17 страница23 апреля 2026, 12:57

Глава 17

- Ненавижу свое имя, - сказал Том, с усмешкой глядя на свой дневник, прежде чем с явным отвращением закинуть его в чемодан. Это было нелепо. Он бы никогда не стал пользоваться этим дневником. Глупые богатые люди чувствовали вину и им нравилось казаться щедрыми. Но поскольку они не могли жертвовать еду, они передавали другие вещи. И всё ради того, чтобы казаться доброжелательными. Были некоторые, которые регулярно «жертвовали» приюту, но делали они это обычно под Рождество.

- Почему? - спросил Гарри, изображая неосведомленность. Он посмотрел на свой дневник, брошенный в изножье кровати. Том уже начал использовать имя Волан-де-Морт? Нет, ещё слишком рано, но, возможно, Гарри ошибался. Он знал две причины, по которым Том возненавидел своё имя. Первая - его назвали в честь «отвратительного маггла», и вторая - оно было слишком простое для такого волшебника, как он.

- Оно такое обычное, - пожаловался Том. Он был волшебником, был намного лучше их всех, так что, конечно, его имя должно это отражать. Однажды у него будет имя, которое все будут шептать с трепетом. Он просто подождёт, пока станет старше, и сделает это. Хотя он не был очень решительно настроен. Так, просто неопределенные планы на будущее.

- Тебя же назвали в честь отца и дедушки? - спросил Гарри. Вся эта ложь стала ему надоедать, потому что каждую минуту приходилось себя контролировать, чтобы не сказать что-то, чему он не сможет дать объяснения. Ну и, если уж совсем на чистоту, ему просто хотелось обсудить всё это ещё с кем-то, кроме Смерти. Она не могла всё время говорить с Гарри, потому что была слишком занята - спасибо этой чëртовой войне. А здесь у него не было вообще никого, но вообще-то он уже привык быть сам по себе. Но тогда почему это всегда так сложно?

- Откуда ты знаешь? - с подозрением потребовал ответа Том. Его мысли перестали метаться вокруг ненависти к своему имени.

- Это обычная практика у волшебников, Том, - сказал Гарри, взглядом показывая, что Реддл уж слишком параноик. - Большинство людей называет своего наследника по такому принципу... Первое имя дают в честь дедушки, а среднее - в честь отца. А если рождается второй ребёнок, ему дают другие имена, хотя у меня иначе... Моë полное имя и звучит как «Адриан Певерелл» - у меня нет среднего имени, - задумчиво произнёс он. Интересно, почему так? Он никогда не узнает, и имя Адриан не поможет. Но всё-таки интересно: Адриан Певерелл - это реально существовавший человек, который умер до появления Гарри в этом мире, или Смерть создала его родословную из ничего?

Том просто кивнул, больше ничего не говоря. Он не осмеливался даже задумываться о том, о чём подозревал. Думать о том, что твой отец маггл, было поистине ужасающе. Особенно, если ты слизеринец, который собирается продолжать жить в магическом мире и, более того, преуспеть в нём. Если Том признает, что его отец маггл и кто-то об этом узнает, то это нанесёт непоправимый вред его репутации.

- Я никогда не встречал кого-то по имени Том, а ты? - добавил Гарри. Ну, вообще-то в будущем он знал человека с таким именем - бармена в «Дырявом Котле». Но в остальном, если подумать, это было не таким уж нормальным именем, как казалось, по крайней мере не в волшебном мире. А в маггловском оно, возможно, было довольно распространено.

- Ну, нет, - признал Том, скривившись только от одной мысли, что где-то может быть его тёзка.

- А знаешь, насколько популярно было имя Мерлин или Эмрис, как его ещё звали, в те времена? - задумчиво спросил Гарри.

- Нет. К чему ты клонишь[1]? - осторожно спросил Том.

- Тогда было очень много Мерлинов и Эмрисов, но мы запомнили только одного, - объяснил Гарри, но, увидев пустое выражение лица Реддла, поспешил продолжить: - Не имя определяет тебя, Том, а ты имя. Ты лучший ученик Хогвартса, лидер по тем предметам, которые изучаешь, слизеринец, прямо как Мерлин. Ты сможешь продолжить делать необыкновенные вещи, как он. Я уверен, что сможешь, - Гарри надеялся, что он сможет остановить его попытки контролировать популяцию магов тем способом, о котором тот думал в будущем. - Неважно, в честь кого тебя назвали. Не они самые умные ученики... Это ты, так какое имеет значение, что тебя не назвали в честь какой-нибудь звезды? Или вообще как-то странно... Просто представь, как бы в приюте отреагировали, если бы одно из наших имён звучало как, например, «Таддеус»? Да просто вспомни, какое здесь возмущение[2] вызвала моя фамилия. Имена волшебников тоже не оригинальны, они просто взяты с семейного древа, - значит, это всё пошло из приюта. Гарри рассеянно пожал плечами, а потом снова лёг. Удивительно, но он не устал, хотя он всего лишь-то что? Поспал пару часов. Возможно, со временем Том привыкнет к своему имени и не будет испытывать к нему такого отвращения.

Том задумчиво смотрел на Адриана, искренне удивлённый настолько, что хоть убей[3], но не мог придумать, что на это сказать. Если и было что-то, к чему он по-настоящему стремился, то это величие. Том хотел стать кем-то гораздо большим, чем просто мальчиком из приюта. Сделать так, чтобы его все помнили и почитали.

- Том, а ты встречал кого-нибудь из магического мира до того, как поступил в Хогвартс? То есть кого-нибудь из Министерства? Например, из группы аннулирования случайного волшебства? - с любопытством спросил Гарри. Он потянулся рукой к стене и тихо хмыкнул, словно обнаружил что-то знакомое и уютное.

- Нет, - ответил Том. Честно говоря, Адриан менял тему разговора так быстро, что ему было трудно за ним поспевать. Особенно, когда темы касались вопросов его жизни, или того, где и как он рос. Уже каждый в Слизерине подозревал, что Адриан вырос явно не в маггловской семье, ну или он просто обладал феноменальным контролем над своей магией - тут уже не знали во что верить. Но с другой стороны, он знал, что Адриан не говорил правду. И это не было просто чутьём, потому что сам Певерелл подтвердил это спустя пару дней после начала занятий. А ещё он никак не мог понять, почему Адриан оказался так любезен, сказав ему это - он же явно не хотел, чтобы об этом знал кто-то ещё.

- Но ты колдовал, да? - спросил Гарри.

- Почему у меня такое чувство, что ты уже знаешь ответы на все вопросы? - раздражённо повысил голос Том. И он тоже не хотел делиться своими знаниями.

- Хочешь узнать, почему никто никогда не приходил? Почему никто тебя не нашёл до того, как тебя пригласили в Хогвартс? - спросил Гарри, в этот момент игнорируя злость Тома. - Несмотря на всю магию, которую ты творил... Несмотря на всю магию, которую ты демонстрировал магглам?

Глаза Тома превратились в узкие щели. Он хотел сохранить в себе огонёк ярости, но когда эти сверкающие зелёные глаза встретились с ним взглядом, он просто потерялся в их глубине.

- Какое это имеет значение? - выдохнул он почти раздражённо. Он просто хотел знать, откуда Адриан так много знает.

- Ты же знаешь, что если кто-то применит магию перед или на магглах, то в волшебном мире об этом сразу же узнают, не так ли? - тихо сказал Гарри. - По крайней мере, именно так должно быть.

- К чему ты ведёшь, Адриан? - раздражённо вздохнул Том.

- Иди сюда, - сказал Гарри откинувшись на спину и подтянувшись к изголовью, приглашая подростка. Как ни странно, он всё ещё держал руку на стене. - Давай, не укушу же я тебя, - он засмеялся, увидев выражение лица Реддла. Тот, наверное, задавался вопросом, сошёл ли Певерелл с ума или нет. Возможно, сошёл. Гарри очень рисковал, рассказывая ему это.

Том вздохнул, собрав всё своё терпение, приблизился к Адриану, сохраняя небольшую дистанцию, и с подозрением на него посмотрел. К большому ужасу, он понял, что Певерелла это просто бесконечно забавляло. На самом деле, Том ещё ни разу не видел, чтобы Адриан был кем-то напуган, даже им самим. Какой-то его части было любопытно, что Певерелл задумал, но ничто из этого не отразилось на его лице.

- Положи руку на стену, - велел Гарри, наблюдая за подростком, а потом спросил: - Чувствуешь это? Чувствуешь магию?

- Да о чём ты говоришь? - выпалил Том. - Ничего тут нет! - он ничего не почувствовал. Реддл бы подумал, что Адриан его разыгрывает[4], если бы он не видел его реакции на розыгрыши. Это был второй раз, когда Адриан разозлился настолько, чтобы выпустить свою магию, но не настолько сильно, как тогда в общей гостиной. Какой-то идиот додумался «пошутить» над Миртл, а Адриан воспринял это как оскорбление. В итоге зачинщик оказался в больничном крыле вместо Миртл, залечивая три сломанных ребра. Дамблдор обставил это всё как последствия неудачной «невинной шутки» и убедился, что с его драгоценного гриффиндорца не сняли баллы за такие «проказы» над учениками. Потому что никто не сомневался в том, что это на самом деле было. Выражение лица Адриана, когда Дамблдор сделал своё заявление, заставило Тома дрожать от страсти и желания. Даже сейчас воспоминание об этом вызывало такую реакцию, как ничто другое.

- Отпусти свою магию и дай ей коснуться стены, - мягко сказал Гарри, но взгляд его был мрачен. - Ты почувствуешь это.

Том уставился на него, удивлённый такой переменой настроения, а потом позволил своей магии устремиться через руку в кисть, и от кисти в стену. Он задохнулся от изумления, почувствовав, как незнакомая магия льнёт ему навстречу, словно была с ним всю жизнь. Это было маггловское строение, так почему в его стенах течёт магия? Если только на этом месте не было какого-нибудь великого магического сражения. Том наверняка знал, что это не его магия. Но и не Адриана.

- Что это? - спросил Том, отдернув руку. Он никогда не чувствовал ничего подобного: тёплого, приветливого и ещё чего-то странного, что он никак не мог определить. Это было... Слишком светлым для него - мальчика, привыкшего к исключительно отрицательным эмоциям.

- Похоже на тёплые объятия, правда? Это защитная магия, Том, - объяснил Гарри. - Жертвенная защитная магия. Магия твоей мамы.

- Моя мать была слаба! - Том вскочил с кровати Адриана и отошёл от него подальше. - Она умерла не для того, чтобы спасти меня! Она умерла, потому что была слабой! - повторился он, словно одного раза было недостаточно. Но всё же в нём уже укоренился росток сомнения: если она была так слаба, то откуда здесь её магия? Адриан не мог знать, на что похожа магия его матери! Она могла принадлежать кому угодно. Он идиот, раз поверил ему хотя бы на секунду. Но если она всё-таки не была слабой?.. О, как он хотел, чтобы это оказалось правдой.

- В некоторых аспектах она была слабой, да, - медленно произнёс Гарри, - но это произошло из-за кровосмешения в роду Мраксов.

Том недоверчиво обернулся. У него ушли годы, чтобы найти информацию, которой он сейчас располагал. Он потратил три года, чтобы узнать хоть что-то о своей семье. Большую часть этого времени он пытался что-нибудь узнать о Реддлах, но это ни к чему не привело, поэтому он начал искать, исходя из своего среднего имени, и информации об одном конкретном человеке с таким именем было предостаточно. О волшебнике, которого звали Марволо Мракс. Были статьи о нём и Морфине Мраксе, которых взяли под стражу за нападение на магглов и работников Министерства. Только в конце года Том понял, что он потомок Слизерина. Но вот перед ним стоял его ровесник и рассказывал ему о его же семье. Том не знал, что сделать: проклясть или потребовать ответить на все вопросы. Это связано с тем, что он сказал? С кровосмешением? Он задал свой вопрос вслух:

- Кровосмешения?

- Твои дедушка и бабушка приходились друг другу двоюродными братом и сестрой. Они стремились сохранить род Слизеринов чистым и заключали браки только с чистокровными. В таких браках, естественно, рождались чистокровные, но они были... с повреждённым рассудком и магически слабые. Если бы твоя мама вышла замуж за чистокровного, то была бы большая вероятность того, что ребёнок родился бы сквибом. В этом причина угасания старых родов.

- Ты знаешь о моём отце? - потребовал Том, взглядом прожигая в Гарри дыру. Руки сами собой сжались в кулаки. Если Адриан так много знает о его семье, то должен знать и об отце. Он определённо это и имел в виду, говоря: «если бы твоя мама вышла за чистокровного».

- Как ты думаешь, почему ты так силён, Том? Вливание маггловской крови порождает волшебника с уникальным магическим потенциалом. Ну, это не всегда так, но в девяти случаях из десяти получается именно так, как я сказал. Посмотри на себя, меня и Дамблдора. Мы являемся доказательствами этого, - пояснил Гарри.

Том вздрогнул, выглядя совершенно озадаченным.

- Дамблдор? - выплюнул он. А он-то тут при чём?

- Мать Дамблдора - магглорождённая колдунья, она вышла замуж за чистокровного и родила двух магов с невероятной магической силой. Сказать по правде, не таких сильных, как ты. Когда ты достигнешь расцвета, то найдётся очень немного магов, которые могут сравниться с тобой в чистой силе, - ответил Гарри.

- А ты? - спросил Том, садясь. Он нахмурил брови, обдумывая всё, что сейчас узнал. Это сопоставлялось с тем, что ему удалось выяснить ранее. Он верил Адриану по некоторым причинам - в конце концов, это было даже логично. Но откуда Адриан всё это знал? Даже если он воспитывался кем-то из магического мира, это всё равно казалось невозможным. Как он столько узнал о его семье?

- Магглорождённая мать и чистокровный отец, - честно признался он. Но в будущем появится ещё кое-кто похожий на Тома - Северус Снейп. Он сильный волшебник, но Гарри не знал всех его возможностей. Снейп скрывал их и никогда открыто не демонстрировал - ну, за исключением своей гениальности в создании заклинаний и зелий. Особенно зелий. - Магглорождённых не существует, Том. Два простых маггла не могут породить волшебника. Так может получиться, только если магическая кровь смешается с маггловской. Например, ребёнок сквиба, изгнанного из рода. Или у отца, который несёт в себе магию, но у него нет магического ядра. Всё преплетается в нашей ДНК. Простое заклинание покажет магглорождённому, что он является потомком одного из магических родов, которые сейчас обучаются в Хогвартсе.

- И этим ты собираешься заниматься на Теории Магии, да? - выпалил Том, понимая, почему Адриан не сказал ничего из этого Блэк, несмотря на то что сам искал информацию об этом за день до того, как она спросила.

- Я также собираюсь опубликовать свои исследования, да, - сказал Гарри. Он изменит магический мир, даже если это будет последней вещью, которую он сделает. О, он понимал, что в это не все поверят - естественно, появятся те, кто будет намеренно это игнорировать, не желая, чтобы это было правдой, иначе пошатнутся все их предрассудки.

- Откуда ты всё это знаешь? - спокойно спросил Том, хотя спокоен он точно не был. - Невозможно знать столько, сколько знаешь ты. Даже перечитав все книги и расспросив кого только можно. Ты знаешь то, что явно знать не должен, особенно обо мне. Да даже я не знаю о себе столько, сколько знаешь обо мне ты! О, и ещё кое-что! Ты даже не удивился, когда я начал говорить на парселтанге! Ты знаешь обо мне такие вещи, которые никто - даже остальные слизеринцы - не знает.

По взгляду Адриана Том понял, что тот понимает, насколько ему тяжело, несмотря на все попытки спрятаться за маской.

Примечания:
1 - What is your point? Ещё можно перевести как «На что ты намекаешь?»

2 - в оригинале у автора словосочетание wreak a stink - «вызвать вонь», но оно показалось мне здесь не очень уместным, поэтому я взяла нейтральный синоним. Ну и подкину идиомку kick up a stink - «устроить бучу, поднять скандал, закатить скандал».

3 - for the life of one. Хоть убей, как бы ни старался.

4 - у have smb on есть практически чисто британское значение: «обманывать», «разыгрывать», можно даже перевести как «наёбывать».

17 страница23 апреля 2026, 12:57

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!