Реакция на то, что [Т/И] назвал его "гэгэ/диди".
Реакции персонажей будут исходить из историй, прописанных в прошлой части. Если [Т/И] младше/одного возраста персонажа, будет употребляться "гэгэ", если старше, соответственно "диди".
Вэй Усянь - он на год старше тебя.:
Вы встретились на очередном собрании заклинателей и завели беседу о том, да о сем. Кажется, Вэй Усянь жаловался на то, что новые слуги в его ордене плохо запоминают его вкусовые предпочтения, однако твои мысли были заполнены совсем другими заботами и ты слушал его в полуха.
Ты решил наконец прервать этот бесконечный поток слов и с твоего языка неожиданно сорвалось, - Гэгэ, ты прости, мне срочно нужно отлучиться на несколько минут. Я вернусь к тебе чуть позже.
Вэй Усянь слегка удивленно смотрел на тебя, а после рассмеялся. - Как ты меня только что назвал, а? Гэгэ? Что, малыш [Т/и] видит ао мне старшего брата? - Шутливым тоном произнес Усянь, явно поддразнивая тебя, а после похлопал по плечу. - Тогда ладно, иди, "диди".~
Вэй Усяню не было особого дела до того, называешь ли ты его "гэгэ" или же как-либо еще. Однако он еще долго поддразнивал тебя, припоминая этот случай или называя "младшим братом", просто чтобы увидеть, как ты смущаешься/злишься.

Лань Ванцзы - вы одного возраста.:
Ванцзы, как обычно пришел навестить тебя. Проходя мимо рынка по дороге к тебе, он подумал, что невежливо идти в гости с пустыми руками, к тому же он был не уверен в том, хватает ли тебе еды. Поэтому Ванцзы купил для тебя немного овощей и фруктов.
Когда он вручил тебе корзину с продуктами, ты скромно улыбнулся и с легким смущением принял ее. - Не стоило, гэгэ, мне всего хватает. Но все же, спасибо, что заботишься обо мне.
- Мгм.
Он не совсем понял, почему ты сейчас назвал его "гэгэ", но решил промолчать и не придавать этому никакого значения. Назвал, значит назвал - он вовсе не против.

Лань Сичэнь - ты на пять-семь лет младше его.:
Вы сидел в ханши Лань Синчэня. Он работал, сидя за столом и заполняя какие-то важные документы, изучая свитки. Ты сидел рядом с ним, подперев рукой щеку и внимательно наблюдая за главой ордена Лань. Вы сидели так уже около часа и тебе это, если честно, сильно наскучило. Поэтому неожиданно накрыл руку Сичэня своей ладонью, останавливая его от заполнения очередного документа.
- Гэгэ, ты не устал? Может быть, стоит сделать перерыв? - спокойно спросил ты, при этом растягивая губы в лукавой улыбке.
Лань Сичэнь спокойно отложил кисть в сторону и мягко посмотрел на тебя, без тени раздражения. - А-[Т/и], если тебе наскучило просто сидеть, ты можешь не ждать меня. Сходи, прогуляйся, вовсе не обязательно сидеть здесь.
Ты лишь слегка наморщил нос и вздохнул, возвращаясь в прежнее положение. - Вовсе нет, гэгэ, я просто беспокоюсь за тебя.
Лань Сичэнь привык к тому, как ты называешь его "гэгэ", точно так же, как и к тому, что ты все время находишься рядом с ним, не желая оставлять его. В общем то, он не против ни твоей постоянной компании, ни того, что ты зовёшь его подобным образом, напротив - ему это даже нравится. Для него это лишь подчеркивает, насколько близки ваши отношения.

Цзинь Гуанъяо - ты на пять-девять лет младше.:
Вы прогуливались по саду, на территории Башни Кои. Цзинь Гуанъяо слушал, как ты увлеченно раскпзывал ему о своей недавней ночной охоте, где ты, по своим словам "победил огромное чудовище". Гуанъяо делал вид, что внимательно слушал тебя, на самом же деле искося наблюдая за тем, как кхты красив, когда так ярко улыбаешься.
- Я думал, что он уже мертв, как вдруг он набросился на меня сзади! Только представь себе, гэгэ! - воскликнул ты, всплеснув руками, а после изображая ими размер "чудовища".
Цзинь Гуанъяо лишь тихо посмеялся в ответ на твои слова. - Нужно быть внимательнее, [Т/и], никогда не теряй бдительность. Ты не пострадал?
Ты часто его так называешь, поэтому он уже не обращает на это внимание. Однако, сам факт того, что ты считаешь его своим гэгэ, ему немного льстит. Поэтому, он так же не против такого обращения, как не против слушать твои истории о твоих ночных охотах.

Цзян Чэн - вы одного возраста.:
Вы вместе отправились на ночную охоту и наткнулись на толпу лютых мертвецов, шатающихся по лесу. Вероятно, эти люди когда то заплутали здесь и их души не смогли упокоиться, так и не найдя выхода из леса. Сражаться с одним лютым мертвецом - не легко, с толпой - еще тяжелее. Разобравшись с теми, что бросились на тебя, ты обернулся к Цзян Чэну, который все еще бился с двумя оставшимся. Ты уже собирался подойти к нему и помочь, однако заметил за спиной товарища третьего, неизвестно откуда взявшегося, мертвеца.
- Гэгэ, осторожно, сзади! - крикнул ты Цзян Чэну и бегом ринулся к нему, чтобы помочь.
Цзян Чэн был занят тем, как разобраться с этой пакостью, поэтому не особо обратил внимание на то, как ты его назвал. Однако, после окончания вашей ночной охоты, он еще пару раз прокрутил этот момент у себя в голове и подумал, что было бы неплохо если бы ты все время обращался к нему так. Однако, об этом он разумеется никогда не скажет, и если ты действительно когда нибудь так назовешь его так, скорее всего он лишь выскажет раздражение по этому поводу.

Цзинь Цзы Сюань - ты одного возраста с ним.:
Ты помогал Цзинь Цзы Сюаню подготовиться к свадьбе и нарядиться в свадебные одежды. Он внимательно разглядывал себя в зеркало, пока ты стоял сзади него и поправлял прическу молодого господина.
- Вы только посмотрите, гэгэ, вы уже женитесь. - мягко улыбаешься ты ему, через зеркало глядя на слегка покрасневшее лицо Цзинь Цзы Сюаня.
- Сколько раз тебе говорить, не зови меня так. - изображая на лице раздражение, отвечает Цзы Сюань. - Давно уже пора было.
- Как скажете, господин. Были бы вы немного посмелее и повежливее, давно бы уже женились на молодой деве Цзян. - тихо усмехаешься в ответ ты.
Ты иногда употребляешь подобное обращение в его адрес, но Цзы Сюаню это не особо нравится, поэтому он каждый раз раздражается и говорит тебе не называть его так. Он и сам не знает почему, но подобное обращение вызывает в нем не самые лучшие эмоции.

Мо Сюаньюй - он младше тебя.:
Вы сидели у реки, в тени большого, раскидистого дерева. Ты читал ему книгу, пока Сюаньюй сидел рядом, положив голову к тебе на плечо и с интересом слушая твой голос. Правда, видимо, в слова он не вдумывался, поскольку попроси ты его потом пересказать, он бы не вспомнил ни предложения. Заметив невнимательность парня, ты лишь тихонько усмехнулся.
- Диди, ты меня слушаешь?
Сюаньюй встрепенулся и улыбнулся в ответ, на твое замечание. Хотя, его внимание больше привлекло новое обращение.
- Слушаю, [Т/и]-гэ, конечно слушаю. А про что ты читаешь?
Ему жутко понравилось и скорее всего он попросит, чтобы ты звал его так всегда. Уж больно ласково для него это звучит из твоих уст. Если же, ты откажешься, скорее всего Сюаньюй будет на тебя долго дуться, пока ты не передумаешь.

Сюэ Ян - он младше тебя.:
После их очередной ночной охоты, Сяо Синчэнь получил небольшое ранение, однако его целебные травы закончились и он попросил Сюэ Яна сходить к тебе, возможно, ты дашь им немного своих. Увидев на своем пороге хмурого юношу, который был явно не в восторге от того, что ему пришлось сюда идти, ты лишь мягко усмехаешься. Уже привыкший переодически видеться с ним, ты не так пугаешься его.
- Что случилось на этот раз, диди? Чего Сяо Синчэнь сам не придет, захворал что-ли?
Услышав, как ты обратился к нему, Ян кривится и сплевывает на пол. Сегодня он явно не в лучшем настроении, тем более для таких шуток.
- Фу, блять, не говори так - аж блевать тянет. Давай, неси сюда свои эти цветочки, листики, что там у тебя.
Ему подобные обращения не нравятся впринципе, по его мнению все это "слащявые словечки". У него нет семьи и не было, никаких братьев тем более, так с какого гуя он позволит тебе себя так называть? - примерно так рассуждал Сюэ Ян, параллельно думая о том, что если ты еще раз так к нему обратишься, было бы неплохо отрезать тебе язык.

Сяо Синчэнь - вы одного возраста.:
Ты зашел проведать Сяо Синчэня, чтобы удостовериться, что его рана не слишком серьезная и со слепым все будет в порядке. Осматривая небольшое ранение, ты покачал головой и вздохнул.
- Не бережешь ты себя, гэгэ, совсем не бережешь.
Сяо Синчэнь в ответ на твои слова лишь тихонько посмеялся. В действительности, ничего серьезного не было и он уже шел на поправку, однако больно зачастил он в последнее время с этими небольшими травмами. - Прости, что заставляю тебя беспокоиться, [Т/и].
Он не обратил внимание на то, как ты его назвал - ему на самом деле вре равно. Если тебе нравится, можешь звать его так и дальше, он вовсе не против и разумеется никогда ничего не выскажет по этому поводу. Напротив, ему это будет даже приятно.

Вэнь Нин - он младше тебя.:
Он тренировался в стрельбе из лука, в то время как ту неожиданно подошёл сзади и дотронулся до его плеча. Вэнь Нин вздрогнул и и спуганно дернулся, тут же выронив лук из рук. Ты тихонько посмеялся над ним.
- Диди, ну чего ты боишься? Я тебе руку не откушу, зачем так шугаться.
Вэнь Нин залился краской и тихо пробормотал еле-разборчивые извинения, а после наклонился, чтобы поднять лук, а заодно спрятать от твоего довольного взгляда покрасневшее лицо. - П-прости, [Т/и], ты просто очень тихо подошёл. Это было неожиданно. . .
Подобное обращение каждый раз вгоняет его в краску. Ему, конечно нравится, что ты считаешь его таким близким человеком, однако это не отменяет факта, что его это очень сильно смущает. А ты, кажется того и добиваешься, чтобы полюбоваться его красным личиком.

Нэ Хуайсан - вы одного возраста.:
Вы сидели в его покоях - он показывал тебе очередной веер, который ему подарил Цзинь Гуанъяо, а Хуайсан расписал его красивым пейзажем. Одновременно с тем он то и дело позировал, обмахиваясь этим самым веером, чтобы ты полюбовался не только его искусством, но и самим Хуайсаном.
Ты долго и с интересом рассматривал красивые узоры, выписанные тонкой кистью на складках веера, прежде чем наконец похвалить. - Гэгэ, у тебя так красиво получается - твои работы просто шедевры.
Хуайсан лукаво улыбнулся долгожданной похвале и мечтательно вздохнул, приложив указательный к нижней губе. - Ах, если бы все понимали это так же, как ты, [Т/и]-сюн.
Он не столько обращает внимание на то, как ты его называешь сколько на восхваление его упорного труда. Ведь он провел целую ночь, трудясь над росписью. Ему очень нравится слышать от тебя комплименты не только про вещи из его коллекции, но и по поводу, например, внешнего вида самого Хуйсана. А если ты подчеркиваешь подобные речи таким обращением, как "гэгэ", что ж, это звучит уже более интересно.~

Цзинь Лин - ты на год-три старше его.:
Цзинь Лин демонстрировал тебе свои навыки стрельбы из лука, однако, сегодня очевидно был не его день и под твоим внимательным взглядом и дразнящей улыбкой он то и дело промахивался мимо мишени. Ты наконец решил вмешаться и положил руку на плечо Цзинь Лина, а после слегка поменял положение его рук, держащих лук.
- Ты не правильно держишь лук, диди. Попробуй сейчас.
Цзинь Лин раздраженно закатил глаза и выстрелил, на этот раз попадая почти в центр мишени. - Отстань, никакой я тебе не "диди".
- Как скажешь, мэймэй. - усмехнулся ты и потрепал парнишку по волосам, на что тот мгновенно вспылил, вызывая у тебя громкий хохот.
Он считает, что ты не должен его так звать, поскольку дядя говорил ему. . .Да впрочем, неважно что ему об этом говорил Цзян Чэн. Куда важнее, что он прекрасно понимает, что ты делаешь это специально, чтобы побесить его. И не смотря на то, что он каждый раз обещает себе что не будет на это реагировать, чтобы ты не получил желанной реакции, все равно срывается.

Лань Сычжуй - ты на пять-семь лет старше его:
Вы вместе кормили кроликов на поляне, когда один из них укусил Сычжуя за палец. Юноша тихо ойкнул, то ли от удивления, то ли от легкой боли. Ты взял его за руку и осмотрел небольшую ранку из которой текла кровь.
- Ох, и чего это они? Раньше ведь не кусались. . .Сильно болит, диди? - действительно, ранее кролики никогда не кусались. И что же на них нашло в этот раз. Может быть, в этот раз марковка не вкусная?
Сычжуй неловко улыбнулся в ответ на твое беспокойство и поспешил заверить тебя, - Все хорошо, [Т/и]-гэ, не беспокойся.
Он относится к тебе, как к старшему брату, поэтому для вас привычное дело называть друг друга подобным образом. Ему это нравится, для Сычжуя это еще один показатель, насколько вы близки.

Лань Цзинъи - ты на пять-семь лет старше его.:
После очередной ночьной охоты Цзинъи попросил тебя проверить его заметки на наличие ошибок, поскольку ему надоело получать более низкие оценки чем другие адепты. Ты, разумеется, согласился ему помочь. Проверив работу юноши, ты улыбнулся ему и мягко похлопал по плечу.
- В этот раз у тебя получились куда более конкретные описания, диди. Ты делаешь большие успехи, молодец.
Цзинъи аж засветился от счастья, услышав твою похвалу. Для него твое мнение является очень важным и он безоговорочно ему доверяет. Если ты так сказал - значит так и есть. То, что ты назвал его "диди" для него уже привычное дело - он так же, как и Сычжуй, относится к тебе как к старшему брату.

