24 Глава
Если два дня назад я боялась опозориться на всю Францию, то сегодня мне было страшно от ещё большей задачи.
Сегодня я должна прийти к моим друзьям и уговорить их родителей на поездку. Также нужно будет отдельно поговорить с мамой Альи, а после даже заглянуть к её начальству. От одной мысли, что мне придётся разговаривать с мэром насчёт этого, мне становится страшно...
Первым на сегодня для меня станет дом Куффенов. Лука и Джулека не говорили Анарке про тур. Ребята знали, что она прислушается ко мне, а не к ним, что даже странно.
Сейчас Анарка стояла на палубе, смотря куда-то вдаль. Мне не хотелось её тревожить, но это было необходимо.
- Анарка? - тихонько спросила я, когда подошла к ней.
Мать моих друзей слегка вздрогнула от неожиданности, а затем повернулась. Анарка расплылась в мягкой улыбке.
- Маринетт, как я рада тебя видеть! - обнимала она меня, - Прости, но Луки и Джулеки сейчас нет дома, но ты можешь из подождать.
- Ох, я... Я пришла не к ним, а к Вам...
- Что-то случилось?
- Ну, как сказать... Новость очень хорошая... Мисье Гри отправляет всю группу в тур.
- Что!? А почему мне Лука с Джулекой об этом не рассказали?
- Они просто хотели, чтобы с Вами об этом поговорила я.
- Допустим... Когда планируется тур?
- С первого августа. Мы уезжаем на месяц.
- Далеко?
- Мы будем в пределах страны. Это очень огромный шанс для ребят и их карьеры.
- Я понимаю. Но зачем тебе тогда разговаривать об этом со мной, если это могли рассказать и Лука с Джулекой?
- Нам нужно Ваше разрешение, та как Вы мать участников группы.
- Могли бы и не спрашивать! Я бы всё равно разрешила, это же такой шанс для моих детей!
- Вы серьёзно не возражаете?
- Конечно!
- Отлично! Тогда не могли бы Вы сейчас написать письменное разрешение? Его нужно отнести на студию и взять копию с собой в дорогу.
- Хорошо.
Анарка принялась писать разрешение, в то время как я рассказывала ей про все детали поездки. Когда мадам Куффен подписывала бумагу, домой вернулись Лука и Джулека.
- Маринетт, что ты здесь делаешь? - удивлённо произнёс Лука.
- Договариваюсь, чтобы вас отпустили кататься по стране. - улыбнулась я и пошла обнимать ребят.
- И как, нас отпустили? - спросила Джулека.
- Ну конечно же!
Радостные Лука и Джулека побежали обнимать свою маму в знак благодарности. Я же в это время успела забрать подписанное разрешение Анарки.
Я решила, что мне не стоит задерживаться дома у Куффенов. Мне предстояло обойти множество домов, где жили семьи моих друзей.
Но как только я собралась уходить, меня окликнул Лука:
- Ты уже уходишь?
- Ну, ты же понимаешь, что мне сегодня предстоит сделать...
- Просто... Мы уже давно не проводили время вместе.
- Ты прав... Давай сегодня вечером встретимся?
- Я только за!
- Отлично! Я позвоню, когда закончу с работой.
- Тогда до встречи, принцесса.
Я улыбнулась, когда услышала то самое милое прозвище, которое мне никогда не надоест слышать. Ещё немного постояв на одном месте, глядя на Луку, я всё же развернулась и направилась в сторону следующего пункта назначения.
***
На удивление, когда я разговаривала с родителями Роуз и с мамой Ивана, то проблем особо не возникало. Они были рады за своих детей, и поэтому они быстро согласились подписать разрешение. Самым трудным с ними было только обсудить все детали поездки.
Всю группу отпустили. Но теперь оставалось разобраться и с другими. Сейчас я хотела поговорить с Милен и её отцом.
Не предупреждая Милен о своём приходе, я направилась в сторону её дома. Но когда я свернула на одну безлюдную улочку, то из моей сумочки внезапно вылезла Тикки.
- Маринетт! А ты не забыла, что хотела ещё утром сходить к мастеру?
- Я не забыла, Тикки. Просто я поняла, что мне сейчас лучше заняться одним делом. Когда я закончу работать, то сразу пойду к мастеру Фу.
- Но ты же обещала позвонить Луке, как только закончишь.
- Знаю. Мне придётся немного соврать. К тому же, поход к мастеру Фу тоже является моей работой на сегодня. Если мастер ничего не сможет придумать, то он меня не отпустит в тур с друзьями.
- Хорошо... Кстати, а почему бы тебе сразу не сходить к Алье и её маме? Ты уговариваешь родителей, говоря, что вы возьмёте маму Альи. А вдруг тебе не удастся её уговорить поехать?
- Ну, во-первых, я думаю, что маме Альи понравится такая затея. Когда я была у Альи в гостях, то я слышала, как её мама уже просто устала от одного и того же на своей работе. Ей хочется путешествовать. Мы можем частично гарантировать ей это. А если я ещё договорюсь с её начальством, то она будет только благодарна мне за такую "помощь".
- Ну допустим. Но почему тогда ты, к примеру, сейчас не идёшь к семье Сезер?
- Дома только Алья со своими сёстрами. Её мама сегодня работает до вечера. Я сначала договорюсь с остальными и зайду по пути к мэру. А потом я уже пойду к Алье.
- Надеюсь, у тебя всё получится, Маринетт.
Я улыбнулась своей квами и знаком показала, что ей пора прятаться. Мы уже почти пришли к дому Милен.
***
Два часа мне потребовалось, чтобы обойти всего лишь две семьи. За всё это время я уговаривала Нино и Милен поехать с нами.
Ребята согласились практически сразу, но вот с их родителями пришлось повозиться. Но каким-то чудом я всё-таки заполучила от них разрешения.
Не скажу, что родители моих друзей очень строгие. Просто я понимала, что они будут волноваться. Но их согласие было просто вопросом времени, так как я смогла умело объяснить им, что ребятам всё же стоит поехать.
Счастливая, что мне удалось взять в нашу команду Нино и Милен, я направилась прямиком в мэрию. Если честно, мне было немного неловко общаться с мэром насчёт такого, но выхода у меня не было. Никто другой не сможет отпустить мать Альи с нами в тур.
Именно от этой встречи сейчас могла зависеть судьба всей поездки. Я тихонько постучала в кабинет мэра, ожидая приглашения.
- Входите! - услышала я голос мисье Буржуа за дверью.
Открыв дверь, я вошла в просторный кабинет. Напротив меня, в самом конце кабинета, стоял огромный стол, за которым сейчас сидел мэр Парижа.
- Д-добрый день, мисье Буржуа! - неуверенно пролепетала я, - Прошу прощение за беспокойство...
Мэр, что сидел, уставившись в какие-то бумаги, наконец-то поднял голову на меня и улыбнулся.
- Ах, это ты, Маринетт! Что-то случилось?
- У меня есть к Вам просьба... Но мне так неловко. Я ведь всего лишь одноклассница Вашей дочери, и я не могу просить у Вас чего-либо...
- Ты помогла мне однажды, когда Джагедд Стоун нуждался в посыльном. И поэтому я буду только рад отдать долг. Какая у тебя просьба?
Я лишь улыбнулась на слова мэра, а после спросила:
- Вы знаете группу "Кошечки"?
- Конечно! Я даже смотрел интервью! Мне очень нравится эта группа.
Такой ответ мэра меня слегка ошарашил. Но, не теряя ни секунды своего драгоценного времени, я продолжила:
- Тогда Вам известно, что я их агент. Именно поэтому я здесь... Группа собирается поехать в тур по Франции на весь следующий месяц.
- И какое это отношение имеет ко мне?
- Видите ли, нам в туре нужен кто-то из взрослых, кто бы смог позаботиться о нас и кому доверяют родители тех, кто едет в тур. И также нам необходим личный повар, который сможет обеспечить нас полезной едой. И я нашла одного человека, кто объединит все эти качества в себе.
- И кто же это?
- Марлена Сезер.
- Шев-повар ресторана в моём отеле?
- Да. Нам бы очень хотелось взять её с собой. Но она не поедет, зная, что Вы её не отпускаете. Сможете ли вы гарантировать этот месячный "отпуск"?
- Ну, я даже не знаю, Маринетт... Марлена очень хороший шев-повар...
Я опустила голову и потупила взгляд, совершенно теряя надежду на то, что тур вообще теперь состоится.
- С другой стороны... - внезапно продолжил мэр, - Марлена в последнее время очень вялая. Сказывается привычная работа в ресторане. Если она сменит обстановку, то, может, приступит в сентябре с новыми силами...
- Вы правы! Я прошу Вас, отпустите её с нами! Вся поездка может отмениться, а ведь это очень важный тур для группы.
- Знаешь что, Маринетт, ты права! Я отпущу Марлену с вами. В конце концов, я смогу отплатить небольшой долг тебе за помощь и дать моему шев-повару расслабиться.
- Спасибо! Спасибо, мисье мэр! Я так благодарна Вам! Я сегодня же сообщу мадам Сезер об этом. Мне только нужно Ваше разрешение на отпуск.
- Я тебя понял. Присядь тогда... Я займусь разрешением прямо сейчас и сразу же отдам тебе.
- Хорошо. - улыбнулась я.
Счастливая, я подошла к огромному креслу недалеко от стола мэра и присела. Оно было таким мягким и удобным, что я умудрилась расслабиться и на время забыть обо всех проблемах.
Даже не верится, что мне осталось только поговорить с Альей и её мамой! Совсем скоро я смогу освободиться. Правда, после этого я ещё должна зайти к мастеру Фу и встретиться с Лукой, но это было не так страшно. Хотя, встреча с мастером Фу меня немного пугала...
***
Мисье Буржуа написал разрешение на отпуск для мадам Сезер, и поэтому я сразу же направилась к дому Альи.
Мою лучшую подругу долго уговаривать не требовалось. Она сразу же согласилась на поездку. А вот с её мамой пришлось повозиться...
Сначала мадам Сезер не хотела ехать, отсылаясь на работу. Но когда я протянула ей разрешение от самого мэра, то та мигом изменила своё мнение.
Поблагодарив меня за то, что я смогла организовать для Альи и её мамы такой "отпуск", мне предложили выпить чаю.
Мне оставалось лишь согласиться, поскольку я не хотела обижать семью Альи. Я задержалась у них ещё около двух часов, а после отправилась к мастеру Фу.
Сейчас я стояла посреди дома мастера. Пару минут назад я рассказала ему про свою "маленькую" проблему, которая его как обрадовала, так и раздосадовала.
- Знаешь, Маринетт... Я мог бы запретить тебе ехать, но ведь это было бы тоже неправильно с моей стороны... И поэтому у меня есть идея.
Мастер достал свой телефон и начал что-то там выискивать. Через какое-то время он воскликнул:
- Нашёл! Слушай, Маринетт. Как только в Париже окажется злодей, то я сразу же буду связываться с тобой. Тогда ты сможешь зарядить Тикки одним специальным макаруном с одной важной силой.
Мастер принялся искать какие-то ингредиенты, продолжая рассказывать:
- С помощью этой силы ты сможешь перемещаться куда тебе угодно буквально за секунду. Тебе просто нужно будет зарядить Тикки, как ты это уже однажды делала. Ты сможешь переместиться из любого города в Париж и спасти наш город, а потом просто вернуться обратно. Если у тебя каким-то образом будут заканчиваться такие макаруны, то ты должна будешь сказать об этом мне, и я тебе дам ещё.
- Хорошо, мастер. Это же отличный выход из ситуации!
- Прекрасно, что я смог найти тот старый рецепт на фотографии древней книги... Зайди за зельем завтра и приготовься как можно больше макарунов с ним. Часть ты оставишь у меня, а часть возьмёшь с собой.
- Я поняла Вас, мастер. Спасибо Вам огромное! Тогда до завтра?
- До завтра, Маринетт. - улыбнулся мастер.
Радостная от того, что мне настолько сегодня везёт, я выбежала из дома мастера и мигом начала набирать номер Луки. Наконец-то я действительно была свободна, и поэтому я могла провести время с любимым человеком.
***
- Не могу поверить, что сейчас мы наконец-то можем расслабиться! - вздыхал Лука, ещё крепче обнимая меня.
Мы сидели вдвоём на нашей любимой лавочке в парке, всё также наслаждаясь прекрасным видом. Солнце уже заходило, и поэтому парк смотрелся ещё более красивым при розово-золотом освещении.
Широко улыбаясь, я молча согласилась с любимым. Мы свободны! Никаких репетиций, никаких записей... Сейчас остаётся только потихоньку готовиться к туру и наслаждаться свободными деньками в Париже.
Правда, завтра мне ещё предстоит поработать. Нужно будет сделать копию всех разрешений на студии. Копии останутся там, а оригиналы я возьму с собой в дорогу. К тому же, мне ещё надо было забрать зелье у мастера Фу и сделать макаруны...
- Ну, разве что мне ещё завтра нужно будет поработать... - грустно вздохнула я.
- В каком смысле?
- Ну, заняться всеми бумагами, что я сегодня собирала, и помочь родителям в пекарне.
- Я уверен, ты справишься. - улыбнулся Лука.
- Спасибо...
Я взглянула на Луку, который начал быстро наклоняться в мою сторону. Я поняла, чего он хочет, и с радостью стала приближаться к нему.
Но за секунду до поцелуя у меня в голове пронеслось всего одно слово. И это слово заставило меня резко отодвинуться от Луки и воскликнуть:
- Костюмер!
Лука, который всё ещё приближался ко мне с закрытыми глазами, резко открыл их.
- Что?
- Мы не придумали, кого взять на костюмера! Чёрт возьми, как же я могла забыть об этом!
- Погоди, Маринетт, успокойся... А почему бы тебе этим не заняться?
- Я бы могла, но из-за моих обязанностей агента я иногда не буду успевать!
Меня начало сильно трясти. Я слишком сильно нервничала уже от одной мысли о туре.
- Это, конечно, тупая идея, но почему бы нам не пригласить Аликс?
- Аликс?
- Ну да. Она всегда готова помочь, особенно тебе. Да и к тому же, тогда весь ваш девичий коллектив поедет.
Я взглянула на Луку, который явно не шутил. Сейчас я была в отчаянии, и поэтому была готова взять даже Хлою.
Но ведь взять Аликс действительно была хорошая затея...
- Знаешь что, ты прав! Я завтра же зайду к ней и поговорю с её отцом и с ней же самой!
- Вот и прекрасно! А сейчас тебе надо домой.
- Что? Почему?
- Ты устала за день. Тема тура тебя уже слишком сильно напрягает. Поэтому, ты обязана пойти домой и прилечь. Попробуй даже уснуть сегодня пораньше. Я хочу, чтобы ты отдохнула от этого тяжёлого дня.
- И ты готов пожертвовать нашей прогулкой?
- Ну, она же не последняя! Тем более, твоё самочувствие мне дороже.
Я улыбнулась в ответ на его слова и встала. Мы с Лукой направились к моему дому, который был не так уж и далеко.
У двери мы с Лукой всё-таки поцеловались. Мне так не хватало его нежных губ, его ласковых прикосновений... В его руках я начинаю таять, полностью теряя рассудок...
Я была рада тому, как закончился наш вечер с Лукой. Ведь этот поцелуй не был похож на все остальные. Он выражал ещё больше любви и заботы, чем когда-либо раньше. И это было самым лучшим ощущением на свете...
Дома я быстро направилась в постель, всё ещё думая о завтрашних делах и о том, как же мне всё-таки повезло с Лукой....
Именно сейчас я поняла, как же сильно я его люблю и не хочу отпускать.
