22
Прошёл год
Вот моменты с их совместной жизни:









Вобщем всё было прекрасно, но не может же всё длиться вечно?
Б: Мидория, чего делаешь ?
М: да ничего, а что, что-то случилось?
Б: нет, просто...
М: нужны срочные обнимашки ?
Б: ага...
М: иди ко мне
К: РЕБЯТА, Я ЗНАЮ ЧТО ВЫ ТУТ ОБНИМАЕТЕСЬ И ВСЁ ТАКОЕ, НО ДОЛЖЕН ВАС ОТВЛЕЧЬ !
М: что такое, Керешима?!
К: кха... ну...
Б: Чёрт, что с рукой?! Где тебя так?!
К: королевство напало на нас...
Б: чё?!
М: о боже, Керешима! Идём рану обработаю !
К: ага....
Керешима и Мидория ушли на кухню
Б: чтож, Двумордый.... это война....
К: ай!
М: потерпи.... ты всегда больше всех страдаешь....
М: стоп....
К: а?
М: где Денки и Урарака?....
К: чёрт.... пойду поищу их.
М: постой, а как же рана?!.
К: всё равно.
М: хах... чёрт. Надо Тодороки найти.
Б: Деку! Ты остаёшься тут!
М: Каччан! А ты куда?!
Б: угадай с трёх раз
М: я с тобой!
Б: нет!
М: мы же договорились всё делать вместе?!
Б: не в этом случае. Если ты выйдешь, я тебя убъю
М: ладно.
Б: не волнуйся, все хорошо.
М: иди уже...
Несколько минут спустя.
М: ну нет. Пусть что хочет потом делает, а я пойду спасать друзей.
Мидория взял меч, и пошёл искать Бакуго
М: он серьёзно думает что я ничего не умею? Ха, да я с мечом получше чем он обращ- а?!

Б: ЧЁРТ, КЕРЕШИМА, ИДИ СЮДА!
М: Бакуго!
Б: ДЕКУ?! КАКОГО?!
М: не спрашивай!
К: Мидория?! Что ты тут делаешь?!
М: где Урарака и Денки ?
К: сражаются . Бакуго, всё хорошо?

Б: да. Ладно, Деку. Раз пришёл. То будь рядом.
М: и не думал.
Б: что?!
М: я пойду к Тодороки.
Б: нет!
К: пусть идёт
Б: с дуба рухнул?!
М: удачи вам! Дайте Урараке эту сумку. Там лекарства.
Б: хорошо, иди. Если что, кричи
М: не волнуйся.
Мидория убежал
Б: Чёрт. Нах он пришёл?
К: поверь, он знает что делает
Б: ладно, пойдём.
М: Тодороки, Чёрт тебя возьми!
Т: Мидория? Привет! Как жизнь?
М: ты издеваешься?! Быстро прекрати всё это!
Т: прости, но если бы ты вернулся обратно, этого бы не было. Ты во всём виноват
М: заткнись!
Т: прости, Мидория, но так как ты на стороне леса, мне придётся убить и тебя.
М: а ты попробуй)
Б: да, попробуй. Испытай удачу.
М: Каччан?
Б: он самый!
Т: ну отлично. Тогда одолейте моё войско.
М: поиграем?
Б: Конечно!

