Не самый приятный разговор
К вечеру Малфой-мэнор снова стал тихим и спокойным.
Солнце уже садилось, и длинные коридоры дома освещались мягким золотым светом из высоких окон. В библиотеке горели лампы, а из гостиной доносился тихий разговор Люциуса и Нарциссы.
Кэйт сидела за большим столом в библиотеке.
Перед ней лежали несколько папок, перо и список дел на завтра.
Она аккуратно подписывала письма.
— Ответ в министерство... — тихо пробормотала она, делая заметку. — Встреча мистера Малфоя в четверг...
Она как раз закрывала папку, когда услышала шаги в коридоре.
Спокойные. Уверенные.
Кэйт подняла голову.
Через несколько секунд в дверях библиотеки появился Драко Малфой.
Он выглядел уже намного лучше, чем утром. Волосы аккуратно уложены, рубашка свежая, движения снова спокойные и уверенные.
Словно тот сонный человек, которого она видела утром, вообще не существовал.
Он остановился у двери.
— Ты.
Кэйт спокойно посмотрела на него.
— Добрый вечер.
Он сделал несколько шагов в комнату.
— Мама сказала, что ты передала мне документы.
— Верно.
— Для министерства.
— Да.
Кэйт спокойно закрыла папку.
— Завтра вам нужно отвезти их к одиннадцати.
Драко слегка кивнул.
— Я видел.
Несколько секунд они молчали.
Потом Кэйт чуть склонила голову.
— Кстати.
Он поднял взгляд.
— Что?
Она сказала спокойно:
— Вы спите очень крепко.
Тишина.
Абсолютная.
Драко замер на секунду.
Потом медленно посмотрел на неё.
— ...что?
Кэйт спокойно продолжила:
— Мне пришлось несколько раз вас будить.
Он несколько секунд просто смотрел на неё.
Потом медленно провёл рукой по волосам.
— Значит, ты всё-таки заходила в мою комнату.
— Меня попросила миссис Малфой.
Он тихо выдохнул.
— Конечно.
Кэйт спокойно добавила:
— Вы сначала просто промычали.
Драко закрыл глаза на секунду.
— Потрясающе.
— Потом сказали «потом».
— Отлично.
— А потом сказали «хорошо».
Он посмотрел на неё.
— Спасибо за подробный отчёт.
Кэйт слегка пожала плечами.
— Пожалуйста.
Он вздохнул.
— Можно было лучше меня разбудить.
— Я пыталась.
— Плохо пыталась.
Кэйт чуть подняла бровь.
— Вы выглядели так, будто если я попытаюсь разбудить вас сильнее, вы просто убьёте меня.
Драко тихо усмехнулся.
— Возможно.
Пауза.
Он слегка наклонил голову.
— Но... спасибо, что передала.
Кэйт кивнула.
— Не за что.
В этот момент в библиотеку вошла Нарцисса Малфой.
Она остановилась у двери и сразу почувствовала атмосферу между ними.
— Я надеюсь, вы обсуждаете что-то полезное.
Кэйт слегка улыбнулась.
— Я просто напомнила мистеру Малфою о документах.
Нарцисса посмотрела на сына.
— Ты получил их?
— Да.
— Хорошо.
Она подошла ближе.
— Мисс Блэквуд, спасибо.
— Это моя работа.
Нарцисса мягко кивнула.
— Вы можете идти отдыхать.
Кэйт аккуратно закрыла папку.
— Доброй ночи.
Она посмотрела на Драко.
— Доброй ночи.
Он слегка кивнул.
— Ночи.
Кэйт вышла из библиотеки.
Дверь тихо закрылась.
Несколько секунд в комнате стояла тишина.
Нарцисса медленно посмотрела на сына.
— Она хорошая.
Драко тихо вздохнул.
— Не начинай, мам.
Она слегка улыбнулась.
— Я просто говорю правду.
— Она просто делает свою работу.
— И делает её очень хорошо.
— Да.
Нарцисса внимательно посмотрела на него.
— Она умная.
— Да.
— Вежливая.
— Да.
— И совсем тебя не боится.
Драко тихо усмехнулся.
— Я заметил.
Нарцисса подошла к столу.
— Это редкость.
Драко пожал плечами.
— Возможно.
Она слегка склонила голову.
— Тебя это раздражает?
Он посмотрел на неё.
— Немного.
Нарцисса тихо улыбнулась.
— Интересно.
— Что именно?
— Обычно тебя раздражают люди, которые слишком стараются тебе понравиться.
Драко взял со стола один из документов.
— Она не старается.
— Именно.
Он ничего не ответил.
Нарцисса ещё несколько секунд наблюдала за ним.
Потом спокойно сказала:
— Спокойной ночи, Драко.
— Ночи.
Она вышла из библиотеки.
Драко остался один.
Он несколько секунд смотрел на закрытую дверь.
Потом тихо пробормотал:
— «Вы спите очень крепко».
Он покачал головой.
— Потрясающе.
И почему-то мысль о том, что Кэйт Блэквуд видела его таким — сонным, растрёпанным и совершенно беззащитным, всё ещё немного раздражала.
