10 страница12 апреля 2020, 14:48

Глава 10: Адрес

Краткие сведения:

Ужин Маринетт у Агрестов приводит к некоторым интересным разговорам.

Адриан нервно ждал в своей комнате. Виктор только что уехал, чтобы забрать Маринетт, и Адриан не мог дождаться встречи с ней. Хотя он был уверен, что она произведет впечатление на его отца, где-то в глубине его сознания звучал тихий голосок, который сказал ему, что он вот-вот потеряет еще одного друга от руки своего отца. Он услышал, как открылась входная дверь, и спустился вниз, чтобы встретить гостя.

Виктор уже закрывал за Маринетт дверь и забирал ее пальто, когда появился Адриан. Она была одета в традиционное восточное платье в паре с балетками, сделанными из той же ткани. Макияж у нее был нежный, а волосы собраны в пучок. Она выглядела совершенно потрясающе, когда шла к нему.

- Добрый вечер, мисс Дюпен-Чен. Добро пожаловать в наш дом. - Оба подростка обернулись и увидели Габриэля, стоящего на верхней ступеньке лестницы.

Маринетт слегка поклонилась.

- Добрый вечер, мистер Агрест. Спасибо, что пригласили меня. Это действительно большая честь.

- Эта честь принадлежит нам. - Ответил Габриэль, вежливо склонив голову и спускаясь по лестнице. - Не пройти ли нам в столовую?

- Ты выглядишь великолепно, - прошептал Адриан Маринетт, пристраиваясь вслед за отцом.

- Спасибо, - нервно ответила она. Она восхищалась угольно-серым костюмом Адриана, который он сочетал с охотничьей зеленой рубашкой и черным галстуком. - Ты тоже хорошо выглядишь.

- Спасибо. - Прошептал Адриан, когда они подошли к столу. Адриан отодвинул стул Маринетт и убедился, что она устроилась, прежде чем занять свое место по другую сторону стола. Габриэль сидел между ними во главе стола.

- Мисс Маринетт Дюпен-Ченг, это прекрасное имя. Могу я спросить, почему ваша фамилия пишется через дефис? Это довольно необычно. - Габриэль посмотрел на молодую женщину, когда им налили воды и принесли салаты.

- Моя мать никогда не брала фамилию моего отца, как это принято в китайской традиции, поэтому они решили объединить свои фамилии, когда я родилась.

- А, понятно. Значит, в вашей семье важна традиция?

- Да. Мы отмечаем важные дни как во французском, так и в китайском календарях, - ответила Маринетт, задаваясь вопросом, к чему все эти расспросы.

- И давно они владеют своим бизнесом?

- Они владеют им уже более 20 лет. Мой отец работал в пекарне моего деда, когда он рос, и решил, что он хочет продолжить семейный бизнес, когда он и мама переехали в Париж.

- Ни один из твоих родителей не из Парижа?

- Нет, сэр. Маман провела большую часть своей юности в Китае, но возможность получить работу привела ее семью в Прованс, где папа родился и вырос. Они проводили много времени вместе, будучи детьми шеф-повара и пекаря. Когда они поженились, мои родители переехали в Париж, чтобы открыть пекарню.

Габриэль кивнул, но ничего не сказал, занося в каталог информацию, которая будет проанализирована позже. Ничто из сказанного ею до сих пор не вызывало беспокойства, кроме того, что они находились в другом социальном кругу.

- Я слышал, что их пекарня-лучшая в Париже. Я был бы склонен согласиться. - Когда Маринетт насмешливо посмотрела на него, он добавил: - Моя жена часто заходила в их пекарню за свежим хлебом, когда еще была здесь.

Маринетт кивнула.

- Мне очень жаль, что ваша жена погибла, Мистер Агрест. - Она посмотрела на Адриана и одарила его сочувственным взглядом, который он вернул с легкой улыбкой.

Габриэль кивнул: - Благодарю вас за ваши чувства. Не теряется всякая надежда на ее возвращение.

Маринетт решила перевести разговор на менее щекотливую тему.

- Могу я спросить, почему вы решили заняться модой, Мистер Агрест?

Габриэль перевел взгляд с еды на гостя.

- У меня всегда была страсть к искусству, и мой первоначальный выбор карьеры был стать художником. Когда я был примерно в твоем возрасте, я сидел в парке, когда мимо проходила красивая женщина. Я был действительно вдохновлен ее грацией и элегантностью. Я хотел создать что-то, что соответствовало бы ее красоте и разработал мое первое платье. - Габриэль смотрел вдаль с нежной улыбкой на лице. - Я попросил свою подругу-швею сшить это платье, как только куплю все необходимое. Я ждал в этом парке несколько дней, надеясь, что женщина пройдет мимо. На четвертый день я увидел ее и подарил ей платье. После этого мы были неразлучны, даже пошли в один университет, чтобы я мог изучать дизайн одежды, а она изучала актерское мастерство и бизнес. Мы поженились вскоре после окончания университета, в тот же день, когда познакомились. - Габриэль обратил все свое внимание на нее, как будто видел ее в первый раз. - Кстати говоря, это очень интересный ансамбль, Мисс Дюпен-Ченг. Это вы его придумали?

- Да. Я сама придумала это платье, так же как и ткань. - Уверенно ответила Маринетт. - Моя мама прислала копии Шелкового узора, который я нарисовала для ее семьи в Китае, и они прислали его в прошлом месяце. У меня была обувь, сделанная местным сапожником.

- Я думаю, что это выглядит фантастически! - Адриан вмешался в разговор, который больше походил на допрос. Надеясь поговорить о ее талантах, он добавил: - Видели бы вы ее альбом для рисования, отец. Ее таланты действительно улучшились после соревнований по дерби-шляпе.

- Может быть, в другой раз. - Задумчиво произнес Габриэль, переводя взгляд с сына на Маринетт. - И что же тебя вдохновило?

- Я хотела создать нечто, что было бы слиянием моего двойного наследия. В то время как платье имеет азиатское влияние, цветы, напечатанные на ткани, являются национальными цветами Франции и Китая. Балетки выполнены из китайского шелка, сочетающего Восточный и Западный стили.

Адриан внимательно слушал ее объяснения, украдкой поглядывая на отца, чтобы убедиться, что он так же впечатлен ее талантом, как и Адриан.

- Это же замечательно! Разве ты не согласен, отец?

- Да, я знаю.- Габриэль откусил еще кусочек от своей порции, прежде чем снова сосредоточиться на Маринетт. - Вы сказали, что получили ткань от семьи?

- Я так и сказала, сэр. Семья маман все еще живет в Китае, и ее сестра знает кого-то, кто печатает текстиль, поэтому они смогли сделать его в качестве подарка на мой день рождения в этом году.

- Это было очень мило с их стороны, - прошептал Адриан.

Маринетт увидела, как на лице Габриэля промелькнуло печальное выражение, прежде чем он успел снова одеть маску. Прежде чем она успела спросить его об этом, Габриэль сменил тему.

- Ты планируешь стажироваться летом в одном из парижских домов моды?

Маринетт подняла глаза и поставила посуду на стол, покончив с первым блюдом.

- Я рассматривала возможность подачи заявки на несколько программ стажировки. Но я не собираюсь возлагать на них никаких надежд.

- Неужели ты не веришь, что твои таланты настолько велики, что ты можешь их получить?

- Я бы не стала так хвастаться этим. Я верю, что этот опыт поможет отточить мои таланты. Однако они, как правило, предоставляются студентам университетов и старших классов лицея. Я согласна подать заявку на них, чтобы получить свое имя там и продолжать работать самостоятельно, пока я не получу его.

- Я с нетерпением жду вашего портфолио на моем столе в ближайшее время, - заметил Габриэль, когда убрали тарелки и подали десерт.

- Тогда вы будете разочарованы, сэр. - Прямо заявила Маринетт, заставив обоих мужчин посмотреть на нее, пока она пила воду. - Я не буду претендовать на стажировку в вашей компании.

- Маринетт ... - выдохнул Адриан. Он не мог поверить своим ушам. - А почему бы и нет?

- Цельность. По той же причине я отклонила приглашение Миссис Буржуа в Нью-Йорк два года назад после показа мод в котелке.

Габриэль был заинтригован.

- Я не совсем понимаю ваш ответ. Это была бы прекрасная возможность поработать под началом любого из моих дизайнеров.

- Я уверена, что так и будет. - Возразила Маринетт. - Но я хочу попасть в эту отрасль по своим собственным заслугам, а не потому, что вы поддержали меня, Мистер Агрест. Я не являюсь другом Адриана для получения льгот.

Сердце Адриана разрывалось от любви к этой девушке. Она была одной из первых, кто полюбил его за то, какой он на самом деле, а не потому, что он был Агрест, или моделью, или богатым, и она только что сказала об этом его отцу. Может ли она стать еще лучше?

- Тогда почему вы дружите с моим сыном?

Маринетт повернулась и посмотрела на Адриана.

- Адриан добрый, вдумчивый и умный. Он каждый день удивляет меня тем, как много любви и доброты он может дать. Он верен своим друзьям и видит лучшее в каждом, кого встречает. - Она улыбнулась и повернулась к Габриэлю с такой силой в глазах, которая могла бы резать сталь. - Ваш сын - это больше, чем просто красивое лицо, которое можно нарисовать на журналах и рекламных щитах.

У Адриана отвисла челюсть от столь явного выпада в адрес отца. Неужели она только что сказала Это человеку, который мог бы занести ее в черный список своей избранной профессии? Понимает ли она, что на кону стоит их дружба? Он закрыл рот и осмелился взглянуть на отца, чтобы увидеть его реакцию.

Габриэль потерял равновесие. Он привык, чтобы люди подчинялись ему, в том числе и его сын. Натали была единственной, кто иногда вставал против него. Маринетт была силой, с которой приходилось считаться, и он не был уверен, хочет ли он держать ее рядом или отослать подальше.

- Понятно, - ответил Габриэль, когда со стола убрали посуду. - Я приму ваше замечание к сведению. А сейчас, почему бы вам двоим не удалиться в комнату Адриана? У него есть своя фортепианная практика, однако я уверен, что он будет признателен за компанию Сегодня вечером.

Адриан не думал, что события этого вечера могут удивить его еще больше. Он был уверен, что Маринетт будет запрещено снова входить в дом после такого замечания. Он все еще беспокоился, что это может случиться, но не собирался смотреть дареному коню в зубы.

- Я бы так и сделал. Спасибо, Отец.

Маринетт кивнула.

- Это было бы замечательно. Спасибо, Мистер Агрест. Еда была прекрасной, как и разговор.

- Уверяю вас, это было исключительно мое удовольствие. - Ответил Габриэль. - Если вы меня извините, я должен вернуться в свой кабинет.

Маринетт вошла в комнату Адриана, смущенная тем, что не видит его пианино. Она уже собиралась спросить, куда оно делось, когда вспомнила, что была здесь всего лишь в образе Божьей Коровкой и не знала, что у него в комнате есть пианино. Она решила сыграть роль дурочки, как будто предполагая, что пианино может быть расположено в другом месте в доме.

- Почему мы сидим в твоей комнате, если ты должен был играть на пианино?

Адриен ухмыльнулся, нажал кнопку на пульте дистанционного управления, и рояль поднялся с пола. Он хихикнул, увидев выражение лица Маринетт, когда ее глаза расширились, а губы сложились в удивленное "о".

- Что я могу сказать, отец эксцентричен.

Маринетт хихикнула, когда он закатил глаза.

- Что ты сегодня будешь играть?

- Я должен был репетировать пьесы Баха и Шопена, но сейчас у меня нет настроения ни для того, ни для другого. - Признался он, садясь на скамейку и жестом приглашая ее сесть в его компьютерное кресло.

- А что у тебя за настроение играть? - Спросила она, слушая его разминочную последовательность аккордов и арпеджио.

- У вас есть какие-нибудь пожелания? - Он повернулся и увидел, что она качает головой. Он усмехнулся и начал играть. Это была красивая, жизнерадостная песня, которую Маринетт сразу узнала.

- Это из движущегося замка Хоула, - прошептала она, не желая мешать его игре.

- Да, - ответил он. - Я выучил его несколько лет назад. Я знаю большинство тематических песен студии Ghibli. Я люблю играть их, когда мне нужен пикап.

- Ты хочешь поговорить об этом?

- Может быть, позже. Прямо сейчас, я просто хочу играть для своего лучшего друга.

Маринетт понимающе кивнула, хотя в глубине души она просто визжала от его чувств. Она знала, что они были близки, но услышать, как он говорит, что они были лучшими друзьями, было победой самой по себе. Она подошла к пианино и погрузилась в музыку. Прежде чем он приступил к исполнению своих обязательных пьес, прошел целый час музыки. Хотя Адриан, казалось, не получал от этих пьес столько удовольствия, как от тех, что исполняли Ghibli, Маринетт подумала, что они звучат так же прекрасно.

Габриэль сидел в своей мастерской, наслаждаясь музыкой сына, доносившейся из открытых дверей. Он вспомнил, как Эмили играла песни Ghibli для Адриана, когда он был маленьким и знакомые звуки наполняли его уши. Его мысли перешли от жены к молодой женщине, с которой он только что сидел за ужином. Она не раз удивляла его своей честностью и жестокостью. Она не боялась вступиться за тех, кто ей дорог, даже перед лицом такого человека, как Габриэль Агрест. Она так сильно напоминала ему Эмили, что у него защемило сердце.

Он чувствовал любовь, которую эти двое испытывали друг к другу, даже без его чуда, что означало, что его возможности окружить ее были ограничены. Он решил, что будет держать Маринетт поближе к семье. Он примет ее и, в конце концов, даст ей место в своей компании. Тогда Маринетт сможет занять его место в один прекрасный день, и он сможет провести свои золотые годы со своей возлюбленной.

Габриэль улыбнулся, когда это потенциальное будущее разыгралось в его голове. Все, что ему нужно, - это две драгоценности, и все будет так, как и должно быть. Два чуда, одно желание, и оба Агреста получат женщин своей мечты.

10 страница12 апреля 2020, 14:48

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!