19 глава «Новая глава жизни »
Прошла неделя с тех пор, как наши герои открыли для себя новые подробности своей личности. Иттен связался с Хоффманом по телефону и сообщил, что, несмотря на все усилия, зацепок так и не нашёл. Дело оставалось висеть с пометкой «не раскрыто».
Детектив был уверен, что через пару месяцев дело уберут в долгий ящик. Он уже решил не раскрывать тайны Орсона, Тоби и заодно свои собственные. Но одна мысль не давала ему покоя - как именно вампир убил Элизабет?
Если верить докладу ученика, на теле жертвы не было обнаружено укуса. Был только надрез. Иттену казалось, что это какая-то загадка, которую нужно разгадать.
Он решил действовать. Иттен позвонил своему юному помощнику и предложил наведаться в гости в готический особняк. Там, среди мрачных стен и таинственных уголков, возможно, удастся найти ответы на вопросы, которые мучают Блэка.
Спустя примерно час они достигли массивной чёрной двери. Вампира можно было бы застать дома, ведь Орсон бросил работу в кофейне. Всё потому, что он завершил свои дела и теперь мог вести другой образ жизни.
- Доброе утро, господа! Я ждал вас, проходите, - спокойно проговорил блондин.
- Ну привет, вампирёныш! - с озорством воскликнул Тоби.
- Ха-ха, вижу, ты привыкаешь к новой реальности, Трёхглазый, - передразнил мальчишку вампир.
- Боже... - с глубоким вздохом сказал Иттен, - вы как дети малые. Орсон, вы так же молоды душой, как и телом?
- Опустим эти формальности, давай лучше на ты. Среди своих нет нужды соблюдать рамки приличия, - улыбнулся Орсон.
- Хорошо, хорошо. Так что скажешь о своём возрасте? - будто заразившись ребячеством, спросил Иттен с неподдельным интересом.
- Эх, молодёжь, - с лёгкой улыбкой протянул Орсон, - хотите узнать, сколько мне лет? Что ж, для человека мой возраст будет ближе к старческому, а для сущности... Я действительно ещё подросток.
- Ну не тяни, ну сколько?! - Тоби подхватил инициативу и нетерпеливо спросил.
- Ладно, ладно, - усмехнулся Орсон, - мне 75 лет. И я в самом расцвете сил! Можете мне поверить.
И в его глазах заплясали озорные огоньки, словно он наслаждался тем, как поразит собеседников своим возрастом.
- Ничего себе, ты же почти как мой дед! - воскликнул Тоби, округлив глаза от удивления.
- Да, вот так повороты судьбы в этой новой реальности, - задумчиво протянул Блэк, слегка приподняв бровь.
Гости прошли в дом и поднялись в уже известный нам кабинет. Расположились на диване, и Блэк задал вопрос, который давно не давал ему покоя.
- Расскажи, как ты всё же убил... ну, Горгону. Только сразу предупреждаю: это не для следствия. Я уже решил не участвовать в нём дальше, - словно оправдываясь, протараторил Иттен.
- Хм, спасибо за уточнение. Я, конечно, благодарен, но даже если бы ты и захотел всё раскрыть, не смог бы, - с хищным взглядом сказал Орсон. - Ты задаёшь всегда такие вопросы, на которые невозможно ответить кратко.
- Мы с Тоби до вечера абсолютно свободны, - повторил Блэк, приглашая собеседника к разговору.
- Так точно! - подтвердил юноша.
- Что ж, усаживайтесь поудобнее. Я начну! - Вампир откинулся на спинку стула в расслабленной позе и начал свой рассказ. Но сначала он загадочно улыбнулся и сказал:
- Приготовьтесь, история будет не из простых.
И в этот момент напряжение в комнате стало ещё сильнее. Все почувствовали, что сейчас начнётся что-то интересное и необычное.
