Глава 1
«Я надеюсь, что он услышит нашу просьбу, мадам, или нам некуда будет идти или какой-либо защиты», - сказала я, глядя на море, наблюдая, как вода движется под нами, когда наша лодка плыла.
«Моя принцесса, пожалуйста, не говори этого. Османский султан захочет получить то, что есть у нас, в обмен на нашу защиту», - сказала мадам Сесилия, успокаивающе положив руку мне на плечо, прежде чем уйти, чтобы приготовить мою ванну.
Я вздохнула и продолжила смотреть, как мы все ближе и ближе подходили к Стамбулу, где сейчас лежит наша еда.
Точка зрения от третьего лица:
«Шехзаде, это письмо для вас», - сказал Сюмбюль Ага, передавая Шехзаде Мустафе письмо, которое сидело с его матерью и беременной фавориткой на завтрак.
Шехзаде взял письмо от Сюмбюля и, нахмурившись, быстро открыл его, прочитав, что было в нем.
«Что это, сын мой?» Махидевран попросила своего сына положить руку ему на плечо.
«Это письмо от французской принцессы Тиры с просьбой об аудиенции у меня, когда она приедет», - объяснил Мустафа, отрываясь от письма, обращаясь к своей матери, которая смотрела в замешательстве.
«Разве она не сказала, почему?» - спросила она, глядя на письмо, но быстро перевела взгляд на сына.
«Нет, она только сказала, что это срочное дело. Вопрос жизни и смерти», - сказал Мустафа.
«Сюмбюль ага пришлет отряд наших людей, чтобы они привезли ее из доков, когда она прибудет», - приказал Мустафа Сюмбюлю.
«Как пожелаете, Шехзаде», - сказал Сюмбюль и поклонился, подтверждая приказ.
«Принесите ее ко мне Сюмбюль ага и невредимой», - сказал Мустафа, особенно зная о лояльности Сюмбюля Хюррем Султан, законной жене султана.
«Конечно, Шехзаде», - сказал Сюмбюль ага, прежде чем поклониться и выйти из терасы, где сидели Шехзаде, его мать и фаворитка Фатима.
Всю оставшуюся часть дня Мустафа не мог перестать думать об этом. Чего от них хотела принцесса Франции? Что настолько срочно, что она не могла дождаться следующей недели, чтобы получить аудиенцию у самого султана, когда он вернется из своей новой кампании.
Тира POV:
«Моя принцесса, парень по имени Сюмбюль, прибыл и сказал, что он из замка», - сказала мадам, входя в мою комнату.
«Впусти его», - вскочила я со своего места и подошла к двери, стараясь держать меч в руке на всякий случай.
«Принцесса Тира», - сказал парень Сюмбюль, слегка поклонившись, чтобы выразить мне некоторое уважение, в конце концов, я принцесса.
«Я пришел сюда, чтобы отвести вас к Шехзаде Мустафе», - сказал Сюмбюль, улыбаясь принцессе, стоявшей перед ним. В ту секунду, когда он увидел ее лицо, у него перехватило дыхание на секунду при виде ее прекрасного лица.
«Откуда мне знать, что ты действительно работаешь на Шехзаде?» - спросила Тира, приподняв бровь, когда она немного вытащила свой меч, показывая вершину угрожающего стального клинка.
«Его величество посылает вам письмо», - сказал Сюмбюль, вытаскивая свернутый листок с куском кожи, удерживающим его на месте.
Тира сознательно взяла у него письмо и открыла его, показывая аккуратный почерк, удививший ее, что оно было на французском.
"Дорогая принцесса Тира
Для меня большая честь принимать вас в качестве гостя в Стамбуле. Я должен извиниться. Нашего Султана сейчас нет, но он вернется через неделю, так что я буду приглашать вас в качестве гостя, пока повелитель не вернется из похода.
Шехзаде Мустафа "
Его печать была там, чтобы заставить меня вздохнуть с облегчением от того, что я наконец смогла связаться с ним. Я взглянула на Сюмбюля, который снова поклонился и ушел с дороги. Я поднялась по лестнице и на палубу, где с обеих сторон стояли охранники Османа.
Я сошла с корабля в сопровождении мадам, Сюмбюля и двух охранников, а остальные остались на борту, чтобы защищать корабль, пока нас не будет.
Роскошная карета ждала нас, чтобы отвезти нас во дворец Топкапы, хотя я предпочитаю ездить на лошади, но я села в карету, не желая выказывать им никакого неуважения.
Когда мы подошли к замку, я не могла не полюбоваться красотой природы вокруг замка. И замок был таким большим, что я не думала, что этому есть конец.
Мы прошли долгий путь, пока не добрались до коридора, где я увидела охранников, стоящих перед дверью, с красивой женщиной, стоящей там и смотрящей на меня.
Когда мы подошли к ней, Сюмбюль поклонился, что заставило меня сделать то же самое. Я видела потрясение на ее лице, когда она увидела мой меч.
«Здравствуйте, принцесса, я Махидевран Султан, мать Шехзаде Мустафы», - сказала она, ласково улыбаясь мне.
«Приятно познакомиться, госпожа. Спасибо, что приняли меня», - я улыбнулась ей, пытаясь показать ей, что я не представляю угрозы.
«Разоружите ее, прежде чем она войдет туда», - сказала она Сюмбюлю, который кивнул.
«Из соображений безопасности», - сказала она, глядя на меня предупреждающим взглядом.
«Я понимаю», - я улыбнулась ей, расстегнул свой меч и протянул его стражнику. Я вытащила два кинжала, которые были спрятаны в моих ботинках, затем я вынула лезвие, которое я спрятала между грудей, где никто бы не заподозрил его. Я видела потрясение на лицах всех, когда вытаскивал оттуда кинжал.
Я вытащила спрятанную катану, которую спрятала за спиной под платьем и плащом. После того, как я закончила, одна из служанок Султан подошла ко мне и похлопала меня, чтобы посмотреть, есть ли у меня еще оружие. Когда она была удовлетворена, она вернулась за госпожой, которая улыбнулась мне, и, наконец, впустила меня.
Я вошла в огромную комнату, глядя себе под ноги, и поклонился, когда за мной закрылись двери.
«Принцесса Тира, добро пожаловать», - произнес гладкий голос, заставив меня взглянуть и встретить самые красивые карие глаза, которые я видела в своей жизни.
