Подсластите пилюлю
У Молли сломался зонт. Да, неприятно, но всё-таки не смертельно. Однако в этот день мелкая поломка стала для неё последней каплей, и девушка беспомощно разрыдалась. Всё сегодня шло не так.
Из-за жутких пробок она опоздала на работу, начальник отчитал её за очередную пропажу конечностей покойника, а тот, из-за кого она в это вляпалась, целый день добивал её своими унизительными замечаниями. Она уже давно перестала ждать благодарности за свою помощь Шерлоку и даже успела похоронить свои глупые мечты о какой-то симпатии с его стороны, но ей всё-таки хотелось хотя бы человеческого к себе отношения. Однако величайший детектив-консультант не был на это способен.
И вот теперь в довершение отвратительного дня её ждала дорога домой под дождём и без зонта. Поймать бы кэб, да только денег до зарплаты у неё впритык. Недавно заболела мама, и все накопления ушли на лечение. К счастью, с мамой сейчас всё было хорошо, но Молли пришлось ужаться в тратах. Содрогаясь от одной мысли о том, как она будет добираться до дома, Молли даже не заметила, как дождь прекратился. Так резко?
Молли огляделась и поняла, что дождь продолжается, но её от потока воды укрывает плотный чёрный зонт, которого хватает на двоих.
— Добрый вечер! Вам нужна помощь?
От удивления Молли даже кивнуть не смогла. Заговорила она только спустя несколько секунд неловкого молчания:
— А почему Вы здесь?
— Были дела в Бартсе. Увидел Вас. Решил помочь.
Её всегда пугал брат Шерлока. Детектив был странным, но живым, а Майкрофт со всей своей правильностью напоминал андроида, успешно маскирующегося под человека. Вот сейчас его речь напоминала ответ робота настолько, что Молли едва сдержала нервный смешок.
— Да, вот... Сломался, — Хупер никогда не славилась красноречием, но сейчас побила даже свой рекорд косноязычия.
— Хорошо, что мы встретились. Позвольте отвезти Вас домой.
— Не стоит, у Вас же наверняка дела.
— Не беспокойтесь, я всё закончил. Никаких проблем.
Он вёл себя так уверенно и хладнокровно, что Молли просто не осмелилась возразить и покорно поплелась к его шикарной чёрной машине. Настолько шикарной, что ей было страшно садиться в неё. Залить прекрасную кожаную обивку дождевой водой и топтаться по чистому коврику своими грязными кроссовками? Ужас!
Но Майкрофт не высказал никакого осуждения. Элегантно сложил зонт и сел в машину с невозмутимым видом. Молли мысленно благодарила Бога за то, что в авто не оказалось верной Антеи. Хупер видела помощницу Холмса один раз, и ей этого хватило, чтобы приобрести серьёзный комплекс неполноценности. Ещё одно идеальное существо, казавшееся небожителем или роботом (ну, не может живая женщина быть такой идеальной!). А ведь они с Майкрофтом составили бы хорошую пару.
— О чём Вы думаете, Молли? — внезапный вопрос Майкрофта вырвал её из раздумий и заставил покраснеть.
— Да ни о чём...
— Просто у Вас изменилось выражение лица, как будто Вы думали о чём-то смешном, забавном.
Молли было сложно выносить его немигающий взгляд. Неудивительно, что этот человек практически управляет целой страной. Хоть кто-то может солгать ему или ослушаться?
— Просто так, вспомнила кое-что. Это не важно, — Молли не знала о чём говорить дальше, только шмыгнула носом.
— Вам нужен платок?
— О, ничего, это просто... — Молли не хотелось сморкаться в платок Мистера Британское Правительство да ещё под его надзором.
Внезапно Майкрофт накрыл её ладонь своей и участливо спросил:
— Что-то случилось? Вы ведь плакали.
Всё это было слишком абсурдно. И внезапное появление Холмса в Бартсе, где его не могло быть по определению, и эта поездка в шикарном авто до её дома. А прикосновение Майкрофта и его вопрос были верхом абсурда. Такого просто не могло быть.
— Просто неудачный день, всё одно к одному навалилось. Но ничего страшного.
Майкрофт крепче сжал её ладонь:
— Хорошо. Неудачный день подходит к концу, завтра всё будет по-другому.
— Да, мне сейчас хочется только чашку чая и забраться под плед.
Майкрофт улыбнулся:
— А я в такие дни прячусь в своём кинозале.
Вот! У него в доме свой кинозал. Они абсолютно из разных миров. Но почему же ей вдруг так захотелось хоть одним глазком заглянуть в таинственный, закрытый мирок Майкрофта Холмса?
— Прислуга думает, что я там пью, но... Только это тайна, Молли, хорошо? Вы никому не расскажете?
От такого необычного поведения Майкрофта Молли окончательно ошалела и смогла только кивнуть. Что за страшную тайну она сейчас узнает?
— Я там ем шоколад.
Майкрофт сохранил серьёзное, таинственное выражение лица, а Молли не сдержалась и захохотала.
— Вы шутите?
— Нет. Шерлок не рассказывал, что я сижу на диете?
Молли пожала плечами. Может, и рассказывал, но она пропускала всё, что не касалось лично Шерлока, мимо ушей.
— А зачем? Вы ведь такой худой.
— Потому и худой, что постоянно себя сдерживаю. Но в тяжёлые дни необходима маленькая радость.
В этот момент машина остановилась. Странная и нереальная поездка подошла к концу.
— Большое, просто огромное спасибо, что подвезли.
— Не стоит, мне было совсем не сложно. Даже приятно. Обычно по дороге домой я совсем один, а Вы скрасили эту поездку.
Молли почувствовала, что отчаянно краснеет. Она скрасила поездку Майкрофта Холмса? Что за шутка!
Майкрофт вышел первым и проводил её до подъезда, укрывая зонтом от дождя.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи. И, Молли, не грустите, пожалуйста.
— А я уже и не грущу, — улыбнулась Хупер.
И почему-то от ответной улыбки Майкрофта ей стало так тепло на душе, как уже давно не было.
Дома Молли, как и собиралась, налила себе большую кружку чая и забралась под пушистый плед. От тепла её разморило так сильно, что она и не заметила, как уснула.
На следующее утро дождь так и не прекратился. Но сейчас у Молли был запасной зонт и приятные воспоминания о вчерашней поездке с Майкрофтом. На этом можно продержаться ещё денёк.
Внезапно раздалась трель дверного звонка. Никто не мог прийти к Молли так рано, поэтому она насторожилась и долго изучала звонившего в дверной глазок. Судя по всему, это был курьер, но она ничего не заказывала.
— Кто там?
— Доставка для Молли Хупер.
— Я ничего не заказывала.
— Не бойтесь, всё оплачено. Указано, что посылка от М. Холмса.
От Майкрофта? Да быть того не может! Молли так удивилась, что, забыв про осторожность, открыла дверь:
— Вы ошиблись.
— Нет-нет, всё точно. Вот, возьмите, пожалуйста.
Курьер всучил ей небольшую прямоугольную посылку и с улыбкой попрощался. Молли аккуратно открыла коробку, внутри которой лежала записка и плитка явно дорогого шоколада, такого ароматного, что запах какао тут же заполнил прихожую.
Молли так и стояла в дверях, растерянно улыбаясь и перечитывая записку:
Это для хорошего настроения. И не расстраивайтесь по пустякам. М.Х.
