Эпилог
Тайп не знал, почему внезапно проснулся среди ночи, он осторожно повернулся на другой бок, стараясь не разбудить Тарна. Ему показалось, что рядом с ним как-то слишком тихо.
– Тарн, – взволнованно позвал Тайп, вглядываясь в темноту. Он увидел, как блестят глаза Тарна в темноте и понял, что тот почему-то не спит. Внезапно Тарн зарычал и бросился на него, Тайп успел выставить руки вперед, останавливая его. Тайп не узнавал лицо своего парня, оно было искажено злостью и безумием. В его глазах больше не было любви, только голод. Тайп зажмурился и закричал, а потом почувствовал резкий толчок в спину и открыл глаза. В комнате горел свет.
– Прости, я тебя разбудил, – виновато спросил Тарн, вешая рубашку в шкаф.
– Ничего страшного, я ждал тебя и читал книгу, а потом случайно уснул, – Тайп сел на кровати и посмотрел на потолок. – Почему ты нарисовал такие кривые звезды?
– Потому что я не художник, а музыкант, – ответил Тарн. – Какую книгу читал?
– Книгу одного испанского автора про кладбище забытых книг, – ответил Тайп уже в гостиной, ставя книгу на полку рядом с «Маленьким принцем». – Иди в душ, а я подогрею твой ужин.
Тарну сказали, что у него теперь есть иммунитет от конкретного штамма вируса зомби. Если честно, это немного обеспокоило Тайпа. Он волновался, что вирус мог как-то ещё повлиять на здоровье Тарна. Но такой кошмар приснился ему впервые, он ведь никогда не боялся своего парня. Хотя были люди, которые со страхом относились к таким, как Тарн, поэтому информация о заражении было строго конфиденциальной.
– О чём задумался? – Тарн обнял его сзади и нежно поцеловал Тайпа в ухо. – Мой ужин такой сладкий.
– Я не твой ужин, – фыркнул Тайп. – Ешь быстрее, я без тебя не могу уснуть.
– Разве? – насмешливо заметил Тарн, присаживаясь за стол.
– Да, нам надо завтра купить подарки моим родителям, – напомнил Тайп. – Должен же ты к ним как-то подлизаться.
– Ну, я мог бы их покорить приготовлением своего фирменного торта, – самодовольно предложил Тарн.
– То, что тебе за единственный съедобный кекс из жалости на курсах сертификат выдали, не делает из тебя кондитера, – хмыкнул Тайп. – Ты совсем не волнуешься перед знакомством с моими родителями? Даже не боишься моего отца?
– Я пережил зомби-апокалипсис, я ничего не боюсь, – улыбнулся Тарн. – Кстати, я тут подумал, что лучше тебе не ездить на работу на метро. Я буду тебя подвозить и забирать с работы.
– Тарн, у нас разный график, я прекрасно доеду на метро, – возразил Тайп, хоть и понимал, почему Тарн начал эту тему. Сегодня в метро произошла давка из-за того, что кто-то принял пьяного за зомби. Звучит нелепо, но последствия были ужасающими.
– Тайп, я не мог до тебя дозвониться, – Тарн жалостливо посмотрел на своего парня. – Я так испугался.
– Давай ешь, и пойдем спать, – Тайп поднялся из-за стола. Тарн тяжело вздохнул и обиженно уставился в тарелку, словно это салат виноват в его несчастье. Тайп подошел к нему и поцеловал в макушку:
– Хорошо, этот месяц будешь отвозить, и забирать меня с работы. Жду тебя в постели.
Когда Тарн доел и пришел в спальню, Тайп уже спокойно спал на своей половине кровати.
– Врунишка, – с улыбкой прошептал Тарн и выключил свет. Он забрался под одеяло и приобнял своего парня, удобно устраиваясь у него под боком, чувствуя себя невероятно счастливым. Тарн и Тайп любили друг друга. И ничто не могло их разлучить: не зомби-апокалипсис, не знакомство с родителями.
