Полезные фразы
힘내요! – (химнэё)-Будь сильнее!
저를 따라오세요. –(чолыль ттараосэё)-Идите за мной.
제가 데려다 줄게요. -(чэга дэрёда чолькэё)-Я вас проведу.
창피해요. –(чханпхихэё)-Мне стыдно.
잘 지내죠? –(чаль чинэчё)-как твои дела?
좋지 않아요. –(чохчи анаё)-Не очень.
그냥 그래. – (кынён кырэ)-Так себе.
지금 가야 돼요 –(чигым кая тваё)-Мне пора идти.
초대해줘서 고맙습니다. -(чхотэхэчвосо комапсыбнида)– Спасибо, что пригласили меня.
딱 제 취향이에요. – (ттакджэ чхвихяниэё)-Это в моем вкусе/стиле. Я это люблю.
제가 제일 좋아하는 거예요. -(чэга чэиль чохаханын коэё )– Мое любимое.
진짜 맛있어. -(чинчча мащито)– Очень(действительно) вкусно!
배가 터지도록 먹었어요. -(пэка тхочидорок мокощиоё)-Так наелся, что сейчас живот лопнет.
제가 낼게요. – (чэга нэльгэё)-Я плачу.
**의 잘못이 아니에요. – (ый чальмощи аниэё)-Это не твоя (имя) вина.
같이 내요. (вежливо) -(катхи нэё)– Давай заплатим пополам
어디서 먹을래요? – (одищо мокырэё)-Где будем кушать?
그냥 아무데나 가요. – (кынён амудэнакаё )-Пошли в любое место.
좋아하는 음식이 뭐예요? – (чохаханын ымщики мвоэё)-Какая любимая еда?
저는 아무거나 다 잘 먹어요. – (чонын амуконада чаль мокоё)-Я все ем.
너무 매워요. – (ному мэвоё)-Слишком остро.
젓가락 쓸 줄 알아요? – (чокараксыль чуль араё)-Ты умеешь пользоваться палочками?
안 좋아하는 음식이 뭐에요? -(ан чохаханын ымщики мвоэё)– Какую еду ты не любишь?
저는 한식이 입에 맞아요. – (чонын ханщики ипэ мачаё)-Я предпочитаю корейскую кухню.
입맛이 없어요. – (ипмащи опоё)-Я не голоден.
언제든지요! – (онджэдынчиё)-В любое время!
칭찬해 주셔서 감사합니다. – (чхинчханхэ чусёсо камсахабнида)-Спасибо за комплимент.
뽀뽀해주세요. -(ппоппохэджусэё)– Поцелуй меня.
안아주세요 –(анаджусэё)-Обними меня.
하마터면 큰일 날 뻔했어요. – (хаматхомён тхыниль наль ппохэссоё)-Чуть было беда не случилась/ едва не влип(а).
말이 잘 안 통해요 – (мали чаль ан тхонхэё)-Не могу найти общий язык/Не понимаю.
정말 마음에 들어요. –(чанмаль маымэ тылоё)-Мне очень нравится.
그럴리가 없어요. -(кыроллига опоё)– Этого не может быть.
오늘 바람맞았어요. -(оныль парамаджассоё)– Меня сегодня бросили / кинули.
머릿속이 멍해졌어요. – (мориссоги монхэчёссоё)-Я растерялся(ась)
오늘 한가해요. –(оныль ханкахэё)-Я сегодня свободен.
지금 너무 급해요. –(чигым ному кыпхэё)-Я сейчас очень тороплюсь.
연락하고 지내요 – (янрокхаго чинэё)-Давай поддерживать связь.
** 사왔어요? –(савассоё)-Ты купил(а) **?
**! 시장하세요? -(щичанхасэё)-– Вы проголодались? (К старшим по возрасту)
저는 한식이 입에 맞아요. -( чонын ханщиги ипэ мачаё )-– Я предпочитаю корейскую кухню.
저는 한식을 좋아해요. -(чонын ханщигыль чохахэё)– Я люблю корейскую кухню.
저는 아무거나 다 잘 먹어요. -(чонын амугона да чаль мокоё)– Я все ем.
안 좋아하는 음식이 뭐예요? – (ан чохаханын ымщики мвоэё)-Какую еду ты не любишь?
좋아하는 반찬이 뭐예요? –(чохаханын панчхани мвоэё)-Какие закуски вы любите?
국 좀 더 주세요. –(кук чом да джусэё)-Дайте еще супа, пожалуйста.
젓가락 쓸 줄 알아요? – (чоккаракссыль чуль араё)-Ты умеешь пользоваться палочками?
같이 내요. (вежливо) -(катхинэё)– Давай заплатим пополам.
같이 내자(панмаль) – (катхинэджа)-Давай заплатим пополам.
제가 낼게요. -(джэга нэльгэё)– Я плачу.
어디서 드실래요? –(одисо дыщиллэё)-Где будем кушать?
그냥 아무데나 가요. -(кынён амудэнакаё)– Пошли в любое место.
커피 마실까요? -( кхопхи мащилькэё)– Не выпить ли нам кофе?
사이다 하나만 주시겠어요? -(саида ханаман джущикэссоё)– Не хотите ли спрайт?
차 좀 드릴까요? -(чха чом дырильккаё)-– Будете чай?
메뉴판 좀 주세요 – (мэнюпхан чом джусэё)-Дайте, пожалуйста, меню.
와이파이 비밀번호가 뭐예요? – (ваипхаи пимильпонхога мвоэё)-какой пароль от вай фай?
입 맛이 없어요. – (ип мащи опоё)-У меня нет аппетита.
많이 먹어요 / 드세요. –(мани мокоё/тысэё)-Кушай(те) побольше.
조금만 더 먹을게요. -(чогымман до могыль кэё)– Я съем еще немного
근처에 택시 승차장이 있나요? - [кынчхоэ тхекщи сынчхаджани инаё] - Здесь есть поблизости остановка такси?
**으로 가 주세요 [**ыро каджусеё] - К **, пожалуйста. (** - название места)
러시아 대사관에 어떻게 가는지 아세요? - [рощиа тэсагванэ оттокэ канынджи асеё] - Вы знаете, как доехать до Посольства РФ?
좌회전해 주세요. - [чоахведжон хэчусеё] - Направо, пожалуйста.
직진가주세요 - [чикчин каджусеё] - Езжайте прямо, пожалуйста
우회전가주세요 - [ухведжон каджусеё] - Налево, пожалуйста.
빨리 가 주세요 - [ппалли каджусеё] - Быстрей, пожалуйста
좀 밟으세요 - [чом пальбысеё] - Не могли бы вы ехать немножко быстрее?
제가 좀 늦어서요. 빨리 가 주세요 - [чега чом ныджосоё. ппалли каджусеё] - Я опаздываю. Пожалуйста, быстрее.
어디로 모실까요, 손님? - [одиро мощилькаё сонним] - Куда ехать? (спрашивает водитель),
여기서 내려 주세요 - [ёгисо нэрёчусеё] - Остановите здесь, пожалуйста.
이 근처 아무데나 내려 주세요- [и кынчхо амудэна нэрёчусеё] - Остановите где-нибудь здесь, пожалуйста.
잔돈은 됐습니다 - [чантонын двессымнида] - Оставьте сдачу себе.
여기 팁이요 - [ёги тхипиё ] - Это ваши чаевые.
성함이 어떻게 되십니까? - [сонами оттоке твещимникка] - Могу ли я узнать Ваше имя?
저는 줄리아 로버츠입니다. - [чонын джуллиа ропочхыимнид] - Я Джулия Робертс.
성이 뭐에요? - [сони муоеё] - Как Ваша фамилия?
전 브래드 피트라고 합니다. - [чон вырэды пхитхыраго хамнида] - Меня зовут Брэд Питт.
이름이 뭐에요? - [ирыми муоеё] - Как Вас зовут?
이분은 누구십니까 ? - [ибунын нугущимникка] - Кто этот человек?
이분은 김민호 씨입니다. - [ибунын ким мин хо щиимнида] - Это мистер Ким Мин Хо.
이분은 김 부장님이십니다. - [ибунын ким пуджанимищимнида] - Это мистер Ким - начальник отдела.
이 사람은 제 동생입니다. - [и сарамын че тонсэнимнида] - Это мой младший брат (младшая сестра).
이쪽은 제 친구 마이클입니다. - [иччогын че чхингу маикхылимнида] - Это мой друг Майкл.
말씀 많이 들었습니다. - [мальссым мани тыросымнида] - Я много слышал о Вас.
![Корейский язык [ЗАКОНЧЕНО??]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/bacc/baccde60b149fd2684afa1b892d7c26a.avif)