⛓️Глава 56⛓️
Утро
Авани
Так, книга с заклинаниями есть, амулет есть, осталось получить согласие Т/И. Лучше зайду к ним, в близи нашего дома это делать нельзя. Личный водитель отвез меня к школе. Ну обряд наверное будем проводить в одном из подвалов, и нужен кто-то третий, вдруг придет кто.
* * *
Мне уже 5 минут никто не открывает. Или меня игнорируют, или там вообще никого нет.
С помощью заклинания я сделала дверь для себя прозрачной. Картина более чем интересная: Т/И с Пэйтоном спят вместе и видимо без одежды. Возможно они и не слышат. Значит зайду сама. Дверь не заперта, что довольно не предусмотрительно.
Авани: У кого-то выдалась классная ночка, как я погляжу.
Я с ухмылкой смотрю на них сверху вниз. Они от этой фразы тут же просыпаются.
Т/И: Авани? (Она прикрылась одеялом)
Авани: Одевайся, у меня к тебе дельце есть, ты тоже Пэйтон. И да, в следующий раз закрывайтесь.
Я вышла из комнаты и слышала как они о чем-то начали спорить. Буквально минуты через 3 из комнаты вышла Т/И.
Т/И: Ну я готова. Что за дело?
Авани: Ты нужна мне для одного обряда.
Т/И: Для какого.. ?
Авани: В этом обряде нужен вампир, как источник энергии, для того, чтобы я могла свободно делать, что хотела.
Обсалютная чушь, но она же не знает ничего о магии, поэтому можно свободно говорить что угодно.
Т/И: Опасно?
Авани: Обсалютно безопасно для тебя.
Т/И: Ну ладно.. А где?
Авани: В подвале. Тащи Пэйтона.
Т/И: А он-то зачем?
Авани: Будет на стреме стоять.
Т/И: А, поняла.
Она зашла в комнату и началась ругня. Идти он явно никуда не хотел. Потом грохот. Опять ругня. И после затишья они выходят как ни в чем не бывало.
Т/И: Мы готовы.
Мы нашли подходящий подвал, куда почти никто не заходит и я начала готовить все к обряду. После приготовлений я рассказала план действий и приступила непосредственно к самому обряду.
Лазить по чужим головам это конечно опасно, если еще учесть, что я делаю это впервые. Многие даже застревали там, а те на ком проводили обряд теряли рассудок, но я постараюсь не допустить ошибок.
Мы легли на пол и я приступила к чтению заклинания.
* * *
Я вижу все глазами Исидоры. Ночь. Лунный свет освещает большую комнату. Кто-то стучит в дверь, спрашивая разрешения и Исидора отвечает согласием. Заходит жених Исидоры, Кристиан.
Крис: С тобой что-то не так. Скажи мне, ты больна?
Исидора: С чего ты это решил, Крис?
Крис: Ты выглядишь болезненно. Твоя и без того белоснежная кожа стала обсалютно белой, твои прекрасные карие глаза — покраснели, ты холодна как лед, что происходит?
Аа, он еще не в курсе, что его невеста вампир. Но стоп, она же обращена уже давно почему он понял только сейчас.
Исидора: Драгоценный, тебе нужно отдохнуть.
Крис: Ты говоришь так всегда, на этот раз, я хочу услышать правду.
Исидора: Боюсь она тебя очень огорчит, но раз хочешь.
Она быстро перемещалась по комнате и Крис просто замер на месте. Она остановилась у него за спиной и прошептала на ухо:
Исидора: До сих пор хочешь знать?
Он рванул с места к двери, едва не упав и вылетел с воплем в коридор.
Исидора: Как жаль, теперь его убьют.
Она вернулась обратно на диван, где читала прежде. В комнату зашла служанка.
Нана: Миледи, вам что-нибудь... (Она ошарашено посмотрела на Исидору) Что с вами.. (Она пошатнулась и упала на пол
Исидора: Ну вот опять, и почему это тупое заклинание перестало действовать?
Она минула расстояние между ее комнатой и штабом магов за долю секунды, после чего крайне недовольная начала выяснять причину сбоя.
Геральт: Тут такое дело, на наш штаб напали и половину магов перебили. Грей и Микаэль сбежали, глава в бешенстве.
Исидора: Теперь это все объясняет. И каковы ее дальнейшие действия?
Геральт: Пока не знаю, вам пока лучше остаться здесь, чтобы никто не увидел.
Исидора: Само собой.
Глава: Геральт!
Геральт: Уже иду.
Исидора осталась ждать дальнейших указаний в холле штаба, где не было ни одной души.
Через некоторое время вернулся Геральт, чем-то огорченный.
Геральт: Он зовет вас..
Наверное это и есть этот момент, когда ее лишат силы.
Исидора вместе с Геральтом прошли в главный зал.
Исидора: Вы что-то хотели?
Глава: Исидора, тебе уже известно, что твои друзья Грей и Микаэль предали нас?
Исидора: Да, Глава
Глава: И тебе не известно куда они подались?
Исидора: Не имею и малейшего понятия.
Глава: Чтож, Геральт, приготовь всё для обряда.
Геральт: Слушаюсь.
Исидора: Какого обряда?
Глава: Иди с ними.
Исидора: Вы не ответили.
Глава: Иди.
Геральт: Пойдем.
Они вышли из зала.
Исидора: Ну хотя бы вы объясните мне всё.
Геральт: Прости, я не могу.
* * *
К обряду все было готово, собрались маги штаба и Геральт приступил к исполнению.
Круг из магов с каждой минутой угасал. Маг за магом падали замертво на пол. Я запомнила как выглядит этот медальон и поняла какое заклинание для этого использовал Геральт.
Под конец обряда на ногах остался только Геральт, а остальные 9 магов мертвы.
На секунду я сама ощутила всю ту магическую силу, которая витала во время обряда в помещении. На сколько же был силен этот Геральт?
