Глава 1
Визг тормозов — и из-под колёс брызгами разлетелись лужи. Испуганный крик толпы. Сковавший всё тело страх, липкие от пота ладони, машина, ушедшая в неконтролируемый занос, летела в сторону входа в метро.
Что было дальше — он запомнил плохо. Кто-то кричал и требовал вызвать скорую, несколько женщин наперебой визжали, что в первую очередь нужно достать водителя из машины, неизвестный парень спрашивал о самочувствии у самого Лань Чжаня. Он ничего не отвечал, в голове было пусто, только правая рука болела и почти не слушалась. Лань Чжань на секунду закрыл глаза, надеясь, что так шум стихнет, а когда открыл — над ним уже стоял врач и внимательно вглядывался в его лицо.
— Вы очнулись! Прекрасно! — врач что-то отметил в больничном листе и положил его на прикроватную тумбочку. — Должен вам сказать, вы родились в рубашке! — он улыбнулся Лань Чжаню. — Машина вас практически не задела. Сейчас сделаем томографию, посмотрим, есть ли повреждения мозга. Как себя чувствуете? Тошнит? Головокружение?
— Нет, — Лань Чжань откашлялся, прочищая горло, — нормально. Только рука болит. Правая.
— Рука? — врач внимательно осмотрел руку. — Хм, как будто всё в порядке. Попробуйте-ка поднять?
Лань Чжань попытался хотя бы немного поднять руку, хоть на сантиметр оторвать её от кровати, но ничего не выходило.
— Очень интересно. Так, давайте-ка встанем. Осторожнее, — врач помог ему подняться на ноги и придерживал, чтобы Лань Чжань стоял более-менее ровно. — Попробуйте теперь.
К удивлению и врача, и Лань Чжаня, в этот раз, хоть и с трудом, но рука послушалась. Врач помог пациенту вернуться на койку, взял больничный лист, сделал несколько отметок в нём и ушёл.
Он вернулся только через несколько часов, когда Лань Чжань уже прошёл все необходимые обследования.
— У меня хорошие новости! — прямо с порога, лучезарно улыбаясь, заявил врач. — Сотрясения у вас нет, руку мы вам починим. Довольно сильный ушиб, но после курса магнитной терапии всё должно прийти в норму, — он протянул Лань Чжаню направление на лечение. — Пару-тройку дней вам лучше полежать в больнице под нашим наблюдением, чтобы мы посмотрели динамику, а потом можете перейти на амбулаторное лечение. Вот, здесь направление в физиотерапевтический кабинет, на посту медсестра подскажет, где он и когда работает. Ну, всего доброго! Зайду завтра.
— Подождите, — окликнул уходящего врача Лань Чжань. — А что с водителем той машины? Он... он жив?
— Водитель? — врач обернулся. — Да. Он всё ещё без сознания, но его жизни ничто не угрожает. Тоже легко отделался, учитывая ситуацию: незначительный перелом ноги, ушиб мозга да и всё.
Врач вышел, и палата погрузилась в тишину. Как назло даже никакие приборы монотонно не пикали, как обычно показывают в сериалах. Лань Чжань любил тишину, но эта была какой-то неестественной, давящей. Хотелось выйти из палаты и иди куда угодно, лишь бы слышать хоть что-то кроме своего тихого дыхания. Он встал с кровати и пошёл на пост медсестры — проветриться да и узнать, куда завтра идти на лечение.
— Здравствуйте, меня тут направили, — он показал молодой девушке направление от врача. — Не подскажете, куда идти и во сколько начинаются процедуры?
— Добрый вечер, — с дежурной улыбкой отозвалась медсестра и заглянула в бланк. — Это на четвёртом этаже, кабинет четыреста двадцать. Завтра с восьми утра и до шести вечера можете сходить.
— Спасибо, — Лань Чжань убрал листок в карман пижамных штанов, в которые его переодели при поступлении, пока он был без сознания, и пошёл по коридору в сторону своей тихой палаты.
Хоть в отделении и горели мощные лампы, но всё же чувствовалось, что время близится к ночи. Больные расходились, а кто не мог — разъезжались по своим палатам, гасили свет, оставляя только прикроватный светильник, готовились ко сну. В одной палате свет всё ещё горел и Лань Чжань неосознанно пошёл именно к ней, как будто надеялся найти собеседника этим долгим вечером.
Он остановился у большого окна и робко заглянул в палату. Похожа на его: та же кровать, тот же диванчик и журнальный столик у окна, те же, а может, и совершенно другие аппараты рядом с кроватью, только, в отличие от тех, что в палате Лань Чжаня, здесь они работали. На кровати лежал парень, рядом стояла капельница, подающая неизвестный раствор в организм пациента через длинную тонкую иглу.
— Ваш знакомый? — раздался голос всё той же медсестры с поста.
— Что? — Лань Чжань перевёл взгляд на девушку. — Нет, мы не знакомы.
— Вот как, — протянула медсестра и грустно посмотрела сквозь стекло на пациента в палате. — Вас вместе доставили просто, вот и спросила. Жалко, конечно, что вы не приятели.
— Почему?
— Он не приходил в сознание, вы знаете? Мы всегда связываемся с родственниками пациентов, а уж если они в таком состоянии, то подавно, но... — девушка посмотрела по сторонам и быстро, чуть возмущённо зашептала. — Вообще-то, я не должна рассказывать, но держать в себе уже нет никаких сил. Так пробирает от злости! Я связалась с единственным родственником, номер которого нашла в телефоне господина Вэя, — она глазами указала на пациента в палате. — Это был его брат. Он сказал, что родителей или жены у него нет, а когда я спросила, сможет ли он приехать и навестить своего брата, двоюродного, как выяснилось, знаете, что он мне ответил? — медсестра посмотрела прямо в глаза Лань Чжаню и, не особо нуждаясь в ответе, продолжила. — Он сказал, что не собирается приезжать! Представляете? Дескать, он сам виноват и не заслуживает того, чтобы на него тратили время.
Лань Чжань был шокирован услышанным, как обухом по голове ударили. Он неловко похлопал девушку по плечу, давая ей выдохнуть. Как так можно? Брат, пусть и двоюродный, был всё же братом. Неужели он совсем не переживал о том, кто сейчас лежал без сознания в палате и был совершенно беззащитен? Своему брату Лань Чжань позвонил сразу же после всех обследований и с трудом уговорил того не приезжать сегодня, а дождаться хотя бы утра, поэтому у него в голове не укладывалось, как же можно оставить близкого человека?
Медсестра ещё немного постояла рядом с палатой, прежде чем её позвали обратно на пост, и она убежала. Лань Чжань снова посмотрел через стекло. Он не чувствовал злобы по отношению к этому парню ни до разговора с медсестрой, ни тем более после, но теперь ему было его жаль. По-человечески жаль. Он даже не представлял, насколько это может быть ужасно, когда о тебе некому позаботиться, и как ужасно и страшно, когда позаботиться есть кому, но нет желания. Лань Чжань несколько минут простоял у палаты, пока не понял, что в отделении стало по-ночному тихо и основной свет уже погасили. Он оглянулся на пост медсестры и, увидев, что её там нет, осторожно зашёл в палату. Нашёл на стене выключатель, погасил свет и вышел. Уже уходя, он посмотрел на табличку с именем пациента, висевшую на двери.
— Доброй ночи, Вэй Ин.
Следующие три дня Лань Чжань исправно проходил терапию, общался в приёмные часы с навещавшим его братом, и старался как можно больше времени проводить у палаты Вэй Ина. Ему казалось, что так он хоть немного скрашивает его одиночество. Каждый вечер он заходил в палату и гасил в ней свет, желая доброй ночи, и всё дольше задерживал взгляд на спокойном, мальчишеском лице Вэй Ина.
— Господин Лань, вот ваши вещи, — медсестра протянула ему коробку. — Доктор сейчас подпишет документы и вы можете ехать домой, дальнейшее лечение будет в амбулаторном режиме.
— Спасибо, — Лань Чжань взял свои вещи и снова посмотрел в сторону палаты на Вэй Ина. За все эти дни к нему действительно никто не приходил, и это огорчало Лань Чжаня, не давало покинуть больницу со спокойной душой.
Коробка была громоздкой и неудобный, и Лань Чжань поспешил в палату. Ещё вчера вечером брат привёз для него сменный комплект одежды, так что теперь содержимое коробки нужно было просто упаковать и забрать домой. Лань Чжань поставил её на кровать и начал перекладывать содержимое в сумку. Рубашка и брюки, казалось, навсегда останутся в сложенном состоянии: из-за засохшей грязи их практически невозможно было расправить. Под грязной одеждой Лань Чжань нашёл свои часы, папку с безвозвратно потерянными бумагами и ключи от машины с непонятным красным брелоком. Он взял их и убедился, что они принадлежат не ему. Может, это от машины Вэй Ина? Тогда нужно было бы отнести ключи на пост, чтобы медсестра положила их к его вещам. Лань Чжань внимательнее оглядел пластиковый брелок. Красный прямоугольник, с одной стороны которого белыми буквами значилось: «My pet is home alone», а с другой стороны имя владельца брелока, кличка домашнего питомца, «А-Юань», и адрес в поле для номера телефона. Лань Чжань слышал о таких вещах. Ими пользовались те, кто содержал дома питомца, на случай внезапной болезни или несчастного случая. Полагалось писать имя и телефон человека, который сможет присмотреть за животным в отсутствие хозяина, но Вэй Ин указал только своё имя и, очевидно, свой адрес. Неужели его брат не присмотрел бы даже за питомцем? Или у него аллергия? Разбираться в этом у Лань Чжаня не было желания. Он перевесил брелок с ключей Вэй Ина на свои.
За эти дни он уже убедился, что у парня нет кого-то, кто смог бы ему помочь, кто навестил бы его в больнице, не говоря уже о том, чтобы кормить его питомца. Они здесь уже третий день, и если всё это время за животным не ухаживали, ему, должно быть, плохо и одиноко без хозяина. Лань Чжань грустно улыбнулся. Он всегда хотел завести себе кого-нибудь, но Лань Цижэнь, дядя, с которым они жили в детстве, был против любой живности, говоря, что это слишком большая ответственность и вовсе не игрушка. Да, ехать в чужой дом и пытаться найти общий язык с неизвестным зверем — перспектива сомнительная. Но ему отчаянно не хотелось, чтобы Вэй Ин, когда очнётся, узнал, что с его любимцем что-то случилось. Да и времени у него, пока он на больничном, завались. В том, что питомец очень дорог своему владельцу, Лань Чжань не сомневался, иначе он бы не нашёл этот брелок на чужих ключах.
***
Уже сидя в такси, на полпути к дому Вэй Ина, до Лань Чжаня дошло, что эта поездка бессмысленна. Вдохновлённый порывом позаботиться о чужом питомце, он совсем забыл о том, что помимо адреса, ему нужен ещё и ключ от квартиры. Разворачивать такси было неудобно и Лань Чжань решил всё же доехать до нужного дома, хотя бы ради того, чтобы осмотреться. Он надеялся, что встретит соседей Вэй Ина, которые могли бы подсказать, какое животное он содержит, тогда было бы неплохо найти зоомагазин поблизости и купить что-то для питомца, чтобы тот быстрее пошёл на контакт с незнакомым человеком.
Лань Чжань нажал на кнопку звонка и прислушался к звукам в квартире Вэй Ина. Он не надеялся, что ему кто-то откроет, скорее, наоборот, хотел убедиться, что о питомце некому позаботиться, кроме него самого, но ожидал услышать хоть какие-то звуки, которые помогли бы понять, кого содержал Вэй Ин. В квартире было тихо, и Лань Чжань тяжело сглотнул. Неужели слишком поздно? Заслышав дверной звонок, кошка, а тем более собака, должны были бы отреагировать, ведь так? Собака бы точно лаяла, да и голодная кошка наверняка не стала бы молчать. Лань Чжань ещё раз нажал на звонок, но получил ровно тот же результат. Первую панику начали вытеснять более рациональные мысли о том, что питомцы не ограничиваются только кошками и собаками. Вэй Ин мог держать, например, рыбок, тогда надеяться, что они отзовутся, было совершенно бессмысленно и даже странно. Или это мог быть хомячок в клетке. Отчаиваться было рано, и Лань Чжань уже собрался позвонить кому-нибудь из соседей, когда понял, что совершенно не представляет, как объяснить ситуацию. Стоило ли рассказывать о том, что Вэй Ин в больнице? Или наоборот? Вдруг у него не самые дружеские отношения с соседями? Как объяснить им, что сам Лань Чжань тут делает? Приехал позаботиться о питомце, но не знает ни клички, ни породы. Как ни посмотри, это всё выглядело подозрительно. Лань Чжань усмехнулся, представив, что кто-то точно также позвонил бы в квартиру его дяди и начал расспрашивать про соседей. Сомнений, что он вызвал бы полицию, у Лань Чжаня не было, слишком хорошо он знал того, кто растил его с юных лет.
На миг Лань Чжань поверил в то, что вся эта героическая затея может обрушиться карточным домиком, столкнувшись с реальностью. Выдержать давящий на него груз закрытой двери было невыносимо трудно, казалось, что он уже никогда не сможет поднять рук от всепоглощающего бессилия. Лань Чжань прислонился лбом к прохладному покрытию двери и закрыл глаза. Под веками красным неоном светилось «ключи», въедалось в мозг и не давало нормально дышать. Чтобы согнать наваждение, Лань Чжань зажмурился сильнее, до цветных кругов перед глазами, и вдруг очень чётко представил себе светлые стены больничной палаты, медсестёр и грустное лицо очнувшегося Вэй Ина, который узнал, что его питомец заболел или умер от голода. Одним рывком Лань Чжань оттолкнулся от двери и решительно посмотрел на неё. Сейчас возвращаться в больницу было уже поздно, но завтра утром он поедет туда и сделает всё, чтобы раздобыть ключи, а если не сможет — то просто выломает эту дверь, даже если потом у него будут проблемы с полицией.
***
Медсестра на посту приветливо улыбнулась Лань Чжаню и убрала очередную историю болезни в общую стопку.
— Доброе утро! — поздоровалась она и Лань Чжань вежливо кивнул ей в ответ. — Не думала, что снова увижу вас так скоро. Что-то беспокоит? Физкабинет закрыт? — не дожидаясь ответа, она уже взяла телефонную трубку и начала набирать внутренний номер другого отделения.
— Нет, всё в порядке. Я уже сходил.
В телефонной трубке раздался чей-то голос и Лань Чжань указал медсестре взглядом, что от неё ждут ответа.
— Ой, прости. Я в другое отделение хотела позвонить, ошиблась, — она положила трубку и вновь с улыбкой обратилась к Лань Чжаню. — Так чем могу быть полезна?
— Как господин Вэй? — издалека начал Лань Чжань. — Пришёл в себя?
— О-ох, если бы. Всё без изменений, — медсестра облокотилась на стойку и с сочувствием посмотрела в сторону палаты. — Эти дни хоть вы к нему заходили по вечерам, а теперь он тут совсем один. Мы, конечно, заходим, но ненадолго: раствор в капельнице поменять или проверить показатели, но это же не общение, — она выдержала паузу и хитро взглянула на Лань Чжаня. — Вот бы его кто навещал, а, господин Лань? Будете навещать?
— Да, было бы неплохо, — тихо отозвался Лань Чжань, не до конца услышав вопрос. — Стоп, что?
— Говорю, будете навещать господина Вэя? Хотя бы по вечерам? — хоть взгляд её всё ещё был хитрым, в голосе слышалась неприкрытая надежда.
— Навещать, — многозначительно протянул Лань Чжань, старательно делая вид, что он раздумывает над этим предложением. Он ещё до своей выписки решил, что будет приходить в больницу к Вэй Ину, но теперь у него появился шанс заполучить то, что ему было необходимо. — Думаю, я бы нашёл время для визитов сюда, но при условии, что вы окажете мне небольшую услугу.
— Услугу? Какую? — лицо медсестры залилось румянцем и она начала покусывать нижнюю губу. Такая реакция поразила Лань Чжаня, и в мыслях не допускающего под «услугой» тело медсестры.
— Я знаю, что у господина Вэя есть питомец, но он дома совсем один, наверняка очень голоден и напуган. Я хочу присмотреть за ним, пока господин Вэй не поправится, но, к сожалению, без ключей не могу попасть в его квартиру. Не могли бы вы одолжить мне ключи из его личных вещей?
— Что?! Это недопустимо! Как вы себе это представляете, господин Лань? — медсестра была возмущена, но Лань Чжань так и не смог понять, чем больше: тем, что он просит дать ему чужие ключи, или тем, что он не претендует на её тело.
— Я понимаю, это звучит дико и неправдоподобно. Вот, — он достал из кармана свои ключи с брелоком Вэй Ина, — этот брелок я снял с его ключей от машины. Помните, я вчера вернул, они в мои вещи попали? Тут адрес и просьба позаботиться о питомце. Я действительно хочу помочь ему. Ничего другого.
— Всё равно, это как-то странно и неправильно. Он ведь вам даже не друг, вы сами говорили!
— Но вы ведь сами попросили меня его навещать? — мягко, но настойчиво гнул свою линию Лань Чжань. — К тому же, разве я похож на того, кто может обокрасть квартиру?
Медсестра привстала на носочки, чтобы лучше разглядеть Лань Чжаня с ног до головы, не выходя из-за стойки. По его виду действительно никак нельзя было подумать, что он преступник — отглаженные рубашка и брюки, чистая обувь, аккуратная причёска. Он больше походил на работника крупной компании, чем на вора.
— Не похожи, но отдавать ключи... Если начальство узнает, меня могут уволить. Да и господин Вэй, вдруг он очнётся и потребует свои вещи?
— Как насчёт того, чтобы дать мне их на время? Я возьму питомца к себе домой и сразу же верну ключи назад. Никто не успеет заметить пропажи, а вы поможете спасти одну невинную жизнь, — Лань Чжань говорил уверенно и спокойно, будто не мог быть не прав.
Медсестра стучала аккуратными ноготками по стойке, взгляд её был немного опущен и бегал из стороны в сторону, как если бы у неё на плечах сидели ангел и демон, и она решала, к кому из них прислушаться.
— Хорошо, — наконец ответила она. — Вы меня убедили. Надеюсь, что у вас и правда исключительно благие намерения, господин Лань, — медсестра строго посмотрела на него.
— Пусть будет сделка, как вы и говорили. Я принесу ключи, а вы пока можете пойти в палату господина Вэя и начать выполнять свою половину уговора.
— С радостью, — в глазах Лань Чжаня блеснула тень улыбки, но медсестра не успела заметить её.
В палате Вэй Ина было всё так же, как и вчера. В воздухе витал слабый запах какого-то лекарства, возможно, именно того, что сейчас стояло на штативе капельницы; свет был включен, но всё вокруг казалось тусклым, неживым, искусственным, словно в палате всё было копией из дешёвого пластика, а настоящие вещи были спрятаны в потайном углу. И среди этих пластиковых декораций возвышалась кровать, на которой лежал Вэй Ин, единственный, кто выглядел чуть реальнее и живее, чем всё вокруг.
— Здравствуй, — Лань Чжань сел на стул рядом с кроватью. — Наверно, стоило сделать это раньше. Меня зовут Лань Чжань, мы вместе попали в аварию. Прошло уже несколько дней, а ты так и не очнулся, но почему-то я уверен, что ты слышишь мой голос, — он протянул чуть дрожащую ладонь и осторожно коснулся плеча Вэй Ина, тут же отдёрнув руку. — Пока ты здесь, я пригляжу за твоим питомцем. Не переживай. Ты только поправляйся, ладно? Твой любимец наверняка очень скучает по тебе, так что ты обязан очнуться! — Лань Чжань понял, что сказал это слишком громко, и оглянулся на дверь палаты, медсестра ещё не вернулась. — Прости, я шумлю. На самом деле я просто нервничаю: я не знаю, какое животное встретит меня в твоей квартире, как ты отнесёшься к тому, что чужой человек войдёт в твой дом, как меня примет твой питомец. Я обещаю, что постараюсь стать ему другом, а может, и...
— Господин Лань, вот вы где! — медсестра вошла в палату, прервав монолог Лань Чжаня. Он постарался сделать вид, что алеющие кончики ушей — это его нормальное состояние. — Я принесла ключи. Было непросто объяснить дежурной, зачем мне понадобились вещи господина Вэя, и я не уверена, что у меня получится их заполучить ещё раз до того, как они понадобятся их законному владельцу, но вот, держите, — она протянула маленькую связку, всего в два ключа, Лань Чжаню. — Обещайте... Нет, клянитесь, что не замышляете ничего плохого!
— Клянусь! — Лань Чжань взял ключи и сразу положил в нагрудный карман рубашки, прижал его правой ладонью, будто клялся перед Богом.
