Глава 14-ая «ну держитесь, небесные люди!»
На утро меня будит Каин.
— О, Эйва! Хоть кто-то даст мне поспать?
Каин, зевая, отвечает:
— Ну, ты же знаешь, что если я не разбужу тебя, ты не сможешь спасти Пандору. Или хотя бы не опоздаешь на рыбалку. Такое нельзя пропустить! Турук Макто и Тоновари нас впервые на эту движуху отправили!
Я потягиваюсь и, не открывая глаз, говорю:
— А может, я просто возьму выходной? В конце концов, спасение Пандоры — это не ежедневная обязанность.
Каин хмыкает:
— Ну да, конечно. Тогда кто будет спасать Пандору от апокалипсиса? Ты, что ли, с чашкой глинтвейна и рыбой в зубах на Иле? Не смеши меня
Я сажусь на кровати и ворчливо отвечаю:
— Вот именно! С чашкой глинтвейна, рыбой в зубах и на иле я как раз могу спасти мир. И вообще, кто сказал, что спасение Пандоры должно быть таким скучным? И тем более таких идиотов как я ещё 7 и плюс ты, получается 8!
Каин закатывает глаза:
— Ока, ты всегда находишь способ превратить всё в шутку. Но на этот раз тебе придётся встать. Сегодня у нас важное задание: остановить зомби-апокалипсис, спасти принцессу и спасти Пандору. И всё это до обеда.
Я встаю, зевая, и говорю:
— Зови нашу командочку, Каин. Мы отправляемся на спасение Пандоры. И, кстати, не забудь про рыбку мою. Вдруг придётся бегать как угорелые по лесу.
Каин улыбается:
— Ну, ты как всегда. Рыбы — это наше всё. Пошли, милфочка. Время спасать Пандору!
— ты ж моя принцесса - с сарказмом сказала я
На что Каин только фыркнул. Мы выходим из моей хижины , и Каин, оглядываясь, замечает:
— Ты уверена, что рыбка в зубах — это лучшее, что мы можем взять с собой в апокалипсис?
— А что? — я пожимаю плечами. — Вдруг зомби любят рыбу больше чем себя? Может, это их слабость.
Каин скептически усмехается, но ничего не говорит. Мы спускаемся по лестнице, и я замечаю, что на стенах висят портреты прежних героев, которые, судя по всему, тоже спасали мир с рыбками в зубах. Один из них, с особенно внушительной бородой, даже держит в руках чашку глинтвейна.
— Видишь, — говорит Каин, — даже великие герои начинали с рыбы и чашки глинтвейна.
— Ну да, — я киваю, — только вот их рыба были, наверное, из золота, а глинтвейн — из звёзд.
Мы подходим к двери, и Каин стучит. Через мгновение нам открывает Аонунг
— Эй, ты что, издеваешься? — рычит он. — У нас тут зомби-апокалипсис, а ты с рыбой!
— Эй, мы тоже не на пикник собрались, — я отвечаю, не теряя улыбки. — Просто спасаем мир, как и положено.
Тук, Кири, Ротхо, Цирея, Нетейам и Ло'ак уже сидели там.
— Прозвать нашествия небесных людей на Пандору «зомби апокалипсисом» — это было шикарно, — восхищенно проговорила я, садясь рядом с Циреей.
Цирея фыркнула, но в её глазах мелькнула искорка смеха.
— Это был не просто зомби-апокалипсис, это был апокалипсис с пришельцами-зомби! Как можно было не заметить?
— Ну, мы всё-таки спасаем Пандору, а не участвуем в реалити-шоу, — заметила Тук, поправляя свои длинные волосы. — Хотя, признаюсь, идея с рыбой была гениальной.
— Гениальной? — переспросил Аонунг, приподняв бровь. — Ты серьёзно? Это была идея с рыбой?
— Эй, рыба — это символ надежды! — возразила я, скрестив руки на груди. — Как в старые добрые времена, когда мы с Нейтири пытались спасти Пандору от браконьеров.
— Вот только тогда у нас не было пришельцев, — напомнил Ло'ак, потягиваясь. — И, честно говоря, рыба в этом контексте выглядит странно.
— Зато она вкусная, — парировала Кири, откусывая кусочек рыбы. — И, кстати, кто сказал, что мы не можем есть и спасать мир одновременно?
— Ладно, ладно, — сдался Аонунг, закатывая глаза. — Просто... это немного неожиданно.
— А что ты ожидал? — спросила Цирея, подмигнув мне. — Мы же на'ви! У нас всегда всё неожиданно.
— Может, и так, — согласилась я, — но сейчас нам нужно сосредоточиться на деле. Небесные люди уже здесь, и они не собираются уходить.
— Да, и они, кажется, вооружены до зубов, — добавил Ротхо, оглядывая комнату. — Нам нужно придумать план.
— План? — переспросил Каин, скрестив руки на груди. — У нас есть план. Мы просто идём и уничтожаем их.
— Уничтожаем? — переспросила Кири, округлив глаза. — Ты серьёзно?
— А что, по-твоему, мы должны делать? — спросил Нетейам, нахмурившись. — Сдаться?
— Может, сначала попробуем поговорить? — предложила Цирея. — Вдруг они не такие уж и плохие?
— Они только что напали на нашу планету! воскликнул Ротхо.
— Какие разговоры?
— Ну, у нас всегда есть время для переговоров, — сказал я, вставая. — В конце концов, мы же аватары. Мы можем найти общий язык с кем угодно.
— Только если они не захотят нас съесть, — пробормотал Аонунг, пожимая плечами.
— Эй, мы же не знаем, что у них на уме, — ответила я. — Может, они просто хотят мира.
— Или хотят нас уничтожить, — добавила Кири, задумчиво глядя в окно. — Но мы не узнаем, пока не попробуем.
— Ладно, — вздохнул Нетейам, поднимая руки. — Давайте попробуем. Но если что-то пойдёт не так, я буду настаивать на уничтожении.
— Договорились, — кивнула я. — А теперь давайте обсудим, как именно мы будем это делать.
— Просто идём и говорим, — предложил Ротхо. — Если они не поймут, то... ну, мы всегда можем вернуться к плану «уничтожение».
— Отличный план, — усмехнулся Аонунг. — Просто идём и говорим. Как будто это так просто.
— А что, по-твоему, должно быть сложно? — спросила Цирея, хлопая его по плечу. — Мы же аватары. Всё в наших руках.
— Даже если эти руки заняты рыбой, — добавил Ло'ак, смеясь.
— Ну, кто знает, — сказала я,пожимая плечами. — Может, именно рыба поможет нам спасти Пандору.
