39 страница23 апреля 2026, 06:52

39


 /Лалиса Манобан/

«Я — твой должник», — с этими словами я заснула, с ними же и проснулась.

Они царапали меня всю ночь. Я крутилась и вертелась, просыпалась в холодном поту и подскакивала на постели. И так, пока Малыш не залез на мою грудь и не замурчал.

«Какая сложная фраза для влюбленной девушки. Кто бы мог подумать... » — мысленно бормотала я, пока горничная причесывала меня и помогала одеваться к завтраку.

Должник...

А если Чонгук так и не вспомнит меня, то женится из чувства долга?

От этой мысли я поежилась. Подняла руку и всмотрелась в сапфировое родовое кольцо Чонов, которое больше не снималось, как я не пыталась стянуть его с пальца. Снимала я его для эксперимента, а не для того, чтобы снова вернуть.

— Госпожа, черные драконы собрались в холле. Ждут только вас! — влетел в комнату запыхавшийся слуга.

Совсем обо всем забыла!

Горничная всплеснула руками, а я подняла юбки и помчалась по знакомым с детства коридорам крепости. Я переживала, что Чонгук не дождется меня и уйдет без артефакта золотых драконов.

Остановилась я только перед входом в холл. Успокоила дыхание, пригладила растрепавшиеся волосы, расправила юбки и, наконец, чинно вошла в помещение, заполненное людьми и представителями драконьей расы.

Разговоры тут же стихли, а все взгляды устремились на меня. Внимательные, любопытные, полные ожидания.

— Доброе утро, — поздоровалась сразу со всеми.

В ответ раздались приветственные слова. Я выпрямила спину, нашла взглядом Чонгука и направилась к нему. Драконы разошлись в стороны, освобождая мне место.

Когда мои глаза встретились с карими глазами Чонгука, сердце сразу зашлось, как ненормальное, ладошки вспотели от волнения, язык присох к небу.

«Если так со мной будет происходить при каждой нашей встрече, то очень скоро я сойду с ума», — тоскливо подумала я под десятками любопытных взглядов.

И утонула в спокойных карих глазах.

Он смотрел внимательно, с теплой улыбкой на губах. И все же не так, как когда-то. У Чон Чонгука, который не помнил меня, был хороший взгляд, но не моего Чонгука.

— Мисс Манобан, доброе утро, — слегка поклонился жених.

— Сэр. — Я слегка присела в книксене, соблюдая этикет.

Затем встала, сняла с руки Обруч смерти и снова подняла взгляд.

— Можно?

— Вы сами хотите надеть его на меня?

— Сама.

Чонгук кивнул, молча расстегнул и снял военную куртку, передал ее ухмыляющемуся Хосоку, закатил рукав рубашки и протянул руку.

— Чонгук, ты серьезно собираешься надеть на себя женскую безделушку? — усмехнулся Хосок с округлившимися от удивления глазами.

Чувствуя сильнейшее волнение, я подошла к Чонгуку и аккуратно надела Обруч смерти на сильную жилистую руку.

Женское изящное украшение из белого золота с драгоценными молочно-белыми камнями удивительным образом подстроилось под особенности мужской руки, более крупной, и село как влитое.

— Ну женские побрякушки ты ещё точно не носил, — фыркнул Хосок. Остальные драконы тоже усмехнулись.

Чонгук пихнул брата локтем в грудь и громко произнес:

— Спасибо, мисс Манобан. Обруч смерти в нашей вылазке очень кстати.

— Обруч смерти? — Хосок подавился воздухом, перестал ухмыляться и во все глаза уставился на знаменитый артефакт золотых драконов.

— Откуда?! — пробормотал мужчина.

— Не за что, сэр, — ответила Чонгуку. — Нажимать нужно вот на этот камень, — я показала на какой именно. — Да хранит вас Магия Мира и Пресветлая.

В темных мужских глазах мелькнула благодарность и что-то ещё — быстрое, неуловимое, загадочное и волнительное, отчего мое сердце совершило радостный кульбит и замерло.

Вспыхнув, я опустила глаза и отошла в сторону. Леди Чон тут же подошла ко мне, обняла и шепнула:

— Спасибо, дорогая Лалиса. Мне так тоже спокойнее будет. А на Хосока не обращай, пожалуйста, внимание. Он пока не все знает о нашей поездке.

Дальше я наблюдала, как Чон Сокджин лично осмотрел всех драконов, идущих с Чонгуком, одетых в кожаные черные костюмы, состоящие из брюк и короткой куртки. В том числе он проверил посерьезневшего Хосока. Старший из сыновей лорда Чона убедился, что все в отряде вооружены до зубов и только после этого сообщил отцу, что отряд готов.

«Лили, все будет хорошо, — шепнул Чонгук. — Книга Забвения здесь. Клинки Силы с собой. Артефакт Роргов на драконов не действует. Я ухожу ненадолго. Вернусь и отправимся на прогулку. Договорились?»

«Договорились».

Чонгук открыл портал в соседнюю империю. Легко, словно это являлось обычным способом передвижения по нашему миру, где одно государство отгораживается от другого магическим куполом.

Первым в портал ступил один из драконов отряда, следующим — Хосок Чон...

Чонгук вошел последним.

Его берегли, как могли, внезапно поняла я. Единственного из черных драконов, который, наконец, обрел своего зверя. Но без него появляться сегодня в Акерсе было слишком опасно.

***

Переживала я зря. Орки подготовили драконьи артефакты и отдали их. Видимо, действительно, решили не испытывать на себе гнев Магии Мира. Возможно, вспомнили о судьбе драконов, которых Она надолго лишила второй ипостаси и родовой магии?

Через полчаса после ухода драконов портал из Акерса открылся.

Чонгук вышел первый. Замер и стал кого-то искать взглядом. Инстинктивно я спряталась за широкими спинами воинов крепости, окруживших его. Даже, если он и почувствовал, где я стою, то не смог увидеть.

Я испугалась, что расплачусь от облегчения, ведь эти полчаса неизвестности показались мне целой вечностью.

В руках Чонгук держал довольно большую по размеру шкатулку из черного дерева, инкрустированную золотом, — для хранения и зарядки магических артефактов.

Драконы, вышедшие вслед за ним, тоже несли по похожей шкатулке. У кого-то она была поменьше, у кого-то — такая же по размеру. Все шкатулки были из разных пород дерева. В пансионе я читала, что драконьи кланы использовали разные деревья для создания этих шкатулок...

Наверное, впервые в жизни на лице лорда Рордана Чона отразились яркие эмоции, которые он не смог сдержать. Недоверие, восторг, облегчение...

Сокджин принял у младшего брата шкатулку, обнял его. А затем передал её моему отцу, который тоже встречал драконов вместе с моими братьями. Черные драконы окружили Чонгука и стали его подкидывать с торжественными воплями:

— Да здравствует Чон Чонгук!

Я радовалась вместе со всеми, но потом, кивнув леди Чон, вышла из комнаты. Решила, что увижусь с Чонгуком позже. Наедине.

«Лалиса, ты где? Ушла?» — тут же догнал меня голос, от которого сразу бросило в жар.

«Ушла».

«Поедем на верховую прогулку?»

«Наверное, сегодня нам всем не до нее», — резонно решила я.

«Лили...»

«Вечером в крепости будет праздничный ужин. Нужно помочь маме подготовиться к нему».

После назначения лорда Чона посланником Ритании комендантом Северо-Восточной крепости стал мой отец. Соответственно, хозяйкой сегодняшнего ужина будет мама, которая уже очень давно не выступала в этой роли. Я собиралась помочь ей.

Чон сейчас занимали свое прежнее крыло, но имели статус гостей.

«Лили, не избегай меня. Давай хотя бы прогуляемся по саду», — с легким упреком проговорил Чонгук.

«Я не избегаю. Верховая прогулка сегодня будет лишней. А по саду ... если недолго... то можно».

«Встетимся через час в саду?»

«Хорошо», — ответила я, уже забегая в свою комнату.

Прислонилась спиной к закрывшейся двери и буркнула:

— Лалиса Манобан, ты ведешь себя как несмышленая девчонка. Тебе надо как можно больше общаться с Чонгуком, а не избегать его.

Я подошла в зеркалу, всмотрелась в отражение. Огромные золотисто-карие глаза лихорадочно блестели, темные волосы слегка растрепались, а грудь бурно вздымалась.

Я заставила себя успокоиться, пригладила, как смогла, волосы, позвала горничную и велела принести завтрак в комнату. Решила не завтракать в общем зале, чтобы немного прийти в себя.

Внутренние постройки и основная площадка нашего крепостного двора были выложены из природного камня. Кроме территории небольшого сада, огороженного изгородью из жердей, разбитого со стороны окон комендантских покоев.

В этом саду жены тех, кто нес службу в крепости, выращивали лекарственные, ароматические растения и цветы. Последние расцветали в небольших клумбах простых геометрических форм, обложенных по краям камнем.

В саду выделялся так называемый «закрытый сад», который предназначался для тихих бесед с глазу на глаз и повседневного отдыха. Он был огорожен деревянными решетками, обвитыми диким виноградом.

Мы с Чонгуком встретились в обычном саду, хотя как жених и невеста уже могли уединиться и в «закрытом». Он галантно предложил локоть, на который я оперлась, и мы пошли по тропинке.

— Расскажи, как все прошло, — попросила я обманчиво спокойным тоном. Вновь при виде пары, при прикосновении мое сердце зашлось в бешеном темпе.

— Напряженно. Но без происшествий. Артефакты отдал сам император. Арса не было. Варшар ждал нас в кабинете, был строг, холоден и задумчив. Напомнил, чтобы мы сильно не радовались, так как часть артефактов все ещё у эльфов.

— Большая или меньшая? — уточнила я, заинтригованная.

— К счастью, меньшая. В основном, у них артефакты, принадлежащие клану Золотых драконов.

Я сразу вспомнила о Дженни и её муже, о том, что пора вернуть артефакт клана, который сослужил мне хорошую службу.

Дальше мы прогуливались в молчании, которое нельзя было назвать уютным. Скорее, неловким. Я хотела возобновить разговор, но не знала, с чего начать. Чонгук, похоже, тоже находился в растерянности, потому что задумчиво молчал.

— Чонгук...

— Лалиса...

Мы произнесли эти слова одновременно. Уставились друг на друга удивленно и рассмеялись.

— Ты первый.

— Может быть, ты? Как джентльмен, я обязан уступить.

— Говори, — улыбнулась я, сгорая от любопытства, что он собирался сказать.

— Ну что ж... хотел попросить тебя не прятаться от меня и вообще больше проводить времени вместе. Вот, прошу.

— Чонгук, ты же понимаешь, почему я избегаю тебя?

Я не стала отводить глаз, хотя очень хотелось. Чонгук остановился, развернулся ко мне и уставился сверху вниз.

Как же сильно он изменился за те годы, что мы не виделись. Взрослое, мужественное лицо с идеальными чертами восхищало меня.

— Догадываюсь. Не хочешь, чтобы я ощущал твои эмоции по отношению ко мне. Потому что они смущают тебя. Особенно потому, что сам я пока испытываю к тебе не такие яркие и нежные чувства?

— Все верно, — ответила пересохшими губами. — Ты... наблюдателен.

— Лили, мне не нужно быть наблюдательным. Истинные пары всегда чувствуют друг друга. Мне жаль, что пока я не могу ответить тебе с такой же пылкостью, искренностью и всем сердцем. Но, Лили, мне нужно немного времени. И я все вспомню. По воспоминаниям Гнева я уже знаю, как сильно любил тебя.

— Любил? — вылетело, о чем я сразу пожалела. Отвела взгляд.

— Лили. — Чонгук шагнул ко мне, схватил за плечи. Мягко, но так, чтобы я не смогла увернуться и сбежать. — Посмотри на меня.

Я качнула головой, отказываясь.

— Я чувствую твое отчаяние, ощущаю, как оно разрывает тебя, и мое единственное желание сейчас — успокоить тебя, защитить от этих чувств. Внутри меня сейчас целый вихрь эмоций. И все они связаны с тобой. Ты веришь?

Я кивнула. Снова его сердце билось в моей груди, а горячая драконья кровь стала моей кровью. Его желание успокоить, приласкать и оградить от всех невзгод было очень понятно мне и созвучно моему сердцу.

— Лили, ты невероятно дорога мне. Уже сейчас. Ты в моем сердце. Оно полностью принадлежит тебе одной. Ты же чувствуешь это?

— Но не в разуме, — пробормотала я, вздохнула и вскинула взгляд.

— Ты — моя Земляника, — шепнул Чонгук и наклонился ко мне так низко, что кончик его носа дотронулся до моего. — Разве ты не видишь, что я влюбляюсь в тебя? Снова?

Горячая кровь бросилась в лицо, жар опалил щеки, я задрожала.

— Наверное, я хорошо контролирую себя? Слишком хорошо? И ты не ощущаешь этого. Но мое сердце уже в Акерсе постоянно тянуло меня к тебе, особенно, когда я сбежал из столицы. Оно не верило в то, что заложили в мой разум.

Карие глаза потемнели, от волнения стали почти черными.

— Я уверен, пройдет несколько дней, и я вспомню тебя. Иначе не может быть. В последнее время мои мысли только о тебе, Лили. Я постоянно думаю, какая ты смелая и преданная. Какая замечательная, веселая, остроумная. И такая красивая... Как совершенная и изящная статуэтка. Я не вспомнил тебя до конца, но уже хочу, чтобы ты была рядом со мной. В идеале — всегда.

— Всегда? — прошептала я, замирая от этих слов.

— Желательно, с этой минуты и до конца жизни. Мы не должны оттягивать со свадьбой.

Чонгук сделал шаг назад, мягко, но уверенно потянул меня за собой. Я поддалась, и мы оказались за решеткой, увитой диким виноградом.

— Я безумно хочу поцеловать тебя, но сдерживаю себя. Возможно, зря?

Его сердце — мое сердце. Его чувства отражали мои желания. Я тоже безумно хотела этого поцелуя.

— Лили?

Я закрыла глаза, чтобы скрыть то, что переполняло меня, хотя Чонгук явно и так все это осознавал, ведь он ощущал мои эмоции. Горячие мозолистые ладони нежно обняли мое лицо, и сердце зашлось, как сумасшедшее.

— Лалиса! Где ты? — Совсем рядом с нами раздался резкий мужской голос.

Он подействовал на нас, как ушат холодной воды. Мы вздрогнули одновременно.

Чимин?! Пресветлая, что ему нужно от меня именно сейчас?!

Я распахнула веки, гневный взгляд Чонгука сказал о том, что он кому-то очень хочет открутить голову.

«Сожгу», — тихо проворчал кое-кто очень знакомым ворчливым голосом.

— Лили? Я видел тебя. Ты шла в сторону сада.

В следующее мгновение Чимин вырос рядом с нами. Чонгук уже успел убрать руки и отступил на шаг. Я почувствовала, каких усилий ему это стоило. Но выглядел он уже сдержанно и невозмутимо.

— Что вы здесь делаете вдвоем? — Чимин переводил недовольный взгляд с меня на мою пару.

— Разговариваем, — сухо отозвался дракон.

— В закрытом саду?

— Именно.

— Вы пока не женаты, Чонгук. Решил опозорить мою сестру и бросить?

— Следи за своим языком. — Чонгук опасно сузил глаза, сжал пальцы в кулаки.

Я шагнула к нему, дотронулась до плеча в успокаивающем жесте.

«Пожалуйста, не ведись на его провокации. Он зол на нас, может зацепиться за любую ситуацию, чтобы вызвать тебя на дуэль».

— Вы не должны уединяться.

— Я решил вернуть Лалисы то, что она любезно одолжила мне для возвращения в Акерс.

Чонгук вдруг достал из кармана куртки Обруч смерти, аккуратно взял мою руку, поднял длинный свободный рукав и надел артефакт, кончиками пальцев прикоснувшись к коже. Случайно или специально, но от этого прикосновения меня снова бросило в жар.

— Спасибо за него. — Чонгук опустил рукав платья, будто нехотя, затем снова отошел. — С ним было намного спокойнее.

— Я рада, — мягко улыбнулась Чонгуку и посмотрела на брата: — Чимин, ты соскучился по мне или искал с какой-то целью?

Брат сжал челюсти и глухо процедил:

— Приехал лорд Ченинг со старшим сыном. Со слов Юнги, с недавних пор эти джентльмены приобрели поместье недалеко от крепости и часто наведываются сюда. Они услышали о твоем возвращении и приехали к отцу с визитом.

— Чем я интересна им? — удивилась я. — Хотят услышать рассказы об Астании?

— Чем может быть интересна девица восемнадцати лет? — Чимин выразительно вскинул бровь. — Лорд Ченинг знает о расторжении твоей помолвки с Чонгуком и просит твоей руки для своего наследника, сэра Артура Ченинга.

— Но мы же с Чонгуком вновь помолвлены. Вот помолвочные кольца. — Я подняла руку, показывая Чимину кольцо из черного сапфирового гололита, на которое он даже не взглянул. Золотая лента нагрелась, по руке поползли теплые взволнованные змейки.

— Лорд Манобан тоже знает об этом, — яростно процедил Чонгук, которого вмиг покинуло напускное спокойствие.

— Пока свадьба не состоится, ты же знаешь, Чонгук, невесту можно и переманить.

Тело Чонгука окаменело, — я снова прикоснулась к нему, чтобы успокоить, и почувствовала это. А ещё — стало невероятно горячим. Зрачки стали вертикальными, на висках выступила чешуя...

— Чимин, уходи! — буркнула я.

— Проблемы с контролем? — с презрением бросил брат, не сводя с Чонгука неприязненного взгляда.

— Это у тебя проблемы с инстинктом самосохранения, — сквозь зубы процедил Чонгук, подавшись к брату. Чимин отшатнулся. 

39 страница23 апреля 2026, 06:52

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!