новое место
Когда Карл с Елис уже собрались они вышли на улице где уже все кто хотел поехать
- вы готовы?- спросил Абрахам
- конечно)- ответила Елис
- ну тогда садимся!
Все уселись,Саша села рядом с Абрахамом,а Розита села на край дивана,Карл с Елис же сели тоже на диван крепко обнявшись
Дорога в Хилтоп была спокойной,светило солнце,редкие деревья за стеклом,иногда ходячие.
Дорога заняла около часа,когда фургон уже подъезжал,его встретили большие ворота,и Карл спросил
-а зачем нам сюда вообще?
- разведать обстановку- ответила Саша
- зачем?- спросила Елис
- Мы собираемся напасть на один штаб,глава этой общины знает достаточно не мало про нее
-ясно- пусто проронила Елис
- все нормально?- тихо спросил Карл
- да,но у меня плохое причуствие
- и почему же?
- не знаю,зачем нам вообще нападать на эту базу?
- без понятия,спроси у отца когда он приедет
Фургон проехал внутрь, и все начали выходить. На свежем воздухе солнце показалось особенно ярким, и по общине сразу было видно — здесь всё было по-другому. Люди занимались огородами, кто-то строил забор, дети бегали на заднем дворе. Жизнь кипела, но в глазах у людей всё равно читалась настороженность.
Навстречу им вышел мужчина с длинными волосами, собранными в пучок, с лёгкой щетиной и внимательным взглядом. Он улыбнулся, подходя ближе.
— Привет. Меня зовут Иисус, — сказал он спокойно. — Рад снова вас видеть. Устроим небольшую экскурсию?
Абрахам кивнул, Саша последовала за Иисусом первой. Розита пошла рядом с ней. Карл и Елис немного замедлили шаг.
— Он реально так представился? — шепнул Карл.
— Похоже на то, — чуть усмехнулась Елис, но потом снова нахмурилась. — Всё равно не по себе.
— Может, просто устала? — попытался он успокоить её.
— Может. Но если что-то пойдёт не так... — она не договорила, потому что Иисус уже махнул им рукой:
— Подтягивайтесь! Хочу показать вам кое-что.
Карл сжал ладонь Елис, и они пошли вперёд.
Иисус вёл их по Хилтопу, показывая главные постройки. Всё выглядело довольно мирно — местные здоровались, кто-то даже предлагал воду. Но Елис не отпускало чувство тревоги. Она то и дело оглядывалась, сжимая пальцы Карла.
— Здесь у нас мастерская, — говорил Иисус. — Делаем оружие, ремонтируем инструменты. А вот там — амбар, мы храним еду и медикаменты.
Саша и Абрахам кивали, задавали вопросы. Но вдруг Иисус замер, прищурившись. Вдали послышался гул мотора. Люди у ворот начали суетиться.
— Кто-то приближается, — сказал он.
Карл с Елис переглянулись. Иисус дал знак людям у ворот, чтобы открывали. Через несколько минут на территорию въехала ещё одна машина. Из неё вышли Рик, Дэрил и Мишон. У Рика был сосредоточенный взгляд, Дэрил держал арбалет на плече, а Мишон — руку на мачете.
— Вы вовремя, — кивнул Иисус. — Я как раз показываю всё.
— Надо поговорить, — сказал Рик, бросив взгляд на Карла, который стоял с Елис. — Без лишних ушей.
— Конечно. Пойдёмте в дом.
Когда взрослые ушли, обстановка изменилась. Один из местных — парень лет двадцати, с подозрительным взглядом — прошёл мимо Елис и Карла, цепляя её плечом.
— Ты это видел? — прошипел Карл.
— Видела, — тихо ответила Елис. — Он странный.
— Если он ещё раз... — Карл замолк, потому что тот парень снова обернулся и как будто усмехнулся.
— Карл, — шепнула Елис, — может, не стоит? Давай просто держаться вместе.
Он кивнул, но взгляд его оставался жёстким. Что-то здесь действительно было не так. Иисус говорил про помощь... но Елис всё больше казалось, что в Хилтопе не все чисты на руку.
Карл и Елис стояли у стены, наблюдая, как взрослые скрываются в здании. Люди в Хилтопе продолжали заниматься своими делами, но тревожное ощущение не уходило. Карл по-прежнему косился на того парня, что цеплялся к Елис. Он заметил, как тот шепчется с другим, бросая взгляды в их сторону.
— Что-то будет, — прошептал Карл. — Готовься.
И он оказался прав.
Внезапно к ним подошли те самые двое. Один остановился прямо перед Карлом, второй — сбоку от Елис.
— А вы тут не слишком вольготно себя чувствуете? — сказал тот, что раньше толкнул Елис. — Это не ваш дом.
Карл сжал челюсти.
— Мы не ищем проблем.
— А я — ищу, — усмехнулся второй и дернул Елис за руку
Карл не сдержался. Он врезал первому кулаком в лицо, тот отшатнулся, схватившись за нос. Второй попытался ударить Карла, но Елис вцепилась ему в руку, не давая поднять её. Началась потасовка.
Люди вокруг замерли. Кто-то закричал. Через несколько секунд к ним подскочил один из охранников Хилтопа и разнял дерущихся.
— Что здесь происходит?! — рявкнул он.
Карл вытер кровь с губы и указал на первого парня:
— Он первым начал. Они схватили Елис.
Парень молчал, но его взгляд был полон ненависти. Иисус быстро подошёл, осмотрел ситуацию. Сзади появились Рик, Дэрил и Мишон.
— Что тут, чёрт возьми, случилось? — бросил Рик.
— Эти двое — местные, они провоцировали, — объяснил Иисус. — Мы разберёмся.
— Разберёмся вместе, — резко сказал Рик. — Если кто-то поднимает руку на моего сына и девушку, которая с нами — я хочу знать, почему.
Мишон кинула холодный взгляд на охранника. Дэрил что-то пробормотал себе под нос, поигрывая арбалетом.
— Пройдём в дом, — сказал Иисус, и все двинулись за ним.
Перед тем как войти, Карл обернулся к Елис.
— Ты в порядке?
Она кивнула, хотя была бледна.
— Спасибо.
— Я не дам тебя в обиду.
И он взял её за руку.
Карл и Елис сидели на лавке под навесом возле большого здания, где Иисус, Рик, Дэрил и Мишон вели разговор с лидером Хилтопа. Внутри было напряжённо, а снаружи — тишина, нарушаемая только далёким гулом голосов и шелестом ветра.
Карл смотрел прямо перед собой, сжав кулаки. Елис скрестила руки на груди и тоже молчала. Первой не выдержала она:
— Зря мы сюда приехали.
— Я тоже так думаю, — отозвался Карл. — Эти люди… они не просто чужие. Они — агрессивные. А если бы я не встал?
— Я бы справилась, — буркнула она, но голос дрогнул.
Карл повернулся к ней.
— Да ну? Ты же сама сказала, что у тебя было плохое предчувствие. И ты была права. Знаешь, меня злит не только то, что они полезли к тебе… А то, как это будто бы было нормально. Как будто это их территория, а мы — никто.
— Может, для них так и есть.
— Мне плевать, — Карл говорил тихо, но в голосе чувствовалась злость. — Я не позволю, чтобы с тобой так обращались. Ни здесь, ни где-то ещё
Елис посмотрела на него.
— Знаешь… Когда ты кинулся в драку, мне стало так приятно....
Он опустил глаза.
— А ты думаешь, я просто так с тобой повсюду таскаюсь?
Она усмехнулась, но взгляд её был мягким.
— Я думаю, ты бы не стал так рисковать ради кого угодно.
Карл хотел было что-то ответить, но в этот момент дверь здания открылась. На крыльцо вышли Иисус, Рик и Мишон. Следом — высокий, слегка сутулый мужчина с аккуратной бородой. Он держался с достоинством, но его глаза были напряжены.
— Мы уладили конфликт, — сказал Рик, подойдя к детям. — Эти парни больше не тронут вас. Один из них будет выдворен из общины, второй под наблюдением.
— И мы получили информацию, которую искали, — добавила Мишон. — Завтра уезжаем.
Карл и Елис молча кивнули.
Когда взрослые снова отошли, Карл тихо сказал:
— Всё меняется, да?
— Постоянно, — откликнулась Елис. — Но если мы вместе — справимся.
Он сжал её руку чуть крепче, чем раньше.
Солнце уже клонилось к горизонту, заливая Хилтоп золотистым светом. Воздух был тёплый, чуть пахло пылью и сеном. Люди в общине расходились по домам, кто-то ужинал, кто-то обсуждал дневные дела. Но на заднем дворе большого амбара было тихо.
Карл сидел на старой деревянной лестнице, прислонившись спиной к перилам, а Елис стояла чуть поодаль, глядя в небо.
— Ты всё ещё злишься? — спросил он, склонив голову набок.
— Нет. — Она медленно села рядом, поджав ноги. — Просто думаю.
— О чём?
— О том, как быстро всё меняется. О том, как я ненавижу это чувство — не знать, что будет завтра. Мы можем проснуться, и уже ничего не будет, — она повернулась к нему. — Даже мы.
Карл долго молчал, потом поднял взгляд.
— Я тоже этого боюсь. Но... — он замялся, — если бы у меня был шанс выбрать, с кем идти до конца, я бы выбрал тебя.
Елис затаила дыхание.
— Ты не боишься, что я исчезну?
— Боюсь. Но если бы я не боялся, значит, ты ничего не значишь, — он тихо усмехнулся. — А ты значишь.
Она опустила глаза, шепнула:
— Я тоже бы выбрала тебя. Даже если бы всё пришлось пройти заново.
Наступила тишина. Только кузнечики стрекотали в траве. Карл слегка наклонился к ней.
— Слушай, может, если завтра будет опасно… просто помни. Мы друг у друга есть. Пока это есть — остальное не важно.
Елис слабо кивнула. А потом неожиданно для себя обняла его — крепко, будто боялась отпустить. Он прижал её к себе, прижав щёку к её волосам.
— Всё будет нормально, — прошептал он.
И в этот момент они оба почувствовали: что бы ни случилось завтра — что-то важное уже изменилось сегодня.
