Лавка Олливандера
Итак, я вернулась. Спустя долгое время, но всё же. Перечитав работу, которую я писала почти полтора года назад, я чуть-чуть пришла в шок. По ходу дальнейшего написания работы буду редактировать предыдущие главы. Приятного чтения!
Грейс, как только миссис Агнарссон оставила её одну, пошла в сторону лавочки, над которой весела вывеска с крупными буквами, гласящая, что это лавка Олливандера, изготавливающая палочки ещё с 382 года до нашей эры. Подойдя к двери, Грейс несмело толкнула ее и колокольчик над ней зазвенел, предупреждая продавца о новом посетителе. Комната, в которой оказалась девочка, была тёмная и небольшая. Свет исходил только от больших окон и свечей, стоящих по периметру комнаты. В глубине магазина были многочисленные стелажи и полки с коробочками, видимо, предназначиными для волшебных палочек. Между этих полок раздавались какие-то приглушённые звуки, похожие на перекладывание коробок из одного места в другое. Спустя несколько секунд из-за одной из полок вышел молодой волшебник. Глаза его были серыми, водянистыми, почти прозрачными. Волосы были светлого пшеничного оттенка, а кожа была чуть смуглая. Сам он был высокий и долговязый. Он смотрел девочке прямо в глаза, и от этого взгляда стало не по себе. Холодок прошёлся по спине Грейс.
- Здравствуйте, мисс, - вежливо начал мистер Олливандер, насколько поняла девочка, - чем могу быть вам полезен?
- Здравствуйте, мистер Олливандер. Меня зовут Грейс Грин и я пришла чтобы купить мне волшебную палочку.
- Конечно, мисс Грин, мы подберём вам палочку, не сомневайтесь, - добродушно ответил мужчина, опять возвращая ей мягкий взгляд.
- А как? То есть, есть какой-то специальный способ подбора палочки? - спросила Грейс внетерпении, так как любопытство так и распирало ее на части.
- Ох-ох-ох, нет девочка, все проще простого. Палочка сама выберет тебя. Поверь, такая точно найдется, - пояснил ей мистер Олливандер, правильно поняв ее любознательность.
Грейс осталось только с удивлением поглядывть на то, как Гаррик взял из верхнего ящичка своего стола рулетку и принялся измерять длинну рук девочки, от локтя до запястья, от плеча до локтя, от запястья до кончиков пальцев и зачем-то даже обхват головы. Сделав какой-то вывод, Гаррик поинтересовался, какой рукой она обычно колдует.
- Если вы про то, правша я или левша, то пишу я правой рукой, сэр, - получил такой ответ Олливандер.
Кивнув головой и хмыкнув себе под нос, Гаррик убежал в лабиринты полок. Спустя какое-то время он вернулся, держа в руках множество коробочек с палочками, если быть точнее, то семь. Разложив из перед Грейс на столе и открыв крышки, Гаррик предложил ей взмахнуть каждой из этих семи. По телу прошел мандраж, лёгкой дрожью отображаясь на пальцах рук. Потянувшись к первой коробочке, она достала оттуда черную палочку, сделанную из гладкого дерева и с вырезанными рунами на основании, а к концу она была заужена. Сделав движение изящной кистью руки, Грейс взмахнула палочкой и та вырвалась у нее из рук. На руках будто остался ожог, так как из палочки посыпались искры, опаляя кожу девочки. Тихо зашипев, она поняла голову на Олливандера. Тот смотрел с интересом и предвкушении от долгого выбора палочки.
- Орешник и волос вейлы. Всё понятно, у вас более взрывной характер, чем я думал изначально. Значит так..., - протянул Гаррик и убрал несколько коробочек из ряда, положив на их место другие.
Грейс потянулась к следующей палочке, но и та отказалась избирать ее хозяйкой, облив стоящего рядом Олливандера водой. И третья, и четвертая палочка не подошли. Пятая была более податливая, но всё равно пыталась выскользнуть из руки, а шестая вообще никак не отреагировал на взмах руки. Грейс потянулась к последней палочке, на которую была вся надежда. Если и эта не подойдёт, то она точно не правильная волшебница, если вообще таковой является.
Она держала в руке черную палочку, которая легла в нее как влитая. По телу пробежала волна тепла, в пальцах закололо. Взмахнув ей, палочка выпустила несколько ярких золотистых искр, мягко растаяв на руке. Девочка ощутила, что это именно та самая палочка, и никакая другая ей уже не нужна. Она обязана забрать ее себе, во чтобы то не стало. Она подняла голову и посмотрела на мастера волшебных палочек, в надежде заглянула ему в глаза.
Тот удовлетворённо кивнул, явно гордясь проделанной работой.
- О, мисс Грин, это не простая палочка. Остролист и перо феникса. Одиннадцать дюймов, очень жёсткая. Сочетание очень необычное, - Гаррик стал говорить так увлеченно, быстро и неразборчиво, что Грейс пришлось напрячь слух, чтобы расслышать все слова, - А всё дело в том, что остролист относится к таким видам древесины, чья характеристика резко варьируется в зависимости от сердцевины. Также известно, что оно трудно совместимо с пером феникса, потому как непостоянство остролиста странным образом не сочетается с индивидуализмом феникса. Однако, в случае такого необычного соединение образуется идеальная пара, становиться на пути у которой не следует ничему и никому. А ещё у этой палочки есть сестра-близнец. Тис-феникс, остролист-феникс является идеальным сочетанием. Такие палочки никогда не смогут противостоять друг другу. А если говорить про характер хозяина, то я могу сделать вывод, что хозяины таких палочек вспыльчивы и зачастую агрессивны. Они предпочитают решать проблемы силой, это кажется им самым лёгким путем. Но также они очень ранимы, и в глубине души могут сожалеть о содеяном, но никогда в этом не признаются, даже себе. Они готовы грудью стоять на защите своих родных и близких, до потери пульса сражаясь за из безопасность. Поэтому, мисс Грин, прошу вас сделать правильный выбор, и не ступать на тёмную дорожку. Эта палочка идеально подходит как для защиты от тёмных искусств, так и для самих темных искусств. Надеюсь, что я услышу о вас в будущем как о сильной волшебнице, спасшей множество жизней. На этом пожалуй все. С вас 67 галеонов, - Грейс растерялась от такой резкой смены разговора, но потянулась за мешочком с монетами, мысленно все ещё пребывая в трансе. Интересно, а кто же обладатель палочки-близняшки? И если его нет, то скоро ли появится? А если этот волшебник где-то поблизости? Но не спрашивать ведь всех прохожих: «А у вас палочка случайно не из тиса и пера феникса? У меня просто такая же, только из осторолиста, и мне до чёртиков любопытно, кто обладает сестрой-палочкой»
Предоставив себе в голове эту картину, Грэйс фыркнула, на что Олливандер приподнял одну бровь, явно не понимая, к чему это она. Девочка только отсчитала нужное количество галеонов, попрощалась с мастером палочек и поспешила на улицу, размышляя, в какой стороне ей теперь искать профессора Агнарссон. Но долго ее розыски не продлились, так как из аптеки с ингредиентами для зелий выходила сухая женщина в красной мантии, в которой Грейс признала профессора. Подойдя к профессору, Грейс спросила:
- Что еще нам осталось купить? Я была у Олливандера, купила палочку. Остролист и перо феникса, - гордо проинформировала профессора Грейс.
Профессор заинтересованно посмотрела на неё, но ничего не сказала. Сверившись со списком, профессор указала на пункт с мантиями. Она что, за каждое сказанное слово по галеону платит?
***
Докупив всё, что надо было, профессор Агнрсон отвела девочку обратно в приют Вула. В комнате ее уже ждал Том, лениво крутая свою белую палочку между пальцев, но в его глазах горело непомерное любопытство. Грейс, усмехнувшись, сказала, что так устала, что внятно всё рассказать сможет только завтра, так как сегодня вымоталась и валиться с ног. Они оббегали практически весь Косой переулок и минимум несколько часов провели в салоне мадам Маклин, примеряя мантии. Том, поняв ее, покинул комнату и не забыл поцеловать ее в лоб и пожелать сладких снов. Грейс снился какой-то странный сон, в котором она сражается с кем-то, но палочки решают все за своих хозяев, и просто не хотят воевать против друг друга. На утро сон полностью вылетел из ее головы.
