Глава 6
[Ло] — говорит
[Ло м.] — говорит в мыслях
=рхрххр= — слова автора
~~~~ — Стоны, спросонья, уставший
*??* — Звуки и т.д, например *тук-тук* *Подул ветер*
__ Тем временем у кого-то __
И если в предложении точки "..." это не обязательно грусть, я их могу ставить если человек уставший, сонный, неуверенный и всё в таком духе.
_________________________________________
= Утро наступило медленно, мягко растекаясь по комнате золотистым светом. Ло проснулся первым, тихо выскользнул из объятий Дилана, чтобы не разбудить его. Он осторожно натянул худи, прошёл на кухню и приготовил лёгкий завтрак: тосты с джемом, яичницу и кофе. =
= Когда запах кофе наполнил квартиру, Дилан тоже проснулся, сонный, но с лёгкой улыбкой. Он подошёл на кухню, тихо сказал: =
[Дилан,хрипло] Можно помочь?
= Ло улыбнулся, передавая ему тарелки. =
[Ло] Конечно. Нарежь хлеб, ладно?
= Они готовили вместе, легко переглядываясь, будто это было самое естественное занятие на свете. Коты лениво наблюдали со своих мест, будто зная, что сегодня можно не спешить. =
= После завтрака раздался звонок на телефон Ло. Это был Кэлвин: =
[Кэлвин, весело] Доброе утро! Эй, ребята, вы не хотите погулять? Мы с Ричардом думаем сходить в парк аттракционов. Сегодня же суббота!
= Ло переглянулся с Диланом. Тот только кивнул. =
[Ло, в телефон] Идём! Будет весело. Встречаемся у входа?
[Кэлвин] Отлично! Увидимся!
= Вскоре все четверо встретились у парка. Солнце уже склонялось к горизонту, но воздух был тёплым и напоён ароматами сладкой ваты, жареных орешков и весёлой музыки. Они гуляли, смеялись, катались на каруселях, играли в автоматы. =
= Кэлвин и Ричард взяли инициативу — спорили, кто выиграет плюшевого медведя, а потом отправились за мороженым. Ло и Дилан остались вдвоём, и Ло, словно что-то обдумав, тихо предложил: =
[Ло, чуть смущённо] Пойдём на колесо обозрения?
= Дилан кивнул. Они заняли кабину и вскоре поднялись всё выше, оставляя шум и огни парка внизу. Вечер уже окутал небо мягкими розовыми и лиловыми оттенками, фонари зажглись, будто отмечая их путь. =
= В самом верху колеса, когда кабина замерла, и перед ними раскинулся город в вечерних огнях, Ло повернулся к Дилану. Сердце стучало так сильно, что он на мгновение подумал, что его услышат. Он тихо вздохнул и, глядя прямо в глаза Дилану, сказал: =
[Ло, тихо, но искренне] Дилан... Я давно хотел сказать... Я тебя люблю. Всегда любил. Просто раньше боялся признаться.
= Дилан замер, смотря на него. Несколько секунд — и его губы дрогнули в лёгкой, тёплой улыбке. Он протянул руку, осторожно взял ладонь Ло в свою. =
[Ло] Я пойму если я те...-
[Дилан, мягко] Спасибо, что сказал. Я тоже давно хотел тебе сказать... Я тоже тебя люблю.
= Ло чуть дрогнул, стиснул его ладонь, и в этот момент мир вокруг исчез. Остались только они, кабина, лёгкий скрип колеса и их дыхание. =
= Огни города мерцали внизу, но они больше не отвлекали. В этом маленьком пространстве, высоко над шумом парка, Ло и Дилан впервые почувствовали, что теперь их связь — настоящая, сильная, живая. =
= Ло замер, глядя на Дилана, чувствуя, как его дыхание смешивается с вечерним воздухом. Дилан смотрел на него, и вдруг всё стало простым и понятным. Он склонился чуть ближе, их губы встретились в мягком, осторожном поцелуе. =
= Сначала это было почти невесомо — как если бы они боялись нарушить момент. Но потом Ло чуть крепче прижал ладонь Дилана, и поцелуй стал глубже, настойчивее, в нём смешалась нежность и та долгожданная свобода, которую они оба так долго искали. =
= Кабина медленно покачивалась на ветру, но они не замечали — весь мир остался внизу. Только их двоих окутывало вечернее небо и огни города, которые теперь казались далекими и неважными. =
= Ло чуть отстранился, улыбнулся сквозь дыхание, а Дилан мягко коснулся его щеки. Они не спешили — просто стояли, держа друг друга за руки, словно мир только что изменился. =
= Когда колесо медленно начало спускаться, они не отпускали рук. Кабина опустилась на платформу, и двери открылись. На выходе их уже ждали Кэлвин и Ричард. =
[Кэлвин, ухмыляясь] Ну что, голубки, покатались? Или колесо всё-таки заело на вершине от переизбытка романтики?
[Ричард, смеясь] Глянь на них, они даже руки не разжимают!
= Ло слегка смутился, но не отпустил руку Дилана. Тот, наоборот, чуть крепче сжал его пальцы и с лёгкой улыбкой повернулся к друзьям. =
[Дилан, спокойно] Мы просто катались.
= Кэлвин засмеялся, хлопнул Ричарда по плечу. =
[Кэлвин] Я же говорил, что когда-нибудь это произойдёт!
[Ричард, улыбаясь] Ну что, теперь можно называть вас официальной парой?
= Ло покраснел, но теперь уже не отводил взгляд. Он кивнул, а Дилан тихо добавил: =
[Дилан] Можно.
= И в этот момент, под фонарями парка, среди смеха и легкой суеты вокруг, они наконец почувствовали себя по-настоящему вместе. =
= Вечер в парке аттракционов продолжался в уютной и лёгкой атмосфере. После катания на колесе обозрения все четверо решили продолжить веселье. =
= Они прошлись по рядам с яркими огнями, мимо продавцов воздушной ваты и карамельных яблок. Смех Ричарда и Кэлвина звучал то и дело, а Ло и Дилан шли рядом, иногда невольно касаясь плечами. =
[Кэлвин, хватая Ло за рукав] Давай, давай! Там есть тир! Покажешь нам, как метко стреляешь?
= Ло посмеялся, но согласился. В тире он, к удивлению всех, сбил почти все цели, что вызвало бурные аплодисменты Ричарда. =
[Ричард, восторженно] Ого! Так ты не только кофе варишь и котов убаюкиваешь!
[Ло, смеясь] Ну, кто-то же должен спасать честь кафе!
= Дилан тихо наблюдал за происходящим, но в его взгляде была гордость за Ло. Он подошёл ближе, когда тот вернулся из тира. =
[Дилан, шепотом] Молодец.
= Ло улыбнулся, покраснев. Они снова взялись за руки. =
= Кэлвин и Ричард устроили соревнование на автодроме, оставив Ло и Дилана немного наедине. Они сели на скамейку у фонтана с мягкой подсветкой, смотрели на воду и наслаждались моментом. =
[Ло, тихо] Знаешь, я раньше думал, что такие вечера — это просто красивые картинки из фильмов. А сейчас понимаю... что это может быть реальностью.
[Дилан, мягко] Это и есть реальность. С тобой.
= Ло чуть покраснел и положил голову на плечо Дилана. Тот осторожно провёл рукой по его волосам. =
= К ним вернулись Кэлвин и Ричард, возбуждённо рассказывая, кто кого победил и почему Кэлвин чуть не врезался в бортик. =
[Кэлвин, с восторгом] Да ладно вам, я просто проверял реакцию!
[Ричард, скептически] Ага, проверял. И чуть не проверил крепость своего бампера!
= Все рассмеялись. Они решили купить мороженое и устроить маленький пикник на скамейке у каруселей. Вечер плавно переходил в ночь, но никто не хотел уходить. =
= Кэлвин предложил сыграть в угадывание мелодий из парка, Ричард шутил про карамельных монстров, а Ло и Дилан всё так же сидели рядом, иногда обменивались взглядами, в которых читалось больше, чем в любых словах. =
= Когда парк начал пустеть, они не спешили уходить. В этот момент Ло почувствовал, что именно такие мгновения и есть настоящее счастье. =
_____________________________
Спасибо что прочли!
(1123 слов)
