7.Глава Опасность в лесу
Глава 7. Опасность в лесу
После школы Рей, как обычно, бежал по лесу с друзьями. Он всегда был впереди, наслаждаясь свободой звериного обличья, ощущая ветер в шерсти и чувство контроля над каждым шагом. Караг, Холи, Лу, Брендон и Дориан следовали за ним, смеялись и болтали, но вдруг лес наполнился новым, пугающим звуком — выстрел ружья.
Все мгновенно замерли. Пламя страха вспыхнуло в их сердцах, и лес стал хаотичным. Друзья разбежались в разные стороны, пытаясь спрятаться, но Рей не успел отреагировать вовремя. Он остался один, а эхо выстрела всё ещё звучало в ушах.
— Рей! — крикнула Холи, оборачиваясь, но лес уже скрывал его силуэт.
Когда все вернулись в школу, Рея рядом не оказалось. Паника охватила друзей.
— Где он? — закричал Дориан, его глаза блестели от страха.
— Всё нормально? Его не застрелили? — пробормотала Холи, дрожащим голосом.
— Надо сказать об этом учителям! — вскрикнула Холи. Она и Лу выбежали в учительскую. Дверь открылась резко, и они буквально влетели внутрь, дыхание сбивалось.
Все учителя подняли головы. Рядом с ними сидела стая Джеффри, которая тоже заметила переполох. Холи и Лу одновременно рассказали:
— Мы были в лесу! Там охотники! Мы все побежали в школу, но Рей остался там один!
Тишина наполнила комнату, и учителя моментально осознали опасность. Директор и миссис Кристал, с помощью Лу, начали организовывать поиски.
— Мы должны найти его живым! — твердо сказала директор, и весь персонал школы мгновенно собрался, чтобы помочь.
Тем временем Джеффри услышал новости и не раздумывая, превратился в рыжего волка. Его кудрявые волосы развевались на ветру, глаза полные решимости. Он мчался сквозь лес, каждый мускул напряжён, каждое движение точное. Его сердце билось не только от скорости, но и от волнения за Рея.
Вскоре он увидел Рея. Белый волк стоял рядом с упавшим деревом, раненый, но живой. Его человеческое обличие было видимо через повреждения, кровь слегка запятнала одежду. Рей тяжело дышал, но страх и боль не сломили его.
— Рей! — крикнул Джеффри, мгновенно приблизившись. Он скрылся от опасности и аккуратно помог Рее встать, поддерживая его руку.
— Я… думал… не дойдёшь… — пробормотал Рей, слабо улыбнувшись сквозь боль.
— Держись, — сказал Джеффри, превращаясь обратно в человеческий облик, чтобы безопаснее провести Рея к школе.
Когда они вышли из леса, все уже собрались на школьной поляне. Врач и медсестра мгновенно подошли, а Джеффри крикнул:
— Срочно, сюда!
Все столпились вокруг. Друзья, учителя, директор и миссис Кристал наблюдали, как Рей получает помощь. Сердца всех были сжаты страхом и облегчением одновременно. Рей лежал на носилках, его раны осматривали врачи, а Джеффри стоял рядом, крепко держал руку Рея, его взгляд говорил больше, чем слова.
— Всё будет хорошо, — тихо сказал Джеффри, сжимая ладонь Рея. — Ты в безопасности.
В этом мгновении Рей понял одно: кто бы что ни происходило, рядом с ним есть тот, кто всегда придёт на помощь, кто больше, чем просто друг. И пока все переживали за его жизнь, между ними пронзительно вспыхнула та невидимая связь, которую они уже не могли игнорировать.
