Глава 7
Четырнадцатилетняя рыжая девушка сидела с шестнадцатилетним блондинистым парнем на крыше и смотрела на тёмное небо с миллионами звёзд. Они как россыпь блёсток составляли замысловатые узоры — созвездия.
— Смотри, это малая и большая медведица, — британец поднял руку, отчего девушка дёрнулась. Парень только сильнее прижал её к себе и продолжил:
— История их происхождения связана с греческими богами. Что-то про Зевса и нимфу, которую он соблазнил. Вроде это она — большая медведица.
— А кто тогда малая? — спросила девушка. Она вырвалась из объятий парня и легла на его колени.
— Её собака, — при этих словах Клэри разразил хохот, — чего ты смеёшься?
— Собака, серьезно? Я думала это мать и её ребёнок. Что они находятся среди этих бескрайних звёзд и стараются догнать друг друга.
— Ну теоретически, собака, как ребёнок. Порой звёзды слишком романтизируют, — он посмотрел на девушку, ожидая её реакцию.
— Тебе не кажется, что сидеть в такой день под звездным небом, уже романтика. Хотя будет лучше, если ты меня поцелуешь, — в ответ парень лишь ухмыльнулся своей фирменной улыбкой с ямочками и потянулся к девушке. Он нежно поцеловал Клэри. Его Клэри...
Вдали что-то зашумело, кто-то вошёл на крышу.
— О нет, только не это! — девушка вскочила на ноги. Перед ней стоял Дженсон.
— Ну что? Попались? Теперь хотя бы есть повод рассадить вас в разные лабиринты. Вставай подлец, пора отправлять в группу А новичка.
— Нет, только не это! — визжала Клэри, задыхаясь от слёз.
— Не волнуйся, мы встретимся снова. Если кто-то из нас вспомнит, мы расскажем друг другу правду!
— Я никогда тебя не забуду... — прошептала девушка вслед. Последнее, что она видела, как Крысун тянул вперёд брыкающегося британца.
***
— Ну что, caro? Готовы увидеть призраков? — латинос подошёл к стоянке и обвёл взглядом все машины, — вот она, моя hermosa chica.
— И это Берта? — Минхо в непонимании уставился на полуразваленный пикап.
— А ты чего хотел? — зло посмотрел Хорхе на азиата.
— Ну...я ожидал увидеть воинственную красотку по имени Берта, — друзья лишь прыснули.
— Ну знаешь, ты недалёко ушёл, — сказала Клэр, — разве не слышал, как Хорхе её назвал? — на непонимающий взгляд со стороны друга, она продолжила, — hermosa, значит красивая, а chica — девушка. Их сочетание даёт нам слово красотка, — она ещё больше засмеялась.
— Ты знаешь испанский? — спросил латинос, — что же ты молчала! Я бы тебе столько всего высказал насчёт твоей команды.
— Эй, а мы то что сделали? — наигранно надул губы Фрай.
— Вот это бы я ей и сказал! — воскликнул Хорхе.
— Нет, я его не знаю. Просто отпечатались пару банальных слов, — Клэр махнула рукой.
— Жаль, очень жаль. Хорошо, что у меня осталась Бренда. Она меня понимает.
— Лучше бы я не знала испанский в некоторых ситуациях, — прыснула Бренда, — давайте в машину, мы должны успеть до заката.
Ребята рванули в машину. Каждый хотел успеть занять место на заднем сидении. Остальные же должны были ехать в кузове.
— Ха, я успел! — крикнул Минхо, — шевелите булками, шанки! — рядом с ним села Клэр с Ньютом.
— Учтите ребята, теперь эти места закрепятся за нами! — прокричала Кларисса.
— Эй, так не честно! — надулся Фрай.
— А я считаю, что честно. Кто успел, тот и сел, — засмеялся британец.
Томас, Уинстон, Тереза и Арис разместились вместе с поваром в кузове. Хорхе сел к Бренде на переднее сидение и завел Берту.
Через несколько часов Клэр стало клонить в сон. Её вечно укачивало в машинах. Сейчас она чувствовала себя просто ужасно. Перед глазами всё плыло. Становилось душно. Голова девушки упала на британца сидящего рядом.
— Ты серьезно? Опять начинаешь? — спросил блондин. Он хотел припомнить ей тот случай в супермаркете.
— Прости, пожалуйста. Могу я полежать на твоём плече? — еле проговорила Кларисса. Ньют только в недоумении посмотрел на неё и повернулся к Минхо.
— Что ты так смотришь? — спросил азиат.
— Она извинилась и даже не стала огрызаться... — ответил блондин.
— Солнышко, тебе плохо? — обратился Минхо к бледной девушке. Она и так обладала белоснежной кожей, но теперь была цвета мела.
— Угу, — только промычала Клэр.
— Amigos, у вас там всё хорошо? — прокричал латинос.
— Клэр укачало! — крикнул Ньют. Он первый раз назвал её по имени. Как сладко оно звучало из его уст. Она бы и дальше об этом думала, но ей было слишком плохо.
— Может сделаем привал? — спросила Бренда.
— Нет, иначе не успеем...-прошептала Кларисса.
— Она говорит не нужно! — прокричал Минхо, — может ляжешь на Ньюта, а я предоставлю тебе свои ноги?
— Мне и так хорошо. Просто откройте окно, — только отмахнулась девушка.
Блондин потянулся к окошку, а азиат продолжил:
— Ну, как хочешь. Знаешь, такой шанс выпадает раз в жизни. Не часто на меня складывают ноги красотки, — он незаметно подмигнул Ньюту, на что тот закатил глаза. Кларисса ничего не ответила.
— Кажется, она спит, — сказал блондин. Минхо с облегчением вздохнул.
— Знаете, иногда смотря на неё, я вспоминаю Галли. У них похожий характер. Только она никого не бьёт, — засмеялся азиат.
— Не называй его имя, — сказал Томас, — он убил Чака, я не хочу знать этого человека. Хорошо, что он мертв.
***
Впереди показались горы. Жаровня закончилась, песка стало меньше, и кое-где стала проглядывать трава. Климат резко изменился, подул холодный ветер. Машина остановилась.
— Что случилось? — спросил Томас.
— Всё, дальше не проехать. Наша остановка, — ответил Хорхе и вышел из машины.
— Клэр, просыпайся, мы приехали, — затормошил девушку азиат.
Ребята вышли и огляделись по сторонам. Впереди стояла вереница из разрушенных машин. Казалось, что они находятся тут со времён катастрофы. Люди повыскакивали из машин, так и оставив их терпеливо дожидаться своих хозяев. Но никто не пришёл. Наверняка этих людей уже нет в живых, или же они ходят где-то рядом в виде шизов.
Внезапно, откуда-то послышались выстрелы.
— В укрытие! — закричал Уинстон.
— Откуда стрельба? — спросил Ньют. Бренда аккуратно выглянула из своего укрытия:
— Не знаю, отсюда не разглядеть.
— Ребята, сейчас будет взрыв, не высовывайтесь, — закричал Томас за другой машиной, — вдруг выстрелы прекратились и незнакомые девушки в масках ринулись прямо на Тома.
— Положи это на место! Руки вверх, вас это тоже касается! — скомандовала темнокожая девушка с дредами.
Команда вышла из своего укрытия с поднятыми руками. Минуту девушка направляла на них оружие, а потом завидев кого-то в толпе, опустила ствол.
— Арис! — они сняли маски и кинулись в объятья парня. Блондинка с шоколадными глазами показалась Клариссе знакомой, когда она услышала имена, то сразу всё поняла.
— Соня, Гарриет! Как же я по вам скучал.
Брюнетка засвистела и крикнула, что всё чисто.
— Что происходит? Откуда ты их знаешь? — спросил Ньют. Ребята оглянулись на британца, а Соня побледнела, с удивлением вытаращила глаза и кинулась на парня.
— Ньютик, Ньютон, Ньют! — крикнула блондинка и принялась обнимать британца.
— Что... — только и сказал блондин.
— Чего непонятного? Это твоя сестра. Она нам все уши про тебя прожужжала, как только вспомнила, — ответила Гарриет. Ньют с таким же непониманием во взгляде, робко обнял девушку.
Клэр смахнула слезы. Её расстрогало воссоединение. Но сейчас этому придёт конец, потому что Соня должна её увидеть.
— Но как ты вспомнила? Тебя жалил гривер? — решила подать голос Клэр.
— Да, — ответила Соня. После слов, она повернулась к девушке. Её лицо сново стало бледным, а глаза выразили удивление, — Кларисса! — она подбежала к рыжеволосой и с силой толкнула на землю, — почему ты тут?! Почему?! Почему ты выжила? Это из-за тебя, из-за тебя мы были в разных лабиринтах!
— Лиззи, прекрати! Мы оба виноваты! Никто не знал, что так получиться! — ответила ей Клэр.
— Ты помнишь... — на минуту она опомнилась и кинулась обнимать девушку, — Клэри... Клэр... прости, это всё от злости.
— Лиззи, ты меня сейчас задушишь! Слезь с меня. И прошу, не зови меня Клэри.
— Прости, — она поднялась и помогла Клариссе встать, — а ты не зови меня Лиззи, теперь я Соня. И знай, я никогда не думала, что виновата ты. Просто эмоции. Всё этот противный Дженсон!
Они обернулись к команде. На их лицах читалось непонимание и явное удивление. Ньют с интересом наблюдал за девушками. С каждым днём он все больше и больше узнавал о своей прошлой жизни, но такого он явно не ожидал.
— Вы объясните нам что это только что было? — первым подал голос Фрайпан.
— Это долгая история, как-нибудь потом, — ответила Кларисса, — главное, что мы помирились.
— А мы и не ссорились, — сказала Соня. Клэр только с нежностью потрепала её по голове.
— Пойдёмте в лагерь. Там все объясните друг другу, — предложила Гарриет и обняла Ариса. С другой стороны примостилась Соня.
***
Ребята зашли за горы и их взору предстал самый настоящий военный лагерь. Кругом стояли палатки, а рядом ходили люди с автоматами. Из одной вышел мужчина с бородой. На вид ему было лет сорок. Лицо обрамляли морщины, он выглядел очень устало.
— Соня, Гарриет, что случилось? Кто эти люди?
— Винс, они сбежали от П.О.Р.О.Ка, я знаю этого парня и доверяю ему, — сказала Гарриет.
— А я нет. Ребята, проверьте их на наличие заражений, — он не успел договорить, как Бренда упала на землю, — что это с ней? — люди вокруг стали доставать оружия.
— Я не знаю, — в растерянности проговорил Хорхе, он сжимал в руках девушку.
Винс подошёл ближе и задрал повязку на ноге девушки. На ней красовались пару укусов. Мужчина с ужасом отшатнулся и крепче вцепился в пистолет:
— Она заражена!
— Стойте, стойте! — прокричал Томас, — это случилось недавно. Вы ведь можете её спасти!
— Да, — с надеждой сказал Винс. Но все ожидания вмиг рухнули, когда он снял курок с предохранителя и проговорил, — облегчив её страдания.
— Винс, стой! — раздался женский голос где-то сзади мужчины, — он сможет нам помочь. Привет, Томас... — проговорила женщина, — Кларисса, — она подошла к девушке, — мои усилия не прошли даром. Ты выжила.
— Кто вы? — произнесли почти в один голос Томас с Клэр.
— Мэри. Доктор которая следила за тобой, Кларисса. Пока ты росла. Такой был у каждого иммуна. Ты была слишком любопытным ребенком. Она стала одним из наших источников. А Томас продолжил её дело, сдав все координаты.
— Так это были вы...— прошептала девушка.
— Они наши источники? — с сомнением проговорил Винс, — это значит, что Правой руки не существовало бы без них.
— Давайте не будем терять время и спасём эту бедняжку, — проговорила Мэри и прошла к одной из палаток, — Томас, неси её сюда.
