Ужин в Малфой-мэноре
В Малфой-мэноре редко что-то происходило спонтанно.
Особенно ужины.
И сегодня Кэйт Блэквуд поняла это особенно хорошо.
Большая столовая была освещена мягким золотым светом люстр. Длинный стол уже был накрыт белоснежной скатертью, а серебряные приборы блестели так, будто их только что вынули из витрины.
Кэйт стояла у стола, внимательно осматривая сервировку.
— Нет, подождите, — сказала она одному из домовиков. — Этот бокал должен стоять чуть правее.
Домовик быстро поправил его.
Кэйт слегка наклонилась, проверяя расстояние между приборами.
— Отлично. Теперь свечи.
Ещё один домовик щёлкнул пальцами, и высокие свечи зажглись мягким светом.
Кэйт сделала шаг назад, оценивая картину.
— Хорошо... почти идеально.
— Почти? — раздался спокойный голос позади.
Кэйт даже не вздрогнула.
Она уже начинала узнавать этот голос.
Она медленно повернулась.
В дверях стоял Драко Малфой.
Он был одет в тёмную рубашку и выглядел так, будто совершенно не торопился никуда. Его руки были в карманах, а серые глаза лениво осматривали стол.
— Добрый вечер, мистер Малфой.
Он подошёл ближе.
Его взгляд скользнул по приборам, по свечам, по бокалам.
И остановился.
— Эти бокалы стоят неправильно.
Кэйт спокойно посмотрела на них.
— Они стоят так, как попросила миссис Малфой.
— Я бы сделал иначе.
Кэйт слегка наклонила голову.
— Тогда вам стоит обсудить это с ней.
Несколько секунд Драко просто смотрел на неё.
Потом тихо усмехнулся.
— Вы всегда отвечаете так спокойно?
— Я просто отвечаю честно.
Он подошёл ближе к столу и взял один из бокалов.
— Вы очень уверены для человека, который работает здесь всего несколько дней.
— Я уверена в своей работе.
— Или в себе?
Кэйт слегка пожала плечами.
— Иногда это одно и то же.
Он поставил бокал обратно.
— Интересно.
Он оглядел комнату.
— Вы организовали всё это?
— Да.
— И думаете, что мой отец будет доволен?
— Думаю, он сам скажет.
В этот момент в столовую вошла Нарцисса Малфой.
Она остановилась у двери, внимательно посмотрела на стол — и на её губах появилась лёгкая улыбка.
— Прекрасно.
Кэйт чуть кивнула.
— Спасибо.
Нарцисса подошла ближе.
— Вы отлично справились, мисс Блэквуд.
Драко ничего не сказал.
Он просто стоял рядом.
Но его взгляд на секунду задержался на Кэйт.
И это не укрылось от Нарциссы.
— Гости прибудут через полчаса, — сказала она.
Кэйт кивнула.
— Всё готово.
Через некоторое время дом наполнился голосами.
Гости Люциуса Малфоя были влиятельными людьми: маги из министерства, старые знакомые семьи, несколько богатых предпринимателей.
Кэйт спокойно встречала их в холле.
— Добрый вечер. Мистер Малфой ожидает вас в гостиной.
Она улыбалась, вежливо отвечала на вопросы, направляла гостей.
Один из мужчин остановился рядом с ней.
— Мисс Блэквуд, верно?
— Да.
— Вы новая помощница Малфоев?
— Верно.
Он улыбнулся.
— Очень впечатляюще для такого возраста.
— Спасибо.
— Вы очень хорошо справляетесь.
Кэйт спокойно кивнула.
Но она не заметила, что в конце коридора стоял Драко.
И наблюдал за этим.
Он видел:
— как она разговаривает с гостями
— как уверенно держится
— как люди начинают обращать на неё внимание
И почему-то это начало его раздражать.
Он резко развернулся и пошёл вверх по лестнице.
Через несколько минут его остановил голос.
— Драко.
Он остановился.
К нему подошёл Люциус Малфой.
— Ты уходишь?
— Да.
Люциус слегка нахмурился.
— У нас ужин.
— Я знаю.
— Тогда почему ты не с нами?
Драко пожал плечами.
— В этот раз не хочу.
— Это важная встреча.
— Для тебя.
Люциус внимательно посмотрел на сына.
— Обычно ты остаёшься.
— Обычно.
Пауза.
Люциус медленно сказал:
— Ты ведёшь себя странно.
Драко усмехнулся.
— Возможно.
— Что происходит?
— Ничего.
Он слегка наклонился, беря своё пальто.
— Отец, мне пора.
— Куда?
— В город.
— Сейчас?
— Да.
Люциус нахмурился.
— И когда ты вернёшься?
Драко спокойно ответил:
— Завтра.
Несколько секунд они молчали.
Потом Люциус сказал:
— Это из-за ужина?
— Нет.
— Тогда из-за чего?
Драко посмотрел на него.
— Просто не хочу сидеть за столом и слушать разговоры о деньгах и политике.
Люциус слегка усмехнулся.
— Раньше это тебя не беспокоило.
— Люди меняются.
Он накинул пальто.
— Передай маме, что я извинился.
— Ты мог бы сделать это сам.
— Мог бы.
Но он уже направился к выходу.
— Доброй ночи, отец.
Люциус смотрел ему вслед несколько секунд.
Потом тихо сказал:
— Интересно.
В этот момент в холле появилась Кэйт.
— Мистер Малфой, гости уже за столом.
Люциус повернулся к ней.
— Спасибо, мисс Блэквуд.
Она заметила, что Драко больше нет.
Но ничего не спросила.
А где-то далеко от мэнора Драко Малфой уже сидел в карете, направляясь в город.
К своему другу.
И почему-то в голове у него снова и снова всплывала одна мысль.
Спокойный голос.
Серо-зелёные глаза.
И девушка, которая совершенно не боялась с ним спорить.
Кэйт Блэквуд.
