Глава 36
Квартира Кинга встретила их тишиной и запахом кофе. Ребекка помогла Мелиссе дойти до дивана, усадила, подложила под спину подушку. Суетилась, как будто делала это всю жизнь — принесла лёд, заварила чай, нашла чистое полотенце. Кинг стоял у окна, глядя на вечерний город, и молчал. Его плечи были напряжены так, что, казалось, ещё немного — и ткань пиджака треснет по швам.
— Сядь, — сказала Мелисса сыну. — Ты меня нервируешь.
Он повиновался. Опустился в кресло напротив, упёр локти в колени и посмотрел на мать. На её разбитую губу, на синяк, который уже наливался фиолетовым под скулой. На следы пальцев на шее — старые, едва заметные, и новые, сегодняшние.
— Он делал это раньше, — сказал Кинг. Это был не вопрос.
Мелисса отвела глаза. Молчание длилось долго, слишком долго для ответа «нет».
— Сколько? — голос Кинга стал глуше. — Сколько лет?
— В первый раз — через год после свадьбы. — Мелисса говорила спокойно, как о чём-то давно пережитом. — Я сказала что-то не то на ужине с его партнёрами. Он улыбался гостям, а когда все ушли — ударил. Потом извинялся, плакал, дарил бриллианты. Я думала — случайность. Потом это стало системой.
Кинг закрыл лицо руками. Ребекка, сидевшая рядом с Мелиссой, почувствовала, как к горлу подступает ком.
— Почему ты не ушла? — спросил он глухо.
— Потому что у меня не было ничего своего. Ни денег, ни документов, ни поддержки. Он всё контролировал. А потом появился ты, и я решила — ради сына я выдержу всё. Появилась Флэр. Я думала смогу только так защитить вас, но когда её не стало, он глазом не моргнул. Только тогда я осознала с каким монстром живу.
— Теперь моя очередь защитить тебя, — Кинг поднял глаза, встал, подошёл к матери и опустился перед ней на колени. — Ты хочешь развода?
— Я пыталась. Десять лет пыталась. Он не даёт согласия. Говорит, что уничтожит меня, что заберёт всё, оставит без гроша.
— Значит, мы его заставим, — Кинг сжал её руки. — У меня есть план. Но сначала — безопасность. Ты не вернёшься в тот дом.
— Я сниму номер в отеле.
— Нет, — Ребекка подала голос впервые за долгое время. — Пока поживите здесь. У Кинга две спальни. А я... я поеду к родителям. Их надо предупредить.
Кинг посмотрел на неё с тревогой.
— Ты думаешь, он тронет твоих?
— Я думаю, он уже что-то задумал. - Ребекка грустно усмехнулась.
Дом Алленов встретил их тишиной. Не уютной, вечерней, а тяжёлой, как перед грозой. Ребекка открыла дверь своим ключом и вошла первой. Кинг остался в коридоре, давая ей минуту.
Мать сидела на кухне. Не готовила, не убирала — просто сидела, уставившись в одну точку на стене. Отец стоял у окна, ссутулившись, и в его позе было что-то до боли беспомощное.
— Мам? — Ребекка замерла в дверях. — Что случилось?
Мать подняла на неё заплаканные глаза.
— Меня уволили, Бекка. Сегодня. Двадцать лет в этой школе, и меня вышвырнули за один день. Сказали — сокращение.
— И меня, — отец повернулся. Лицо серое, под глазами мешки. — Вызвали к начальнику, дали расчёт и документы. Без объяснений. Просто — свободен.
Ребекка почувствовала, как пол уходит из-под ног. Она прислонилась к дверному косяку. Два увольнения в один день. Сразу после сорванной свадьбы.
— Это он, — прошептала она. — Аарон.
Кинг вошёл следом и услышал её слова. Он стоял в дверях кухни — высокий, и всё в том же свадебном смокинге, но без бабочки, с расстёгнутым воротом. Родители Ребекки подняли на него взгляд. В их глазах не было обвинения — только усталость.
— Миссис Аллен, мистер Аллен, — Кинг говорил тихо, но твёрдо. — Я знаю, кто это сделал. И я обещаю вам — я всё исправлю. Вы не потеряете работу. Вы не потеряете ничего. Дайте мне несколько дней.
— Кинг, — мать Ребекки покачала головой. — Ты не обязан...
— Обязан, — перебил он. — Ваша дочь — самое дорогое, что у меня есть. Аарон наказал вас за то, что она выбрала меня. Значит, это моя ответственность.
Отец Ребекки долго смотрел на него. Потом кивнул — скупо, по-мужски.
— Хорошо. Мы подождём.
Три дня Кинг не спал.
Он сидел в своей квартире, обложившись телефонами, документами и контактами. Мелисса дала ему список — все друзья, все бывшие партнёры, все, кто когда-то был обязан ей или ненавидел Аарона.
Первым откликнулся Риччи.
— Моя мать — член попечительского совета Института Лэнгфорда, — сказал он, когда Кинг объяснил ситуацию. — Ей нужен новый преподаватель социологии. И они как раз ищут талантливых студентов на перевод.
— Ты серьёзно?
— Я поговорю с ней сегодня же.
Миссис Харрис оказалась женщиной деловой и решительной. Она выслушала историю — вкратце, без лишних деталей — и кивнула:
— Я знаю Мелиссу. Знала Аарона. Если могу помочь его жертвам — помогу. Пусть миссис Аллен присылает резюме. И девочку пусть присылает. Место на факультете найдём.
Отец Риччи, крупный владелец сети автосервисов, взял мистера Аллена без разговоров.
— Хорошие механики на дороге не валяются, — сказал он. — Если человек двадцать лет проработал на одном месте и с машинами, значит, он дело знает. Беру.
Когда Кинг приехал к Ребекке с новостями, она не поверила.
— Оба? — она смотрела на него расширенными глазами. — И мама, и папа?
— И ты, — он протянул ей письмо о зачислении. — Лэнгфорд. Хороший институт. Без змей. Без Ааронов.
Ребекка прижала письмо к груди и заплакала. Впервые за всё это время — не от боли, а от облегчения. Она уперлась лбом к нему в плечо, Кинг нежно прижал к себе девушку и поцеловал в макушку. Этого им не хватало простых и нежных объятий.
Через несколько дней Кинг стоял в дверях кабинета своего отца.
Офис «Миллер-холдинг» был пуст — секретарша куда-то вышла, охрана осталась внизу. Аарон сидел за столом, перебирая бумаги, и даже не поднял головы, когда сын вошёл. Только пальцы, державшие ручку, чуть сжались.
— Убирайся, — сказал он спокойно.
— Нет.
Кинг положил на стол папку. Раскрыл. Веером разложил фотографии документов — договоры, счета, офшорные проводки.
— «Сильвер-тауэр», — начал он. — Заявленная стоимость для инвесторов — двадцать миллионов. Реальная — шесть. Разница — четырнадцать миллионов — ушла на счета в Панаме. «Гранд-плаза». То же самое. «Оазис». То же самое. Хочешь, я продолжу?
Аарон медленно поднял взгляд. В его глазах не было страха — только холодная, расчётливая злоба. Он не переживал, ему ничто не мешало убрать сына, также как и сомнительных партнеров.
— Ты украл мои документы.
— Я нашёл правду. Это разные вещи.
— И что ты собираешься с этим делать? — Аарон откинулся на спинку кресла. — Пойдёшь в полицию? Разрушишь компанию, которую я строил двадцать лет? Компанию, которая кормила тебя, одевала, дала тебе всё?
— Ты мне ничего не дал, — Кинг опёрся руками о стол. — Ты покупал. А подарков я от тебя не принимаю. Ты поднял руку на мою мать. Ты разрушил жизнь родителей моей девушки. Ты пытался сломать меня. И теперь ты скажешь мне спасибо, что я даю тебе выбор.
Он достал из кармана сложенный лист.
— Вот список всех твоих инвесторов. С номерами телефонов. Я позвоню каждому. Расскажу, куда ушли их деньги. И поверь, они найдут способ взыскать с тебя всё. Ты сядешь в тюрьму, Аарон. Не за то, что ты мудак. А за то, что ты вор.
Аарон молчал. Желваки ходили под кожей.
— Чего ты хочешь?
— Две вещи. Первое — ты даёшь согласие на развод с матерью. Сегодня. При мне. Второе — ты забываешь о моём существовании. Навсегда. Никаких звонков, никаких угроз, никаких попыток мстить. Ты живёшь своей жизнью, мы — своей.
— А если я откажусь?
— Тогда я делаю этот звонок, — Кинг поднял телефон. — Прямо сейчас. Первый номер — Говард Стенли. Помнишь такого? Ты должен ему семь миллионов.
Тишина в кабинете стала абсолютной. Аарон смотрел на сына — и, возможно, впервые в жизни видел не мальчика, которого можно запугать, а мужчину, который держит козыри.
— Хорошо, — выдавил он. — Чёрт с тобой.
Он достал из ящика стола бланк, который пролежал там не пойми сколько времени, ручку. Подписал согласие на развод — резким, злым росчерком. Швырнул бумагу через стол.
— Доволен?
— Вполне.
Кинг сложил документ и убрал во внутренний карман пиджака. Повернулся, чтобы уйти. И в этот момент дверь кабинета открылась.
На пороге стоял Говард Стенли.
Крупный мужчина с седыми висками и лицом человека, который только что узнал, что его предали. Он смотрел не на Кинга — на Аарона. И взгляд этот не предвещал ничего хорошего.
— Я слышал достаточно, — сказал Стенли, входя. — У меня была назначена встреча на это время. Но я пришёл раньше. И, кажется, не зря.
Аарон побледнел. Впервые за всё время.
— Говард, это не то, что ты думаешь...
— Я думаю, что ты украл мои деньги, — Стенли говорил спокойно, но каждое слово падало, как приговор. — И не только мои. Я думаю, что завтра утром я подаю иск. А к вечеру к нему присоединятся все остальные.
Он развернулся и вышел, не попрощавшись.
Кинг посмотрел на отца. Впервые в жизни он не чувствовал ни гнева, ни торжества. Только пустоту.
— Похоже, тебе понадобится хороший адвокат, — сказал он и вышел.
Следующие две недели стали для Аарона Миллера адом.
Проверки начались одновременно со всех сторон. Налоговая, финансовая полиция, аудиторы, нанятые инвесторами. Вскрылось всё: заниженные налоги, отмывание денег, замороженные проекты, фиктивные контракты. «Миллер-холдинг» трещал по швам, как корабль, напоровшись на рифы.
Аарон пытался спасти хоть что-то. Продал акции, закрыл часть долгов. Объявил о ликвидации компании. Но главный удар ждал его дома — вернее, в том, что когда-то было его домом.
Особняк Миллеров стоял пустой и тихий. Мелисса встретила бывшего мужа в гостиной. За её спиной стояли Кинг и Ребекка.
— Я хочу продать дом, — сказал Аарон с порога. — Мне нужны деньги. Где документы?
— У меня, — Мелисса спокойно открыла папку. — Но ты не сможешь его продать.
— Что?!
— Потому что дом принадлежит мне. И всегда принадлежал. Я переписала его на себя ещё пять лет назад. Тот договор, который ты подписал тогда — помнишь? «Формальность для налоговой». Он был не формальностью.
Аарон выхватил у неё папку. Просмотрел бумаги — и его лицо исказилось.
— Ты... ты обманула меня.
— Я защитила себя, — Мелисса смотрела на него без страха и одни резким движением вырвала папку из рук. — Впервые за тридцать лет.
Он смотрел на неё, на сына, на девушку, которая стояла рядом с Кингом. На людей, которых он считал своей собственностью и которые теперь смотрели на него как на чужого.
— Ты проиграл, па-па, — сказал Кинг, последнее слово произнося, как яд. — Уходи.
Аарон развернулся и вышел. Дверь закрылась за ним с глухим стуком.
Через неделю он покинул страну. Частный самолёт, поддельные документы, счета в офшорах — он исчез так же, как жил: грязно, но эффектно. Инвесторам выплатили часть долгов из ликвидированных активов. Остальное списали. Имя Миллер стало синонимом позора.
Осень вступила в свои права. Золотые листья устилали тротуары, воздух стал прозрачным и холодным. Ребекка шла по коридору Института Лэнгфорда — светлому, просторному, совсем не похожему на мраморные лабиринты Акривы. Здесь никто не шептался за её спиной. Никто не смотрел свысока. Она была просто студенткой — талантливой, старательной, идущей на красный диплом.
Кинг ждал её у выхода. Он стоял, прислонившись к машине, и читал что-то в телефоне. Обычный парень в джинсах и кожаной куртке. Не наследник империи. Не сын магната. Просто Кинг.
— Как пары? — он поднял глаза и улыбнулся.
— Скучала по тебе, — она поцеловала его в щёку. — Есть планы на вечер?
— Думал, съездим к моей маме. Она звонила, сказала, что испекла пирог.
— Твоя мама печёт пироги?
— Оказывается, да. Когда ей не нужно бояться собственного мужа.
Они сели в машину. Кинг завёл двигатель, но не тронулся с места.
— Знаешь, — сказал он, глядя перед собой. — Я всю жизнь думал, что быть Миллером — это проклятие. Что я никогда не стану кем-то другим. А теперь... теперь у меня даже фамилии нет нормальной. Но мне всё равно. Потому что у меня есть ты.
— У тебя есть всё, — Ребекка положила ладонь на его руку. — И фамилия — это просто слово.
Он повернулся к ней и поцеловал — медленно, нежно, без спешки. Так, как целуют не на бегу, а навсегда.
На следующий день Кинг приехал в Акриву — учёбу никто не отменял. Коридоры встретили его привычным шумом, блеском и шёпотом. Но теперь шёпот был другим. «Сын мошенника», «его отец в розыске», «Миллер без денег». Он шёл сквозь толпу, не опуская головы.
У лестницы его ждала Кайли.
— Привет, — сказала она.
— Привет.
Они стояли друг напротив друга — два человека, которые могли бы стать мужем и женой, но стали кем-то гораздо важнее. Союзниками. Может быть, даже друзьями.
— Ты в порядке? — спросила она.
— В полном. А ты?
— Тоже, — Кайли улыбнулась. — Знаешь, я много думала после той свадьбы. О том, чего я хочу на самом деле. И поняла — не брака. Не мужа. Не всего этого цирка. Я хочу уехать.
— Куда?
— Во Францию. Там есть институт моды, о котором я мечтала с детства. Думала, что хочу быть женой, а на самом деле хочу быть дизайнером. Смешно, да?
— Нисколько, — Кинг покачал головой. — Ты будешь отличным дизайнером.
— Знаю, — она подмигнула. — Я во всём отличная.
Она протянула руку. Он пожал её — крепко, по-дружески.
— Береги её, — сказала Кайли. — Она хорошая.
Кайли кивнула, развернулась и пошла по коридору. Студенты расступались перед ней — всё с тем же почтением, что и раньше. Но теперь в её походке было что-то новое. Свобода.
Кинг хотел найти своего друга, которого не волновала его фамилия. Риччи все эти недели был рядом, помогал. Он понял, что за всю его лживую, алчную жизнь, созданную красивой картинкой, с ним был всегда честный и близкий человек рядом. Он уже не был одинок. Кинг застал друга не одного.
Риччи и Ханна сидели в пустой аудитории на последнем этаже. Лучи восходящего солнца падали на парты, расчерчивая их золотыми полосами. Ханна листала конспект, но не читала ни слова.
— Ты чего такая тихая? — спросил Риччи.
— Думаю. О Бекке, о Кинге, обо всём этом.
— О нас? — он подвинулся ближе.
— О нас в том числе, — она подняла на него глаза. — Мы с тобой расстались тогда из-за глупости. Из-за того, что ты был ветреным, а я — слишком шумной.
— Я изменился.
— Я знаю.
Он взял её за руку. Ханна не отняла.
— Давай попробуем снова? — спросил он. — По-взрослому. Без игр.
— Без игр, — повторила она. — Звучит скучно.
— Зато надёжно.
Она рассмеялась — тем самым громким, заливистым смехом, который когда-то бесил весь институт.
— Ладно, Харрис. Давай попробуем.
Он наклонился и поцеловал её. Впервые за долгое время — осознанно, не прячась, не стесняясь. И именно в этот момент в дверях аудитории появился Кинг.
— Серьёзно? — он прислонился к косяку. — Вы опять вместе?
— Завидуй молча, Миллер, — Риччи ухмыльнулся, не выпуская Ханну из объятий.
— Я не завидую, — Кинг усмехнулся. — Я рад. Честно.
Он сел на парту напротив и оглядел их — своего лучшего друга, подругу своей девушки, которая тоже теперь будет его другом. Всё встало на свои места.
— Знаете, — сказал он задумчиво. — Мы все в итоге получили то, что хотели. Даже если не знали, чего именно хотим.
— Философ, — Ханна фыркнула.
— Реалист, — поправил Кинг.
Солнце полностью восстало за окнами. Акрива погрузилась в яркие и тёплые лучи света. Где-то в коридорах ещё звучали шаги последних студентов, бежавших по кабинетам. Казалось мир не изменился, но никто не знал, насколько изменились жизни некоторых студентов.
Старая жизнь закончилась. Начиналась новая.
