30 страница23 апреля 2026, 06:29

Часть 29


На следующее утро я не испытываю никакого негатива по поводу предстоящего школьного дня. С каждым днем ​​ситуация с Хёнджином становится все лучше, и все больше и больше беспокойств уходят в прошлое, поскольку мы улучшаем отношения.

Мне всегда нравилась школа. Не только потому, что меня не было дома пару часов, но и потому, что я чувствовала себя здесь в безопасности и весело провела время с Феликсом. Потом пришел Хёнджин, и мои школьные дни были полны забот и напряжения. Какое-то время я боялся идти в школу. Боюсь Хёнджина и того, что он может сделать. Но теперь, когда кажется, что все наладилось, я наконец могу позволить себе снова наслаждаться школой.

«Ты действительно выглядишь лучше, Челин», — заявляет Феликс, когда мы идем бок о бок по тротуару, направляясь к школе. Я вижу, какое облегчение испытывает мой друг, и только сейчас понимаю, насколько сильно на него повлияло напряжение между мной и Хёнджином.

«Спасибо и тебе, Ликс», — отвечаю я, на моих губах играет расслабленная улыбка.

«Посмотри на себя», — восклицает мой рыжеволосый друг, его глаза сверкают радостью. «Ты даже украла прозвище Хёнджина».

«Я признаю, что он придумал хорошее прозвище», — я пожимаю плечами, но самодовольный взгляд, которым Феликс бросает на меня, невозможно не заметить. Это типичный Феликс. Помните, я говорила вам, что он всегда шевелит бровями, когда я смотрю на мальчика только издалека? Попробуйте представить, как он счастлив сейчас.

«Ах, я действительно люблю этот свежий воздух», — выпаливаю я случайно, проводя пальцами по холодному небытию. Феликс медленно качает головой, не веря своим глазам, бормоча что-то себе под нос. Я просто отшучиваюсь, и мы продолжаем свой путь, пока не появится здание школы. По какой-то причине мое настроение приподнялось, и я чувствую себя по-настоящему счастливым.

— Все в порядке, Челин? — неохотно спрашивает Феликс, а я практически прыгаю рядом с ним, направляясь в главное здание школы. Не то чтобы я обычно угрюмый человек, но быть таким жизнерадостным — это случается не так уж часто.

Мы входим в здание, присоединяясь к огромной массе студентов, направляющихся на первые занятия. Недолго думая, мы открываем шкафчики, чтобы оставить пальто до конца дня, и идем в коридоры, ведущие в назначенный нам класс для нашего первого урока корейского языка.

«Да», — произношу я своему другу, когда мы уже на полпути. «Я возвращаюсь, кажется, я забыла учебник корейского языка в шкафчике». Я только что не вынимала из шкафчика никакие книги, и почти уверена, что этим утром у меня не было с собой корейской книги. Так что я просто возвращаюсь, чтобы убедиться.

«Умница», — замечает Феликс, и я корчу рожу, прежде чем развернуться и пойти обратно в раздевалку, проталкиваясь сквозь толпу. Это непростая задача — идти в направлении, противоположном остальным. Бормотание «извини» не очень поможет, если вы используете плечи, чтобы создать путь между ними.

Когда я наконец добрался до своего шкафчика, зал оказался относительно пуст. Мне это очень понравилось, после того как я пробирался по переполненным коридорам. Я не спеша подхожу к шкафчикам посередине. Не имеет значения, если я опоздаю на несколько минут. Мой учитель корейского языка не из тех, кто беспокоится из-за нескольких минут.

Мне почти хочется напевать мелодию, доставая из шкафчика забытый учебник корейского языка. Я закрываю ярко-желтую дверь — на этот раз осторожно — и снова запираю ее, прежде чем повернуться.

Но затем я оказываюсь лицом к лицу с небольшим легионом девушек. Их шестеро, все популярные девушки из разных классов. Они все хмурятся на меня, их руки либо скрещены, либо положены на бедра. Это определенно не похоже на то, что они пришли сюда ради приятной беседы.

Нетрудно догадаться, о чем пойдет речь. Вернее, кто. Я не могу не вздохнуть. С тех пор, как Хёнджин начал с нами тусоваться, я получаю злобные взгляды от своих сокурсниц, а некоторые из них даже подходят ко мне. Но шесть сразу – это рекорд.

— Это правда, что Хёнджин вчера был у тебя дома? девушка впереди вздрагивает, подбоченившись.

Пак Джису. Девушка, в которую хотя бы раз влюблялся почти каждый мальчик в этой школе. То есть до тех пор, пока они не увидят ее настоящую личность.

— Это не твое дело, Пак, — плюю я.

Девушка кажется почти оскорбленной, как и ее пять миньонов. Но она быстро приходит в себя и бросает на меня ядовитый взгляд.

«Ты не имеешь права предъявлять к нему такие права, Ли Челин. Ты это знаешь».

Я издаю долгий и тяжелый вздох, борясь с желанием закатить глаза. «Он был там с Феликсом».

— Это не имеет значения, — возражает Джису.

Я прикрываю рот рукой, притворяясь шокированной. — О? Может, мне просто посмотреть фильм с Феликсом и позволить Хёнджину подождать снаружи? Я этого не знала.

— Хёнджин-оппа!!, — поправляет меня девушка, и мы пристально смотрим друг на друга.

В ее глазах мелькает гнев, и она сжимает кулак. Я даже не понимаю, чего она так волнуется. Неужели это все из-за Хёнджина? Как увлекательно.

Некоторые ученики, еще находившиеся в раздевалке, остановились как вкопанные и теперь наблюдают, как будет разворачиваться этот разговор.

— Да, Хёнджин просил меня не называть его так, — небрежно говорю я, подогревая гнев девушки.

— Просто оставь его уже в покое, — злится Джису. «Ты не заслуживаешь быть рядом с ним. Он не хочет тебя, если ты на это надеешься».

«Может быть, если ты проглотишь макияж, а не размазываешь его по лицу, ты станешь немного красивее внутри, Пак Джису».

Мы оба переводим взгляд в сторону, только чтобы обнаружить, что Хёнджин наблюдает за нами с написанным в его глазах раздражением. Редко можно увидеть его таким: его глаза потемнели от раздражения, а брови нахмурились.

— Х-Хёнджин-оппа, — пробормотала Джису, внезапно ведя себя совершенно невинно перед мальчиком, которого она обожает. Но очевидно, что ущерб уже нанесен.

«Оставьте Челин в покое», — говорит он резко. «Если кто и не заслуживает моего внимания, так это ты».

Слова Хёнджина повергли ее в шок, и мне почти стало жаль девушку. Почти. Если бы я была кем-то другим, я бы сейчас ухмылялся. Но это на меня не похоже, поэтому я смотрю на Хёнджина.

Забавно, как он злится, а приспешники Джису все еще пускают на него слюни, даже не обращая внимания на то, что его гнев направлен на их лидера.

Затем мальчик оборачивается, и его жесткое выражение лица превращается в мягкую улыбку, когда наши глаза встречаются.

— Может, нам стоит пойти на занятия, — предлагает Хёнджин. Его тон мягок и совершенно не похож на тот, который был всего минуту назад.

«Да, пойдем», — напеваю я, прежде чем мы разворачиваемся и уходим, оставив ошеломленных девушек позади.

Это определенно было не то, чего они ожидали.

Я слабо слышу их голоса, когда мы входим в коридоры, ведущие в наш класс. Они шокированы и разозлены, но мы уже слишком далеко, чтобы разобрать слова.

Коридоры настолько пусты, насколько мы идем по ним. Большинство учеников уже находятся в своих классах, и занятия вот-вот начнутся. Нам с Хёнджином нужно поторопиться, если мы хотим успеть вовремя.

К счастью для нас, наш класс находится на первом этаже, и добраться туда не займет много времени. Вскоре мы доходим до двери, но прежде чем мальчик успевает ее открыть, я останавливаю его.

— Да, Хёнджин, — говорю я. "Спасибо."

Хёнджин слегка наклоняет голову набок. «Нет проблем», — пожимает он плечами. «Дружить со мной не должно быть бременем».

«Это не так», — твердо заявляю я.

Меня охватывает теплое чувство, и я быстро оборачиваюсь, чтобы скрыть возникающее смущение. Хёнджин издает яркий смешок, прежде чем открыть дверь, и мы вместе входим в класс.

Конечно, мы получаем странные взгляды от всех присутствующих. Наш учитель корейского выглядит удивленным, возможно, потому, что обычно мы не опаздываем так поздно. Моя одноклассница бросает на нас неодобрительные взгляды, в основном направленные на меня.

Но внешний вид Феликса – это определенно что-то другое. Как только наши глаза встречаются, он шевелит бровями и показывает мне большой палец вверх, его карие глаза сверкают, а на губах играет гордая улыбка.

Хёнджин позади меня хихикает, показывая, что он тоже это видел. Я тоже не могу сдержать тихий смешок. Он действительно нечто, этот наш друг.

Я быстро подхожу к нему, чтобы занять место, и тут раздается звонок. Мы действительно успели вовремя, хотя я боялся, что опоздаем.

Как только я позволяю себе упасть на стул, Феликс наклоняется ближе. "Что случилось?" он призывает. "Почему ты так поздно?"

«Я объясню позже», — отвечаю я, доставая учебник корейского языка.

Феликс подозрительно смотрит на меня, когда я улыбаюсь. Но затем я быстро качаю головой, избавляясь от странной улыбки, застывшей на моем лице.

И я определенно хочу еще о чем-то поговорить.

Я хочу

Написать

Милые моменты

Очень плохо

                                

30 страница23 апреля 2026, 06:29

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!