7 глава «Орсон Блю»
В середине октября кофейня преобразилась и стала похожа на сказочный мир Хэллоуина. Барная стойка украшена маленькими тыквами с вырезанными глазами и улыбками. Они словно подмигивают посетителям, а рядом с ними горят свечи, создавая уютную и мистическую атмосферу.
На каждом столике - ваза с яркими кленовыми листьями, которые словно только что сорвали с дерева. В углу под потолком изящно свисает имитация паутины, добавляя нотку ужаса и волшебства. Готический канделябр с множеством маленьких свечей висит на пилоне, создавая таинственное освещение.
Подушки бордовых, оранжевых, жёлтых и бежевых цветов разбросаны на подоконниках, которые превратились в своеобразные сидения. Стены кофейни, замаскированные под дерево и окрашенные в тёмный цвет, придают месту особую атмосферу. Тёмно-серая плитка на полу добавляет контраст и подчёркивает общий стиль оформления.
В этой кофейне каждый уголок пропитан духом Хэллоуина, и каждый посетитель чувствует себя частью этого мистического праздника.
За баром юный детектив заметил Бариста - парня лет двадцати пяти. Его длинные светлые волосы были собраны в хвост, открывая бледное лицо с выразительными голубыми глазами. Почти прозрачные ресницы обрамляли взгляд, в котором читалась смесь мечтательности и внимательности. Острый длинный нос придавал лицу несколько хищный, но в то же время интеллигентный вид. Худощавые черты лица с впадинами под скулами делали его похожим на художника или писателя, а тонкие губы, сжатые в едва заметную улыбку, вдруг растянулись в приветливой улыбке, словно он почувствовал, что стал объектом чьего-то пристального внимания.
-Добрый вечер, добро пожаловать в "Калейдоскоп", что для вас?
Тоби подошёл и старательно разглядывал меню, выбирая и нескольких десятков напитков, затем поднял глаза и обратился к Юноше.
- Извините, тут столько всего, я даже не знаю, с чего начать... - он украдкой посмотрел на бейдж - Старший Бариста - Орсон Блю.
- Ох, да, конечно, понимаю вас... - мягко улыбнулся Орсон. - В такое время года у нас есть особенное предложение, которое точно не оставит вас равнодушными. Хотите попробовать?
- Конечно, хочу! - с интересом отозвался Тоби. - Что вы мне посоветуете?
- Рекомендую попробовать наш тыквенный латте, посыпанный мускатным орехом и корицей. Уверен, он вам понравится.
- Да, спасибо, давайте попробуем! - Тоби закивал с широкой довольной улыбкой.
- Можете выбрать любое место и присесть, - сказал Орсон, слегка повернувшись. - Когда напиток будет готов, я принесу его вам.
- Вы не возражаете, если я останусь за барной стойкой?
- О, конечно, без проблем! Чувствуйте себя как дома у бара.
Бариста повернулся спиной к посетителю и принялся за приготовление напитка, крутясь возле кофе машины с питчером в руках.
Тоби прикрыл веки, скрестил руки на барной стойке, словно заключая в объятия невидимого собеседника, и размеренно задышал. Казалось, что он погрузился в медитацию или дыхательную практику. Но на самом деле юноша напрягал все свои чувства, активируя свою «чуйку». В этот момент всё вокруг словно затихало, и он мог уловить малейшие изменения в воздухе.
