23 страница23 апреля 2026, 17:24

Глава 23

Очнулась от шума, который услышала возле себя. Повернув голову, увидела Матильду перебирающую мои платья.

- Что ты делаешь? Ререстань шуметь.

Голова гудела, хотела встать, но тело не слушалось. Попыталась вспомнить последние события, но воспоминания всплывали мутными картинами.

Матильда проигнорировалс меня и достала положила платье на стул. К нему принесла туфли. Все это она делала, причитая, что мне нужно торопиться.

- Ох, вы и натворили, госпожа. Его сиятельство в гневе. Никого не принимает. Приказал, чтобы явились сразу же к нему, как проснетесь.

- И что же я такого натворила?

- Да как же? Разве вы ни чего не помните?

- Нет. Все как в тумане и голова болит.

Как я не старалась, но последнее, что я помнила, это лицо лорда Бэрвуда с ухмылкой на лице.  Я передернула плечами. Меньше всего, хотела помнить человека с чрезмерным вниманием, к своей персоне. Уверенна, то что сейчас со мной произошло, его рук дело. Только доказать никто ничего не может. Да и как же. Если не замечен в преступлении, то и проверять не станут уважаемого человека.

- Не положено о таком говорить слугам. Его сиятельство, сам все расскажет, раз вы забыли.

Матильда нахмурилась, и поджала губы. Теперь и слова из нее не вытяшешь. В любом случае, рано или поздно все узнаю. Но лучше конечно рано, пока вспыльчивый Эрик ничего мне не сделал.

- Что ж, тогда помоги мне собраться поскорее и принеси отвар, а то голова расскалывается.

Через пол часа, я постучалась в дверь опекуна.
Никто не ответил. Только собралась уйти, как эта же дверь распахнулась и меня с силой затащили в кабинет.

- Ты бессовестная, избалованная девченка! Ты хоть понимаешь чем мне теперь это грозит? И это я не имею ввиду испорченную репутацию и мою и свою тоже! 

Он долго орал, размахивал руками, опять орал, потом еще раз.

Я не выдержала пытки громким голосом и залепила ему пощетчину. 

Суровый герцог не ожидал такого от меня, и весь его пыл сошел на нет. От удивления он захлопнул свой рот и гневно сверлил дырку у меня на лбу. И зачем, спрашивается было так орать?

- А теперь расскажи, в конце концов что случилось, потому что я абсолютно ничего не помню и совершенно не понимаю из-за чего весь сыр-бор.

Сама не знаю что на меня нашло, но я почему-то больше его не боялась. Сам же герцог потер щеку, усмехнулся, видимо каким-то своим мыслям и грозно скомандовал, указывая на кресло возле стола:

- Сядь!

Я не стала противиться его приказу, можно было бы, и на диван легла. Но лучше сидеть, чем стоять с больной головой. Герцог сел за стол, напротив меня, побарабанил пальцами и заговорил:

- После танца с Одисом, ты как с цепи сорвалась. Гости до сих пор обсуждают твое возмутительное поведение. Сначала, ходила будто перебрала вина,  и пока я бежал в твою сторону, чтобы забрать от любопытных глаз, ты выпустила свою магию на присутствующих. Слава Богу сильно никто не пострадал, в физическом плане. Но большинство обошлось незначительными ожогами, некоторые сбитые волной твоей магии, получили ссадины и ушибы. Я до сих пор не понимаю, как ты могла такое сделать!? Чему учили тебя все это время в академии? Разве ты не знаешь как важно сдерживать магию? Обьяснени мне, я хочу знать!

Он опять перешел на крик, от чего я сильнее вжималась в кресло и опускала голову. 

А что я могла обьяснить? Ничего не помню. Ничего не знаю. 

,- Ты не поверишь мне. Но другого обьяснения у меня нет.

- Давай, какое есть. 

Эрик поставил локти на стол, и запустил пальцы в волосы. 

- Лорд Бэрвуд. Во всем виноват он. Я точно знаю. А помогала ему твоя люб.... Леди Оливия. 

- Ты хоть понимаешь, как это абсурдно звучит?

- Понимаю. Но ты должен мне верить! Мне нет смысла тебя обманывать. Я не знаю что он со мной сделал, думаю добавил что-то в вино. Эрик он плохой человек. Поверь мне, он что-то задумал!

- Прискорбно осознавать, что мой лучший друг, на самом деле и не друг. Но ты правп, я верю тебе Ари. Наблюдая за тобой на балу, все видел.

- Если ты мне вериш , зачем тогда кри...

- Тшшш...

Он знаком приказал молчать, а после встал из-за стола и тихо подошел ко мне.

- Ты должна помочь мне. Я не знаю что они задумали, но точно ясно что это связано с тобой. Подыграй мне. Одис предлагал тебе стать его невестой?

Мне неприятно становилось только от одной мысли об этом, и поэтому я незамедлительно кивнула головой. Я почувствовала волну облегчения. Если все так, как говорит опекун, значит я спасена. От общества ненав стного лорда. 

- Сделаем так. Пусть думает, что у него это получилось. Сегодня же заключим с ним помолвку. Нужно выиграть время, чтобы я смог понять, зачем ты ему нужна. Только, очень прошу, будь осторожна. Сама понимаешь, в свете последних событий, я никому не могу доверять. Постарайся предупреждать где ты и с кем, куда идешь. Обо всем. Хорошо?

Все это он говорил шепотом,  в самое ухо. Руками, обхватив мои ладони, то сжимал их крепче, сильнее, то нежно пальцами рисовал круги. 

- Хорошо.

Он встал с колен, не опуская мои руки, помог подняться мне, а после сжал крепко в своих обьятиях и поцеловал в щеку. 

Такого герцога Аронского, я еще не видела. Видимо он сильно расстроен, что его друг оказался таким. 

- А почему ты раньше не видел какой он ? 

Я не могла не спросить. Мне было интересно, насколько они разные, и характеры, и мотивы. Все. 

- Сегодня в обед прийдет Одис со своим нотариусом. Будь готова к обеду. 

Я кивнула головой, и в прекрасном расположении духа, покинула кабинет опекуна. 

Знаю, он тяжелый человек. Своенравный, вспыльчивый, немного мстительный, если вспомнить случай в столовой. Но когда я болею, или мне плохо, попала в беду, он всегда прийдет на выручку, и будет рядом. И чем дольше я его знаю, тем роднее для меня он становится. Я уже не одна в этом мире. У меня есть Эрик.

23 страница23 апреля 2026, 17:24

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!