверх щенка.
Акемару: Гав!
Шино: Потому что в школу нельзя носить с собой запрещённое оружие.
Оба сразу же замолчали, глянув на друг друга.
Кимико: 💭И что я скажу Хисаки..? Это же его фума-сюрикен!💭
Около скалы Хокаге.
Компания из десяти человек и Акемару подошли к скале Хокаге. Там до сих пор отстраивали лицо Седьмого Хокаге.
Боруто: Ааа, понятненько.
Шикадай: Это голова, в которую вы тогда врезались.
Акемару: Гав!
Вдруг к ним подошёл джонин, подняв руку в знак приветствия.
Джонин: О! Я давно вас ждал! Вы же ребята из академии, да? Шино-сенсей сказал, что вы придёте. Эта работа требует большой аккуратности. Отнеситесь к ней, как к своей тренировке и выложитест на полную!
Боруто: Ага.
Сумире/Метал/Хикари/Момоко/Кин/Шикадай/Иноджин/Кимико/Ивабее: Мы вас не подведём.
Акемару: Гав!
На платформе около лица Седьмого Хокаге.
На предпоследней платформе работали Метал, Боруто, Иноджин, Кин и Момоко. А на последней Ивабее, Шикадай, Кимико, Сумире и Хикари. Около Инузуки спал Акемару.
Боруто: О чёрт! Неужели нет ни одной техники, которая могла всё это быстро восстановить.
Иноджин: Не ной. Этим вообще только ты должен заниматься.
Кин: Согласен. Я вообще в стороне стоял.
Шикадай: Тебе, староста, должно быть вообще тяжело это делать.
Сумире: Да нет. Мне это очень нравится. К тому же работать над каменными лицами Хокаге большая честь.
Боруто: Вот это настрой! Так держать, староста!
Прошло уже два часа, но их так и не отпустили. Кимико, Шикадай, Кин, Иноджин, Ивабее и Боруто сели играть в приставку вместе. А Хикари, Момоко, Метал и Сумире продолжали работать. Также и Акемару, который продолжал спать около Кимико.
Боруто: Да я один смогу с этим справиться!
Шикадай: Стой, Боруто!
Боруто: Что?
Кимико: Не бери всё на себя!
Из-за Боруто компания проиграла боссу.
Иноджин: Блин, а ведь так хорошо шли.
Кин: Мы почти победили!
Ивабее: Ну, Боруто, кто тебя просил!
Кимико: Идиот!
Узумаки почесал затылок, явно чувствуя виру перед друзьями.
Боруто: Простите...
Вдруг с предпоследней платформы выглянула Сумире.
Сумире: Ребята, не отвлекайтесь там подолгу.
Боруто: Ладно!
Хикари: Давайте уже закончим и пойдём по домам?
Боруто: Да.
Шикадай: Бо́льшая часть работы уже сделана. Осталась только сторона Метала.
Все сразу же посмотрели на него, из-за чего он начал сильно стучать молотком по зубило.
Шикадай: Метал, ты чего?
Момоко: Прекрати, а то пойдёт...
И вправду, от зубило пошла трещина, которая начала расползаться.
Метал Ли: А? Что?
Левая сторона лица Хокаге начала рушиться, из-за чего Метала чуть не прибило камнями, но Хикари успела его схватить и оттащить.
Боруто: Что?!
Кимико: Ну нет! Нас всех убьют!
Акемару проснулся из-за этих звуков крушения, а после прыгнул Кимико на голову.
Акемару: Гав! Гав!
Боруто: Староста, ты в порядке?
Сумире: Да...
Шикадай: Чёрт... Опять мы всё разнесли.
Кин: Может сходим перекусить перед смертью?
Шикадай: Поддерживаю эту мысль.
На улицах Конохи.
После маленького перекуса все десять пошли по домам, но пока, что никто не ушёл. Следом за ними бежал Акемару, гавкая на Метала.
Боруто: Блин, как я устал! Это был трудный день!
Иноджин: Так кто во всём этом виноват?
Момоко: Ме...
Но Боруто закрыл ей рот рукой, но она убрала его руку.
Боруто: Кстати, ребята, не хотите по бургеру? У меня на них скидки есть!
Кимико: Боруто, мы недавно поели.
Боруто: Ну и что.
Метал остановился, смотря на скалу Хокаге, где он разрушил пол-лица Хокаге.
Боруто: Не переживай, Метал. Ну, подумаешь слегка обложался. У него и в реальной жизни не идеальное лицо.
Метал Ли: Но ведь...
Шикадай: Знаешь, Метал, стараться, напрягаться из-за всех сил это не всегда хорошо. Иногда так можно создать кучу работы другим и упустить самое важное. Ты ведь всегда делаешь ошибки, когда нервничаешь, да?
Метал Ли: Как ты узнал?
Шикадай: А ты думал не очевидно? Так или иначе ты через чур сильно напрягаешься.
Метал Ли: Через чур напрягаюсь?
Шикадай: Как бы ты не старался на своих тренировках, ты не контролируешь эмоции, это бесполезно.
Метал Ли: Ладно, мне туда...
Парнишка показал пальцем назад, а после начал уходить.
Сумире: Метал...
Иноджин: Шикадай, не слишком ли ты грубо с ним?
Ивабее: Кто бы говорил.
Хикари: Постарайся научиться контролировать эмоции и пока!
Девочка помахала ему рукой, а после потянулась.
Хикари: Лады, мне тоже пора уже.
После этих слов она завернула за угол, направляясь в сторону дома.
Сумире: Мне, кажется, что Метал старается больше всех нас.
В доме семьи Инузука.
Кимико сидела у себя в комнате на кровати вместе с братом, играя в приставку вдвоём. И Акемару спал под кроватью. Вдруг дверь открывается и туда заходит Химико, их мать.
Хисаки: О, мам, ты сегодня дома ночуешь?
Химико: Ага... Кимико, что ты сегодня натворила в академии?! Мне с самого утра начали говорить про тебя!
Кимико: Я ничего не делала! Это был Боруто! А меня за компанию взяли.
Химико: А кто тогда по-твоему принёс в академию фума-сюрикен, а?
Кимико: 💭Прости, Ивабее!💭 Ивабее, я тут не причём.
Хисаки: Подожди... Ивабее?!
Кимико: Ну, да. Он второгодник, если что.
Химико: Мне это отдали из твоего шкафчика!
Женщина достала из-за спины фума-сюрикена.
Хисаки: О, это же мой! А я искал его.
Брат тут же забрал свою потерю из рук матери, а после ушёл в свою комнату.
Кимико: Ладно, я его стащила и принесла в академии, так устраивает?
Химико: Боже, почему ты вылитая я в детстве?
Кимико: Может потому что я твоя дочь?
С первого этажа послышался хлопок закрывающейся двери.
Киба: Я дома!
Акамару: Гав! Гав!
Спустя пару минут в комнату младшей Инузуки зашёл и отец.
Киба: Привет, Химико. Как дела в академии, Кимико?
Кимико: Да нормально.
Девочка сразу же подскочила с кровати, кинув приставку на кровать, она бросилась на отца с обнимашки. Киба обнял её в ответ.
Химико: Эх... Кажется разбираться тут толку нету.
Киба: В чём?
Химико: Твоя дочь принесла в школу фума-сюрикен, который она украла у своего же брата.
Киба: Вот это поворот! И как же ты спалилась?
Кимико: Боруто украл фума-сюрикен из шкафчика Ивабее, а он пошёл его искать. Нашёл, скзаал, что это его. А я ему сказала, что нужно мой перепрятать, но Шино-сенсей всё услышал!
Киба: Вот это история! А кто ещё там был?
Кимико: Я, Боруто, Сумире, Ивабее, Метал, Шикадай, Иноджин, Хикари, Кин и Момоко.
Киба: Вот видишь, Химико. Четверо родственников в классе вытворяют что-то, но зато вместе!
Химико: Боже... Ужин на столе, я спать.
Химико вышла из комнаты дочери, спускаясь вниз.
На улицах Конохи.
Боруто, Кимико с Акемару, Шикадай и Иноджин шли вместе в школу. Узумаки всё время зевал, из-за чего зевали и остальные.
Шикадай: Да уж... У тебя, как всегда, никаких забот.
Боруто: Что?
Кимико: Боруто на то и Боруто, чтобы у него не было никаких забот.
Вдруг Шикадай развернулся и побежал, как оказалось он увидел там Метала, который шёл опустив голову.
Шикадай: Метал, по поводу вчерашнего!
Остальные трое просто наблюдали за действиями Шикадая и Метала. Вдруг Метал запрыгнул на стену, а после спрыгнул с неё. За ним сразу же бросился Нара.
Боруто: Шикадай!
Кимико: Ладно, пошлите! Извинится и догонит нас.
У Шикадая и Метала.
Шикадай встал неподалёку от парнишки, который стоял к нему спиной.
Шикадай: Стой, Метал! Я хочу поговорить! Метал?
Вдруг Ли бросился на Шикадая, чтобы ударить, но тот перепрыгнул Ли.
Шикадай: Метал! Ты чего?
Но он снова напал на него, тогда Шикадаю пришлось блокировать удары. Нара понял, что упёрся спиной в стену, но успел нагнуться, так как Метал ударил ногой прямо в стену, сделав там вмятину.
Метал: Я покажу тебе истинную силу и ты увидишь какой я на самом деле, когда спокоен.
Нара встал с земли, отряхивая одежду.
Шикадай: Метал, значит ты всё-таки злишься из-за вчерашнего.
Метал встал в боевую стойку, а Шикадай выставил руки вперёд.
Шикадай: Эй, постой! Признаю я виноват! Я немного... Нет, я сильно перегнул...
Метал лишь снова ударил ногой, но Шикадай увернулся, отбежав в сторону В стене было уже две вмятины.
Метал Ли: Давай, сразись со мной!
Вдруг на стене показались недовольная Кимико с Акемару, Иноджин и Боруто.
Боруто: Шикадай! Ты как там?
Все трое спрыгнули вниз, приземлившись перед Шикадаем.
Иноджин: Ты дерёшься с Металом?
Шикадай: Не понимаю в чём дело, но он сам не свой.
Метал Ли: Если будете мешать, пощады не ждите.
Боруто: Метал! Это оно...
Иноджин: Ты что-то заметил?
Боруто: Вы разве не видите?
Кимико: 💭Бьякуган!💭 Эта фиолетовая масса...
Боруто: Кимико, ты видишь?!
Кимико: Только с помощью бьякугана.
Шикадай: О чём вы?
Боруто: Сейчас не до этого! У Метала поехала крыша!
Кимико: Что будем делать?
Боруто: Если его оставить так, то случится кое-что ужасное.
Вдруг Метал достал два сюрикена, запустив их в этих четверых и Акемару. Схватив щенка, Кимико подпрыгнула вверх вместе с парнями.
Боруто: Идеальный бросок!
Иноджин: А он крут, когда не нервничает!
Кимико: Чуть не попал!
Неожиданно Ли повернулся спиной к ним, а после кинул в них сразу четыре сюрикена.
Кимико: Чёрт!
Кимико с Иноджином увернулась, а вот Боруто с Шикадаем отбили их кунаями. После они приземлились на землю позади Метала.
Боруто: Слышь, Шикадай, а он чертовски силён, даттебаса! У тебя есть какой-нибудь план?
Шикадай: Успокойся, я думаю над этим!
Кимико: Думай быстрее!
Шикадай: Не дави на меня! Нам надо... Бежать нахрен!
Все четверо побежали, толкаясь между собой. Они молились, чтобы Метал их не догнал.
Спустя время они добежали до академии и пробежали её всю, спрятавшись на тренировочном поле.
Метал Ли: Выходите! Прятаться бесполезно!
Эти четверо с Акемару сидели в кустах на корточках.
Боруто: Блин, ну и капец..!
Иноджин: Тихо. Не пали нас.
Шикадай: Мы не можем убегать вечно.
Кимико: А что ты предлагаешь? Сидеть в кустах?
Боруто: А чья это была идея?!
Шикадай: Не волнуйтесь. В этот раз мы с вами пойдём в контратаку. Боруто, если не хочешь проиграть, не бери всё на себя, понял?
Боруто: Что?
Шикадай: Даже если противник силён, все вместе мы сможем его одолеть. Вот почему игры это весело.
Акемару: Гав!
Метал Ли: Где вы?! Выходите!
Вдруг из кустов выпрыгивает сразу же три Боруто. Метал Ли их всех одолел. Воспользовавшись тем, что он отвлёкся Шикадай попытался поймать его теневым параличом, но Ли очень хорошо уклонялся. У теневого паралича были ограничения по длине, этим и воспользовался Метал.
Метал Ли: У тебя почти получилось. Теневой паралич — это техника, которая обездвиживает врага прикоснувшись к его тени, но у неё ограниченный радиус действия.
Иноджин: Искусство ниндзя! Свиток зверя!
Нарисованные птички Иноджина напали на Метала, который с лёгкостью с ними справился. Но в этот момент Шикадай поймал его в теневой паралич.
Метал Ли: Что? Но ты даже с места не сдвинулся!
Вдруг из кустов выглянул ещё один Шикадай, который и схватил Метала.
Шикадай: Моя идея обездвижить тебя удалась.
Метал Ли: Что происходит?!
Вдруг Шикадай, который стоял перед Металом, превратился в Кимико. К ней из кустов сразу же выбежал Акемару, прыгнув ей на голову, а за ним следом шёл Боруто, победно улыбаясь.
Кимико: О технике перевоплощения слышал?
Метал Ли: Что? Тогда откуда эта тень?!
Иноджин: Это змеи, которых сделал я.
Тень тут же превратилась в чёрных змей.
Метал Ли: Я вас не прощу за то, что вы меня обманули!
Шикадай: Что это за сила?! Я не смогу его долго сдерживать! Боруто, живо выруби его!
Боруто: Что?! Выруби?! Но как?!
Шикадай: Ударь его или что-нибудь ещё!
Боруто: Что?! Ударить?!
Иноджин: Не того ты просишь, Шикадай. Кимико, выруби его.
Кимико: Наконец-то! Я думала, ты не попросишь!
Только девочка хотела его ударить, как он запутался в ослабленной технике Шикадай и полетел прямо в столбы для сюрикенов.
Боруто: Метал! Ты как там, живой?!
Все четверо бежали к своему однокласснику, который лежал на земле с шишкой.
Спустя время парнишка очнулся, а перед ним стояли трое парнишек, а сзади на этом поваленном столбе сидела Кимико с Акемару.
Метал Ли: Где я? Ой, блин!
Парнишка схватился за голову от боли.
Шикадай: Слава богу...
Боруто: Похоже он вернулся в норму.
Шикадай встал перед Металом на колени, прося прощения.
Шикадай: Прости меня за вчерашнее. Я не хотел тебя обидеть.
Метал: Что? Д-да не! Ничего!
Шикадай: Я был не прав, Метал. Мне правда жаль! Когда ты спокоен, твоя сила просто поразительна!
Метал: Шикадай... Тебе просто нужно ответственней подходить к тренировкам! Да и тебе, Боруто.
Боруто: Мне?!
Шикадай: Так-то.
Вдруг прозвучал звонок, оповещая о начале урока.
Кимико: Ладно, поболтали и хватить. Пошли, Акемару.
Девчонка спрыгнула с бревна, направляясь в сторону академии. За ней же побежали Акемару и трое парней.
В доме семьи Инузука.
Кимико зашла в дом, а после сняла обувь.
Кимико: Мы дома!
Акемару: Гав! Гав!
С кухни вышла Химико собственной персоной, а за ней и Киба.
Химико: Руки мой и за стол.
Киба: Привет, Кимико! Мне чур самую большую порцию!
После этих слов мужчина снова зашёл на кухню.
Химико: Боже... Кимико, позови Хисаки. Он у себя.
Кимико: Хо-ро-шо...
Акемару же убежал на кухню. Девочка же сначала зашла в ванную, чтобы умыться, а затем ворвалась в комнату брата.
Кимико: Мама, зовёт есть.
Хисаки лежал на кровати, играя в приставку. Рядом с его кроватью лежал Акамару.
Хисаки: Сейчас...
Кимико: О, Акамару!
Инузука младшая присела на корточки около собаки, начиная чесать его за ушами.
Хисаки: Иди уже отсюда!
Кимико: Какие мы грубые!
Но она всё-таки вышла, направляясь на кухню. Сев за стол наконец-то всей семьёй.
Кимико: Сколько всего! К чему столько вкусностей?
Химико: Просто мы все собрались наконец-то за одним столом и все вместе.
Киба же уже взял себе пару кусочков мяса, ложа их себе в рис. Хисаки же, молча, положил себе салата и немного мяса. Кимико же осмотрела все блюда.
Химико: Вот.
Женщина указала палочками для еды на тарелку, которая стояла около Кимико.
Кимико: Это всё мне?
Химико: Ага, специально сегодня раскошелилась на мясо краба.
Кимико: Спасибо!
Хисаки: Не натворила сегодня делов?
Кимико: А? Да нет, наверное...
Хисаки: Да или нет всё-таки?
Кимико: Чего ты пристал, а?! Будто сам, как паинька, учился!?
Киба: Если честно, то он намного спокойнее проучился в академии, чем ты. Хотя ходишь только пару дней.
Кимико: Эй!
Химико: Прекратили все трое!
Вокруг воцарилась гробовая тишина.
