7. Помощь извне.
Ньют открыл глаза. По началу страх одолел его - он забыл, что должен был проснуться не в лабиринте. Но, увидев женственный силуэт у окна, спокойно выдохнул. Скарлетт смотрела в окно, что-то разглядывая вдали.
- Иногда то, что мы так хотим, находится настолько близко, что забываешь, насколько оно недоступно. - сказала она, всматриваясь в разрушенные здания.
Ньют медленно и осторожно встал с кушетки и, прихрамывая, подошёл к девушке за спину. Его любопытный взор устремился туда же. Он увидел всё, что осталось от города после аппокалипсиса: летающая в воздухе пыль, устрашающие развалины, трупы на улицах. Он нахмурился:
- Ужас.
Она повернулась к нему и усмехнулась. Её взгляд упал на его забинтованное плечо.
- Кто разрешал тебе вставать?! - словно очнулась она.
Ньют хотел что-то возразить, но Скарлетт уже взяла его под руку и повела обратно к кровати. Усадив его, она приблизилась и внимательно посмотрела ему в глаза. В них читался укор, с которым обычно смотрит мать на провинившегося ребёнка. Дыхание парня замедлилось, а сердце забилось сильнее.
- Больше так не делай, рана могла открыться.
- Ладно.
Она подошла к тумбе и взяла чистые бинты.
- Снимай футболку, будем делать перевязку. - она повернулась к нему.
Ньют мешкал.
- Ньют, я не смогу тебя перевязать, пока на тебе футболка. - спокойно повторила девушка, подходя к парню, - Я помогу, если не можешь.
- Да. - смущённо сказал он - Спасибо.
Она положила бинты и медленно и аккуратно стянула с него футболку. После она наклонилась и, нежно касаясь Ньюта, принялась за работу. Он внимательно следил за её движениями. Она была полностью погружена в процесс, явно стараясь сделать всё лучшим образом.
- Похоже, тебе нравится твоя работа. - прервал тишину Ньют.
- Работа - единственное, что у меня осталось, когда нас с сестрой разлучили.
- Хотел бы я также дорожить кем-то.
- Это больно. - перебила она его. - Больно, когда не имеешь сил защитить дорогого человека.
Ньют сразу понял, про что сказала девушка. Всё это время Скарлетт была вынуждена наблюдать через экраны за сестрой, не имея возможности вмешаться.
- Мне жаль, я не подумал.
Ньют взглянул на неё по-другому. Эта девушка в раннем возрасте была вынуждена потерять самое дорогое в своей жизни. В 16 лет частичка её самой покинула её, а, вернувшись, забвенье сестры унесло всё их прошлое.
- Ты ни в чём не виноват. Никто не виноват. - проговорила она.
- Я рад, что вы снова встретились. Теперь уже навсегда.
- Верно. - улыбнулась она. - На этот раз я точно смогу защитить её.
- Все мы защищаем друг друга. Глейдеры друга за друга горой. - вдохновлённо сказал Ньют, - Мы не дадим в обиду ни Лив, ни тебя.
- Только вот, я не глейдер. - подняла на него глаза Скарлетт.
- Это неважно. - Ньют улыбнулся. Глаза девушки расширились от удивления. - Ты ведь сестра Лив. Теперь ты тоже одна из нас.
Она усмехнулась.
- Ты даже ничего про меня не знаешь, а уже обещаешь.
- Мы ни про кого ничего не знаем, забыла? Мы знаем лишь имена друг друга. - он снова улыбнулся, глядя ей в глаза. - И нам этого достаточно.
Она рассмеялась.
- Ты странный.
Она встала.
- Сочту за комплимент, - подмигнул он.
Она рассмеялась.
- Пойдем, провожу тебя в столовую к друзьям.
__________________________
Оливия шла по коридору, вытирая глаза от оставшихся слёз. Не видя, куда идёт, она врезалась в кого-то.
- Ай! - парень отскочил от Оливии.
- И-извини, я.. я задумалась - проговорила девушка, подходя к парню.
Он удивлённо посмотрел на неё, жмурясь и моргая:
- Доктор Скарлетт?
Оливия смутилась, но тут же рассмеялась.
- Ах, нет-нет. Я её сестра - Оливия.
Глаза парня расширились ещё больше. Веснутчатое лицо сморщилось.
- Не знал, что у неё есть сестра. Я - Эрис. Ты тоже из лабиринта?
- Да - удивлённо ответила она - Но я не помню тебя в Глейде.
- Потому что я не оттуда. Я из другого лабиринта.
- Не знала, что есть ещё помимо нашего.
- Я тоже узнал недавно. Доктор Скарлетт обо всём мне рассказала.
- Вы с ней близки?
- Не так, как хотелось бы. Доктор Скарлетт умная и красивая девушка, у неё нет времени на такого, как я.
Оливия улыбнулась. Приятно было слышать, как кто-то отзывается о её сестре приятными словами.
- Я плохо помню свою сестру, но, я уверена, что такой хороший парень вполне мог ей приглянуться. Не мой типаж, конечно, но..
Она не договорила. Её взгляд направился на Минхо, идущему в их сторону.
- Хотя ты точно лучше некоторых.. - пробормотала она.
Минхо быстрым шагом подошёл к ним и встал между ними.
- Тебя все потеряли. Можешь хоть не создавать неприятностей на ровном месте? - обратился он к девушке с негодованием.
Оливия скрестила руки на груди.
- А ты можешь хоть раз в своей жизни сказать что-то приятное? Я подойду позже. Не видишь? Я занята.
Брови Минхо поползли вверх. Он обернулся на её собеседника.
- Кто ты такой? Что от неё нужно?
- Мы всего лишь разговаривали, остынь. - улыбнулся Эрис.
- Минхо, иди, я скоро приду. - девушка устало указала ему в сторону.
- Я никуда не уйду. Что этому типу от тебя надо?
- Он же сказал, мы просто разговаривали. - девушка теряла терпение.
- О чём? - парень не сдавался.
- Тебя это не касается. - прорычала она.
Минхо яростно посмотрел на неё.
- Мне это всё надоело, мы уходим. - он взял девушку за руку и потащил за собой. Растерянный Эрес стоял как вкопаный, не понимая, что в такой ситуации делать.
Оливия сразу же вырвалась.
- Хватит вести себя как полный придурок! - крикнула она ему.
- Хватит вести себя как полная стерва. - ответил он, подойдя вплотную.
Из-за спин раздался спокойный голос.
- Что здесь происходит?
Оливия развернулась и встретилась взглядом с сестрой. Та шла к ним, придерживая Ньюта.
- Доктор Скарлетт! - Эрис подбежал к девушке, чуть ли не визжа от радости. - Мы как раз говорили о вас.
Минхо развернулся к Оливии и тихо спросил:
- Дак вы говорили о твоей сестре?
- Да. Ты бы узнал это раньше, если бы вёл себя нормально. - она тяжело вздохнула. Минхо наоборот успокоился. Радость, что Эрес скорее всего заинтересован в сестре Оливии, а не в ней самой, грела его.
Скарлетт с Ньютом подошли к паре. Доктор обратилась к Минхо:
- Возможно, я ошибаюсь, но, мне показалось, возник конфликт.
Оливия и Минхо переглянулись. Поняв, что ответ никому не известен, Скарлетт продолжила:
-Вместо того, чтоб орать, хоть раз бы слово доброе друг другу сказали.
Минхо виновато опустил глаза. Увидев это, Ньют заулыбался. Впервые кто-то отчитывал смотрителя бегунов. Он восторженно перевёл взгляд на Скарлетт. Она всё больше и больше вызывала в нём интерес.
- Я то же самое хотел им сказать. - Эрес кивнул.
- Не поддакивай. - обиженно шикнула на него Оливия.
- Чтож, во всяком случае, я не хочу читать вам нотации. Всё-таки мы с Оливией здесь самые младшие. - Скарлетт улыбнулась. - Хотелось бы узнать поближе каждого из вас.
- Почему бы тебе не поесть с нами? - сестра потянула её за собой. - Пойдём же.
- У меня много работы. - мягко оттолкнула она Оливию. - Как-нибудь в следующий раз.
Оливия немного расстроилась, но настаивать не стала. Минхо перехватил Ньюта у девушки и они направились к друзьям.
_________
Эрес сел вместе с ребятами. За столом уже сидели Томас, Чак и Тереза.
- Интересная у тебя сестра. - начал Ньют.
- Знаю, - улыбнулась Оливия.
- Доктор Скарлетт - настоящий ангел. - мечтательно проговорил Эрес.
- Жаль, что я почти ничего о ней не помню, - пробубнила девушка, ковыряясь вилкой в тарелке.
- Я знаю о ней немного. Я здесь не так давно, но мы успели с ней сблизиться. - ответил Эрес.
Ньют перевёл на него напряжённый взгляд.
- Я знаю, что Скарлетт - потрясающая девушка. В свои 16 лет она занимает в этом месте несколько серьёзных должностей: она не только одна из главных врачей, но также, я слышал, она занимает здесь руководящую должность. Вы думали, почему здесь все слушаются её? Она также знала, что происходило в лабиринтах. Разве обычного врача допустили бы в такое секретное место?
Ребята задумались.
- Но разве такое возможно? - Чак нахмурился, - Неужели, она всё это время наблюдала за нами?
- Да, - ответил Ньют, - она сказала, что видела всё.
Минхо нахмурился, но потом вдруг побледнел:
- Эй, - обратился он к Оливии, - помнишь ту ночь в лабиринте?
-Помню, к чему ты это?
- Тогда, когда гривер чуть не убил нас, стена закрылась резко, раздавив его. Тогда мы оказались в тупике.
- Ну и? - нетерпеливо спросила Оливия.
- Что если этот тупик и эта стена были не случайностью?
- Что ты хочешь этим сказать?
- То, что, возможно, это было действие отсюда. - начал размышлять Томас. - Это был вовсе не тупик. Это было укрытие. Стена не только убила гривера, она защитила вас от остальных.
- На утро она открылась как ни в чём не бывало. - продолжил Минхо.
- Вы думаете, это сделала её сестра? - удивлённо спросил Чак.
- Очень похоже на то. - ответил Ньют.
