10 страница21 мая 2025, 13:07

Глава 10. Неожиданное знакомство.

***


Вот уже несколько дней рутина Поттера складывалась из нескольких обязательных пунктов: утренняя растяжка, занятия по книгам, отработка движений карандашом и поход до ближайшего поселения по мере необходимости. Там, в маленьком магазинчике, единственном на всю деревушку, он закупался продуктами и неторопливо шел домой, дыша свежим, соленым воздухом и наслаждаясь видами. Путь обычно занимал у него по часу в каждую сторону, но он ничуть не жалел - длительная прогулка всегда приводила в порядок его мысли.

Поттер не ощущал чувства гнетущего одиночества, наоборот, ему казалось, будто тишина и спокойствие придавали ему сил, давали возможность сконцентрироваться. Все чаще он выходил по вечерам на свою летнюю веранду, куда вытащил кухонный стул, и с наслаждением потягивал крепкий и очень сладкий чай, провожая очередной день. Иногда он вслух перечислял созвездия и названия звезд, рассматривал туманности через купленный телескоп и делал пометки в блокноте.

Практические занятия Поттера не представляли собой ни готовки зелий, заученных им наизусть, ни превращения стульев в вазы. Перво-наперво, он учился писать пером, не желая больше позориться своим почерком, и правильной нарезке. Так, например, он, начертив по транспортиру углы в 30, 45 и 60 градусов на разделочной доске, учился ровно нарезать хлеб, сыр и колбасу. Бесконечные стопки идеально нарезанных бутербродов спустя неделю усердных упражнений заполонили собой весь холодильник.

Авгурей, выпущенный наконец из своего плена, как и обещал продавец в зверинце, прятался под самой крышей в его рабочем кабинете и не показывался, пока не начинался шторм. Только заслышав первые капли дождя, он вылетал через открытое специально для него окно и не показывался до следующего дня. Птица оказалась на удивление чуткой: она ластилась к его рукам, когда Поттера одолевали грустные мысли, давала кормить себя с руки ежевикой и никогда не лезла, когда мальчик занимался учебой. Наверное, лучшего питомца, чем такого предвестника несчастий, Поттер и пожелать не мог.

Еще одним его любимцем стала пятнистая садовая змейка, которая поначалу норовила зайти в дом, а после, совсем осмелев, пряталась у него на кухне. Завидев незнакомку, Поттер сначала испугался, думая, что это какая-то ядовитая гадюка, но рассмотрев ее ближе, понял, что змейка - совсем безобидный ужик, который лишь хотел поживиться у него дома. Так Поттер и начал подкармливать ее остатками курятины, пока однажды она не поблагодарила его:

- Спассссибо тебе, двуногий.

Гарри, впервые заслышав это, поначалу и не понял откуда звук в пустом доме, где никогда не бывает гостей, а потом перевел взгляд на вьющуюся вокруг пальцев змейку и вспомнил, что вообще-то должен знать змеиный язык.

- Это ты сказала мне, змейка? - спросил он негромко.

- Конечно я. Ты видишь здесь кого-то еще? - недовольно прошипела змея, забираясь выше по ладони.

- И я правда говорю на твоем языке?

-Ты не очень ссссообразительный, двуногий. Но мясо у тебя вкуссссное.

Гарри, завороженный пятнистой змейкой в руках, так и не понял каким образом перешел на такое шипение. Для него язык казался таким же понятным и естественным, как его собственный. Змеи, как оказалось, поразительно неразговорчивые существа; по крайней мере Поттер надеялся на это, а не на то, что он оказался никудышным собеседником.

Так, у него появился еще один питомец, которого он в обязательном порядке кормил каждое утро и не подпускал близко к авгурею, который, к его удивлению, старался держаться от змеи подальше.

Когда, наконец, осталось всего несколько дней до его дня рождения, Поттер позволил посетить себе еще раз Косую Аллею, впервые испробовав камин в деле. Отряхнувшись от налипшей копоти в знакомом пабе, он неторопливым шагом направился вдоль шумных магазинов, которые не казались теперь такими интересными. Его путь лежал в книжную лавку, в которой, как он надеялся, найдется что-нибудь интересное и соответствующее текущему уровню знаний. Скучающе перелистывая страницы лежавшего в руках сборника правил поведения в высшем обществе, он сразу и не заметил, как кто-то одного с ним роста внимательно вглядывается в ту же книгу, что и он. Незнакомый мальчик, немного стушевавшись, быстро опомнился, выпрямил спину и заговорил:

- Малфой. Драко Малфой. - блондин протянул ему узкую руку с тонкими, не привыкшими к труду пальцами. Поттер проигнорировал жест и лишь слегка склонил голову.

- Очень приятно, Драко Малфой. Ищешь здесь интересную литературу?

Поттер слегка прищурился, внимательно рассматривая фигуру собеседника. Он знал, что у четы Малфоев должен быть сын, его ровесник, но не ожидал встретить его раньше, чем доберется до Хогвартс-экспресса. На вид он оказался довольно симпатичным и милым ребенком, с белой аристократичной кожей и светлыми, будто ледяными глазами.

- Отец говорит, что на Косой Аллее не осталось интересной литературы, все самое интересное теперь можно найти только в Лютном переулке. - пробормотал Драко, видимо обидевшись, что ему не пожали руку.

- Лютный переулок? - нахмурился Гарри, слыша новое магическое место. Теперь он полностью включился в диалог и наконец, повернулся к собеседнику всем телом, ожидая продолжения.

- Не слышал про Лютный переулок?

- Не доводилось.

- Ну знаешь, обычно родители говорят про такие места, как «неподобающее место для прогулки молодого Наследника». Мне довелось однажды увидеть это место, когда отец посещал там лавку. Достаточно зловещее местечко, хочу я тебе сказать…

- Хмм…

Поттер о чем-то усиленно задумался, на что блондин только округлил глаза и поднял брови.

- Мерлин, не думаешь ли ты пойти туда один? Я слышал, что там появляются вампиры и живут одни преступники! Даже не думай соваться туда!

- М? Нет, рано или поздно я конечно пойду туда, но точно не сейчас. Сегодня у меня были другие планы, я здесь исключительно в просветительских целях. Подбираю книги, которые бы не цитировали слово в слово те, которые я прочел. - Гарри вновь начал перебирать корешки книг, стоявшие чуть выше его головы.

- Ты так и не сказал, как тебя зовут! - возмутился Драко состроив достаточно смешное выражение лица, которое, видимо, должно было припугнуть его собеседника, но Гарри лишь слегка улыбнулся. - От человека, так внимательно вчитывающегося в «Полный свод правил светского и делового общения» я ожидал немного больше уважения, если честно.

- Прости мне мои манеры, Драко, просто боюсь, что сейчас у меня нет возможности тебе представиться. Я надеялся, что ты не заметишь или простишь мне это. Но раз уж ты спросил, - Поттер захлопнул очередную книгу и, указав на выход удивленному мальчику, - думаю, тогда мне стоит оправдаться. Я сохраняю анонимность в целях безопасности, Драко, но обещаю, как только мы увидимся в поезде или в Хогвартсе, я обязательно познакомлюсь с тобой «по-настоящему». Идет?

- Ааа… Раз уж в целях безопасности… - мальчик ненадолго насупился, но быстро вернул себе доброжелательное выражение лица, заинтриговавшись новым знакомым. - Тогда, может, прогуляемся немного? Здесь есть маленький парк за магазинами, там редко кто бывает, но отец всегда меня туда приводит.

- Да, я не против, пойдем.

Путь до парка, о котором даже не подозревал Поттер, занял минут десять, на протяжении которых юный Наследник Малфой рассказывал о своей жизни и семье. Найдя благодарного и внимательного слушателя, он активно жестикулировал руками и улыбался - это разительно отличалось от его поведения в магазине. Поттер подумал, что, наверное, его воспитывают достаточно строго и не позволяют себе таких праздных разговоров в кругу семьи. Драко рассказывал о домовых эльфах, которые не оставляют его ни на минуту и все докладывают отцу, о личном учителе, которого ему наняли для подготовки к школе и о квиддиче. Так Поттер узнал много нового и старался как можно точнее запомнить любые мелочи разговора.

- А на какой факультет хочешь попасть ты? Это же не очередная твоя тайна?

- Я? Честно говоря, пока даже не задумывался об этом… А программа факультетов отличается друг от друга? - задумчиво спросил Гарри, когда они уже пришли на небольшую площадь с живой изгородью и фонтаном в середине.

- Вроде нет, учителя и учебники все одинаковые, значит, и учат одинаково, - ответил блондин, кидая маленький кусок щебня в фонтан.

- Тогда в чем смысл выбирать? Я имею в виду, что можно опираться только на то, где селят твой факультет или на то, какой цвет из четырех тебе больше нравится.

- Ты с ума сошел! Если так относиться к выбору факультета, тебя распределят на какой-нибудь Пуффендуй или Гриффиндор!

- Там так плохо? - спокойно поинтересовался Поттер, заведя руки за спину, пока его собеседник пытался успокоиться, не понимая, как объяснить новому знакомому такие простые вещи.

- Нет, там не плохо. Я имею в виду, что одни живут около кухни, а другие - в теплой башне, но как по мне - это все. Пуффендуйцы вечно сидят над книжками, копаются в цветочных горшках и строят из себя саму добродетель…

- Ты знаком хоть с одним из них, Драко?

- Мне друзья рассказывали, да и в «Истории Хогвартса» написано, что «ученики факультета Пуффендуй отличаются верностью, честностью и трудолюбием». Ты разве не читал?

- Предусмотрительно пропустил эту часть, - пожал плечами Гарри. - А что не так с гриффиндорцами?

- Это сборище баранов, которые прикрываются честностью и благородством. И да, я знаю оттуда близнецов Уизли - мне не посчастливилось встретить их на Косой Аллее и попасть под их очередную шутку. Они усыпали фиолетовыми конфетти всю Косую Аллею, об этом даже в Ежедневном Пророке писали! А еще они до ужаса шумные! Взгляни хотя бы вон на тех, - Драко кивнул в сторону старшекурсников, которые пытались закинуть своего однокурсника прямо на верх высокой живой изгороди. На них были полосатые красно-желтые шарфы, которые кое-как были завязаны вокруг шеи или вовсе болтались, попадая под ноги. - И это квиддичная команда Хогвартса - лицо школы.

- Я не люблю шум.

- Вот и правильно, нечего тебе там делать. Думаю такого как ты, должны отправить в Когтевран или Слизерин. Хотя лично я был бы рад видеть тебя на Слизерине.

- Расскажи мне о них, и я, может, подумаю о выборе факультета.

- Да про Когтеваран рассказывать особо нечего - там умники и заучки, а Слизерин - факультет чистокровных волшебников, которые славятся хитростью, острым умом и целеустремленностью.

- А ты, судя по всему, собираешься попасть на Слизерин? - спросил Поттер, стараясь незаметно увести Драко в процессе разговора подальше от шумной компании.

- Моя семья - потомственные чистокровные слизеринцы, так что я даже не сомневаюсь, что попаду туда, когда…

- Приятно слышать, сын, что мы с твоей матерью смогли тебя правильно воспитать.

Их разговор прервал высокий мужчина с тростью, который вышел из-за их спин и заставил Драко выпрямить спину и замолчать. Поттер почтительно склонил голову в знак приветствия. Мужчина одобрительно улыбнулся и тоже слегка склонил голову.

- Не представишь нас друг другу, Драко?

- Это мой отец, Лорд Люциус Малфой, а это… - Драко ощутимо замялся, не зная, как лучше представить своего собеседника.

- Мы договорились с Вашим сыном познакомиться в Хогвартсе, сэр. Простите мне мою грубость: эта конфиденциальность необходима для моей безопасности, как я и сказал ему ранее, - выручил Драко мальчик, отмечая, как нездоровая бледность сошла с лица ребенка и тот немного расслабился.

- Личная безопасность - это очень важно, мой юный друг. Я буду надеяться, что Драко напишет мне о Вас уже из Хогвартса, а пока… Не составите мне и моему сыну компанию в кафе Фортескью? Я приглашаю.

- Премного благодарен, мистер Малфой, - Гарри в привычном жесте приложил руку к груди. - Мне не доводилось бывать там раньше.

- Вас не хватятся, пока мы будем в кафе?

- Можете не переживать, сэр, я здесь один.

***


Молодая официантка, завидев состоятельных посетителей сразу ринулась к столику, за которым оказались уже знакомые представители семьи Малфой и неизвестный ей ребенок, который сидел едва ли не прямее самого Лорда.

- Чего господа желают заказывать? - прощебетала она, приготовив блокнот.

- Нам как обычно, дорогая Мари, а что желаете Вы, мой юный друг?

Поттер внимательно осматривал меню, пробегаясь глазами по сотне самых необычных вкусов мороженного и десертов. На миг он поймал себя на мысли, что не представляет какое мороженое бы ему понравилось: он знал вкус дешевого пломбира, всплывший откуда-то на задворках памяти, но не представлял какое на вкус мороженое, например, с фисташками.

«Наверное, соленое».

- Принесите пожалуйста мороженое, которые любите сами, мэм. И кофе пожалуйста, с четырьмя кубиками сахара, без молока.

Официантка немного опешила, не сразу сообразив, что хотел от нее ребенок, но вовремя спохватившись увидев взгляд мужчины, коротко кивнула и умчалась на кухню.

- Не боитесь крепкого кофе, мой юный друг? Обычно я разрешаю Драко только какао. Насколько мне известно, кофе мешает детям хорошо спать по ночам, - сказал Люциус внимательно разглядывая собеседника, который не стремился спрятаться от пристальных глаз мужчины. От изучающего взгляда не скрылась ни дорогая одежда, сидящая на ребенке, ни его манеры, ни отросшая черная челка, которая, так некстати, закрывала лоб.

- Для меня это скорее преимущество, сэр. Я предпочитаю ночной образ жизни - это продуктивнее. Моя сегодняшняя прогулка здесь объясняется только невозможностью зайти в магазины ночью. Обычно я вообще редко покидаю свой дом.

- К слову о прогулках, мой юный друг. Мне кажется, что мне доводилось Вас видеть ранее, в банке. Я же не ошибся?

- Да, думаю, что я тоже мог видеть Вас там. Извините, что не смог поприветствовать.

Официантка, снова появившаяся из-за угла, незаметно поставила перед каждым из гостей пиалочку с тремя шариками мороженого, две чашки крепкого кофе и молочный коктейль. Ненадолго беседа была прервана, пока Поттер и Драко пробовали свои десерты.

- Видимо, я не очень люблю клубнику, - негромко подытожил Гарри, слегка отодвигая пиалу и принимаясь за напиток. - В следующий раз ограничусь кофе.

- Возвращаясь к нашему разговору, мой юный друг, в прошлую нашу встречу я заметил еще одного человека, которой, как мне кажется, пытался застать кого-то у гоблинов.

Поттер внутренне подсобрался, перечисляя в голове ситуации, в которых мог себя скомпрометировать, но внезапно вспомнив их последние путешествия с Крюкохватом по каменным туннелям в желании не пересекаться с Дамблдором, понял о ком идет речь.

- Вы в этом уверены, сэр?

- Насколько мне известно, он посещал банк трижды в неделю в послеобеденное время на протяжении месяца, но лишь раз обращался к работникам банка. Каждый его визит сопровождался расспросами посетителей о погоде, о ценах на учебники и о… ребенке, который заходил бы туда без сопровождения взрослых, но которого никто не видел... - Люциус облокотился на сложенные друг на друга ладони и чуть тише продолжил: - Честно признаюсь, я не каждый день вижу детей, которые бы могли, как Вы сегодня, свободно гулять по пусть и знакомым, но все же небезопасным улицам.

- Видимо «кого-то» действительно пытались застать в Гринготтсе… Признаюсь, это достаточно неприятная ситуация, но спасибо Вам, что известили об этом.

Поттер отвел взгляд в окно о чем-то серьезно задумавшись, а Драко сидящий немного в стороне, невольно поерзал на месте, пытаясь спрятать в мороженом взгляд. Он единственный за столом, кто действительно его ел.

- Вам знаком этот человек, мистер? Если нет, я мог бы предложить посильную помощь…

- Не переживайте, мистер Малфой, я сейчас нахожусь в безопасном месте, не известном ни одной живой душе. А с обоим нам известным человеком мы знакомы лишь косвенно: думаю, он только раз видел меня, да и то очень давно, мистер Малфой, а теперь лишь пытается убедиться, что я нахожусь там, где он и ожидает и делаю, то, что он ожидает. В общем, не стоит беспокоиться, сэр.

- Признаться, я слегка удивился, когда увидел его в свои последующие визиты. Мне показалось, что он бы мог искать, например, своего подопечного… Вы не находите это странным, что человек, на которого много лет возложены опекунские обязанности пытается кого-то незаметно отыскать в толпе? Вы же понимаете, о чем я, мой юный друг?

«Он знает кто я, - подумал Гарри, замечая, как участилось его сердцебиение. - С другой стороны, он явно дает мне понять, что в курсе об этом и не желает распространяться».

- Думаю, сэр, что человеку, который исправно бы исполнял возложенные на него, как вы сказали, обязанности, не пришлось бы искать «кого-то», кто обязательно рано или поздно появился бы в банке, если бы узнал, например, о магическом мире немного раньше, чем того ожидал человек. Очевидно, мистер Малфой, что известная нам личность оказалась совершенно непригодным опекуном и, как мне кажется, этот «кто-то» всеми силами старается избегать его.

Поттер невзначай подвинул свое мороженое поближе к заинтересовавшемуся Драко и тот, получив кивок отца, принялся за второю порцию, теряя нить разговора.

- Спасибо, что прояснили, мой юный друг, теперь я все вижу куда яснее, чем прежде. По правде сказать, я немного удивлен; думаю, что весь мир ожидал увидеть светлый образ доброго дедушки и его подопечного. Судя по всему, ожидания не совпадут с реальностью?

Мужчина слегка поднял бровь и улыбнулся, ожидая ответа от Золотого мальчика, который уже допивал свой кофе.

- Очень вероятно, мистер Малфой, думаю, очень вероятно…

- И что же Вы планируете?

- Учиться, мистер Малфой, разумеется, учиться. Всему до чего смогу дотянуться. А сейчас, сэр, - Гарри всмотрелся на призванный им Темпус, - думаю, что мне уже пора покинуть вас. Я рад, что мы смогли встретиться сегодня с Вами, сэр, и с Вашим сыном. Я буду ждать встречи с тобой, Драко, в Хогвартс-экспрессе. И спасибо, мистер Малфой, за предупреждение - я приму к сведению Ваши слова.

- Я тоже очень рад, что мы смогли поговорить, мой юный друг, в такой спокойной обстановке. До встречи.

Силуэт Поттера затерялся среди домов Косой Аллеи под пристальным взглядом в миг посерьезневшего Люциуса.

- Отец, я так и не понял, о чем вы говорили…

- Если бы ты усерднее занимался, Драко, то смог бы также плести кружева разговора, как я с твоим новым знакомым. Я должен похвалить тебя, сын, ты очень вовремя решил познакомиться с ним… - Драко слегка покраснел от непривычной отцовской похвалы и подал ему трость, когда тот начал собираться. - Держись к нему поближе, Драко, вне зависимости от факультета, на который он попадет. Хотя что-то мне подсказывает, что нигде его не примут кроме Слизерина… - уже тише добавил он.

Драко так и не понял, о чем именно говорил его отец с этим мальчиком, но отметил что ни он сам, ни его друзья никогда не вели себя так спокойно в присутствии отца; его таинственный знакомый смотрел ему прямо в глаза, не ерзал на месте и не пытался уйти прежде, чем окончится разговор. Драко невольно восхитился мальчиком и подумал:

«Я обязательно подружусь с ним».

10 страница21 мая 2025, 13:07