17
Все изменилось. Лиза чувствовала это, но не понимала, почему. В тот вечер точно что-то произошло. Она хорошо помнила подъезд, ту агрессивную атмосферу, каких-то новых людей. Она помнила, что Ира ругалась с Робином, но не знала почему. Она отчетливо запомнила тот факт, что Ира не встречается с ним, и от этого ей было радостно. Но то, что было дальше, путалось в сознании обрывками. Несмотря на то, что ей было очень плохо той ночью, ей запомнилась теплота и забота. Только вот почему?
Мэри Маргарет доканывала ее вопросами, но Лиза не решалась ей рассказать про то, что произошло, пока они вместе с Ирой смотрели фильм. Смотрели фильм — смешно звучало. Лиза хоть и знала его хорошо, но с того раза не помнила ни кадра. Зато что она хорошо запомнила — теплые руки на ее шее и плечах. От этого воспоминания у нее до сих все сжималось внутри. Ира сидела рядом и неотрывно наблюдала за мисс Мэл, которая объясняла новую тему. Теперь Лиза смотрела на Иру новыми глазами, гадая, в чем было дело. Ира оторвала взгляд от учительницы и повернулась к Лизе, которая всеми силами пыталась вызвать в себе телепатические способности. Ира ухмыльнулась и схватила серую тетрадь, которая всегда лежала посередине их парты.
«Андрияненко, ты пропускаешь тему, а тебя спросят на следующем уроке».
«Спасибо за заботу, Лазутчикова», — быстро накатала Лиза в ответ, и Ира мягко ей улыбнулась.
Что-то точно изменилось. И Лизе это нравилось.
Она с трепетом ждала новых выходных. Они решили больше никуда не ходить и провести вечер дома. Ира опять отпросилась к отцу. Все шло просто прекрасно. Лиза все еще не сказала Ире, что не собирается уезжать, и решила сделать это как раз в выходные. Хотя Мэри Маргарет торопила ее это сделать скорее. Она уже много чего запланировала: гараж Анны, загородный дом Дэвида, поход в пиццерию. И все вместе! Она даже стала здороваться с Ирой под недоуменные поднятые брови той, и Лизу это забавляло. Но она и представить не могла, чтобы они провели время вместе всей компанией. И уж точно Лизе не хотелось ни с кем делить Иру. Она сделала еще пару рисунков из той серии, которые никогда никому не покажет. Мисс Фокс обрадовалась тому факту, что Лиза остается, но задания давала все равно. И в этом Лиза была успешна, очень успешна: руки уставали рисовать, а потом шлифовать нарисованное.
Да, все шло просто прекрасно.
Мэри Маргарет влезла, как всегда, не спрашивая.
— Что это? — недоумевала Ира, раскрывая сложенный листочек, лежащий на ее парте.
— Приглашение? — так же удивленно произнесла Лиза. У нее был точно такой же лист. По почерку она узнала подругу: название приглашения, написанное витиеватыми буквами, обведено несколько раз, чтобы пожирнее.
«Приглашение на концерт Кристофа в эту пятницу.
Дресс код — одеваться потеплее. С собой можно принести что-нибудь из еды: чипсы, орешки, сухарики, что угодно. В программе: песни, костер, гадание, игры в карты. Хорошее настроение обязательно.
ММ.»
И пририсованный цветочек. Все в ее стиле. Лиза молча ждала реакции Иры.
— Это правда? — недоуменно смотрела на нее Ира.
— Ну да. А что? — Лиза никак не могла понять эмоций на лице Иры.
Казалось, она была в смятении. Ира складывала приглашение в малюсенький квадратик и опять его расправляла.
— Ир, ты что? Можно не идти, если не хочешь.
— Одноклассники никогда не приглашали меня никуда, — призналась ей Ира с отсутствующим взглядом, и от этого всего она вдруг показалась Лизе такой ранимой.
— Ну значит, у тебя отличный шанс, — успокаивающе ответила ей Лиза.
— А как же наш вечер? — пришла в себя Ира, и от этого «наш вечер» у Лизы опять все сжалось.
— Посидим немного и уйдем, когда захотим.
***
Лиза придержала дверь супермаркета перед выходящей оттуда Иры с огромным пакетом в руках.
— Ира, ты их так разбалуешь, — все так же, как в супермаркете, ворчала Лиза.
— Я просто хочу казаться вежливой, вот и все.
Они двинулись в сторону гаражей, продолжая препираться. Лиза видела, что Ира нервничала еще с того момента, как они встретились после уроков, чтобы вместе пойти на «концерт Кристофа». Возможно, думалось Лизе, Иру так напугало слово «концерт». Ведь на самом деле это обычные посиделки с ребятами, большинство из которых были их общими одноклассниками. Она бы никогда и не подумала, что Ира будет так нервничать из-за таких мелочей.
— Ира, — не бросала Лиза попытки успокоить ее, — это же просто тусовка. Ничего особенного.
— Это наши одноклассники, Лиза! Не какие-нибудь там парни из другой школы, которым можно наплести что захочется, а те люди, с которыми мне еще учиться два года. Тебе-то, конечно, никаких проблем.
— Нам, — поправила Лиза, пользуясь моментом, — нам учиться два года.
Ира замерла на месте, пакет зашумел внутренностями.
— Я не поняла. Что ты имеешь в виду? — потребовала она.
— Я остаюсь до одиннадцатого класса, — смущенно улыбнулась Лиза, ожидая реакции. Положительной, разумеется. Ира только двинулась дальше.
— Что? Так ничего и не скажешь? — удивленно развела Лиза руками, поспевая за Ирой.
— Мне нужно будет подумать об этом позже. Сейчас мне надо сконцентрироваться на том, что нас ждет.
Лиза закатила глаза:
— Ира, просто веди себя естественно, как всегда. Да и все!
Естественно — это как? Это как когда? Это как с кем? Ира перебирала в голове роли, как одежду перед школьной дискотекой. Легче всего ей было с Лизой, но ей не хотелось так вести себя и со всеми ними — с теми, другими.
— Да чего ты так нервничаешь? — не унималась Лиза, замечая, как Ира щипает ручку пакета.
— Я просто хочу произвести хорошее впечатление, — открыто призналась Ирп.
— Да ты и так это делаешь, — убедительно ответила Лиза, чуть не рассмеявшись от очевидности. — Ты и так всегда это делаешь!
И от этой неожиданной прямоты Ира опешила и немного смягчилась.
Они миновали парк и по тропинке двинулись к лесу, туда, где громоздилась череда гаражей, откуда доносился запах сладкого дыма.
— Я очень рада, что ты остаешься, Лиза, — произнесла Ира, когда они почти подходили.
— О, приятно слышать, — почти саркастически произнесла Лиза на запоздалую реакцию.
— Нет, правда, — Ира затормозила и схватила ту за руку, — я очень рада. И если бы не это все, я бы, наверное, попросила Сидни купить нам чего-нибудь отметить.
— Но только не спиртного, — напомнила Лиза, поскольку зареклась пить ближайшие пару десятков лет.
— Нет, разумеется, нет, — согласилась Ира, и они опять двинулись в путь.
— Я думала уже придумать что-нибудь, чтобы ты осталась на пару-тройку лет, — уже спокойнее продолжила Ира эту тему, и по ее тону Лиза поняла: Ира расслабилась.
— Надеюсь, все твои идеи обошлись без криминала и чернухи.
— Ты что, Лиза, я хорошая девочка. Я ж отличница как-никак.
— Ну да, точно! Я забыла, извини, — хохотнула Лиза в ответ и тут же получила предупреждающий взгляд от Иры.
Но когда впереди замаячил единственный открытый гараж, Ира опять напряглась.
— И зачем я согласилась? — колебалась она.
— Все будет хорошо. Поверь мне, — уверенно произнесла Лиза, глядя прямо ей в глаза, и Ира кивнула.
***
Когда они зашли, на мгновение возникла тишина. Но всего лишь на мгновение: Мэри Маргарет подскочила из-за стола, на котором были разложены карты, оставляя Руби, радостно подлетая к вошедшим:
— Ура! Вы пришли! Проходите, — приглашала она их, как будто в своем собственном доме. — Вот тут мы гадаем, — указала она на стол, — вот тут — поем, — она махнула в сторону скамейки, где сидел Кристоф с гитарой и компанией, — вот это — мангал. Сейчас Нил его поставит и будет жарить нам сосиски.
Ира смерила Нила таким взглядом, как будто впервые о нем слышит. Мэри Маргарет продолжала свою гостеприимную речь:
— Вы едите мясо? Ира, ты ешь?
Ира вдруг вспомнила про еду, которую принесла с собой:
— Вот. Это надо разобрать, — протянула она пакет Мэри Маргарет и оставила ношу в ее руках, прохаживаясь и осматриваясь.
Лиза с улыбкой наблюдала за сценой, которая перед ней разыгрывалась. Ей было приятно думать, что Мэри Маргарет воспринимает их как пришедших вместе, как пару. Хотя ей было немного тревожно: хоть бы Мэри Маргарет не проболталась случайно. Лиза уселась на скамейку, Ира рядом.
— Что сегодня играете? Был заявлен рок, — поинтересовалась Лиза у Анны, просматривая распечатанные аккорды, лежащие перед ними.
— Будет много чего, тебе понравится. Кстати, Лиз, ты нашла ту песню?
— Песню? — непонимающе переспросила Лиза.
— Ну да, песню Кардиганс.
Лиза вспомнила операцию «найти песню, под которую танцевала Ира», в которой приняли участие и Мэри Маргарет, и Анна.
— А, да. Нашла, спасибо, — скомканно ответила Лиза, продолжая рыться в аккордах, как будто что-то в этом понимала, замечая краем глаза ухмылку Иры.
Мэри Маргарет, наконец, разобрала весь пакет, охая и ахая при этом, и опять принимаясь за планирование вечера:
— Ну что? Все здесь! — хлопнула она в ладоши. — Начнем?
— Песня первая, веселая, — приступил Кристоф. — Бритни Спирс, ван мо тайм, — заявил он деловито и ударил по струнам.
— Кристоф! Прекрати! — хохоча, хлопнула Анна его по плечу, и все дружно рассмеялись.
— Будет весело, увидишь, — проговорила Лиза в сторону Иры, и та улыбнулась ей в ответ.
Может, она и правда зря волновалась. Послышался звук гитары, и Анна затянула первую строчку, а на второй подключился Кристоф, подмигивая своей девушке.
***
— Что за мафия? — переспросила Мэри Маргарет.
Песни уже были все спеты, и Ира вместо дурака предложила им играть в игру, которую до этого никто не знал. На другой колоде, конечно же, не на гадальной. Ира еще раз проговорила правила, объясняя суть игры, своим обычным поясняющим тоном, и было решено попробовать. Карты были розданы, ведущий определен. Наступила тишина.
— Наступает ночь, славный город Сторибрук засыпает, — вкрадчиво произнес Кристоф и сделал сценическую паузу. — Просыпается мафия.
Руби открыла глаза, следом за ней Ира. Они переглянулись: Руби отдала инициативу Ире, как затейнице игры, бровями вопрошая у нее: кто жертва? Ира пробежалась глазами по присутствующим: Бланшар жмурилась сильнее всех, Анна наигранно храпела, Нил опустил голову, Дэвид корчил рожи, Лиза водила языком по губам в ожидании. Ира замерла на секунду, глядя на Лизу, и вновь пробежалась по всем. Хотя на самом деле она уже давно приняла решение. Выстрел глазами, ответный кивок Руби. Дело сделано.
Кристоф улыбнулся и откашлялся:
— Итак, мафия, сделав свои грязные дела, отправляется в свой штаб. Просыпается шериф.
Лиза проснулась, встречаясь глазами со смеющимся взглядом Кристофа. Так, что ей надо делать? Попасть в мафию. Она внимательно вглядывалась в «спящие» лица. Руби жевала жвачку, Мэри Маргарет жмурилась изо всех сил, как будто умоляла, чтобы ее не спросили на уроке, Анна показывала язык, Нил уткнулся лицом в ладони, Дэвид сложил губы бантиком, Ира спокойно ждала, прикусив нижнюю губу.
— Ну и кто же из них хладнокровный убийца, лишивший мирного горожанина жизни? Кто же этот злодей? — вопрошал Кристоф, нагнетая атмосферу, — у шерифа нелегкая задача, ох, нелегкая.
Лиза прикинула что к чему, и сделала простой вывод: это Руби. Она начала жевать только что, а значит, до этого была занята мафиозными делишками. Взглядом она указала на подозреваемую и закрыла глаза.
— Шериф, добросовестно выполнив свой долг, отправляется на покой. Город просыпается. И что же это? О, Боже! Ночью было совершено вопиющее преступление: на Нила напала мафия, увезла его в лес, достала из машины, поставила на колени и сказала: ты помолился за все свои грехи, мальчик?
— Может, без насилия обойдемся? — встряла Мэри Маргарет.
— Кхм, ну так вот, — продолжил Кристоф, — Нила убили.
Нил бросил свою бубновую десятку на стол, сложив руки на груди:
— Я так знал, е-мое. Пошел я сосиски дожаривать.
— Но, — продолжил Кристоф, — шериф пошел по горячим следам прямо в лес и зацепил-таки одного из преступников. Пулевое ранение в плечо, и вот — Руби в тюрьме, — заключил он. И Руби, хмыкая, раскрыла карту — валет пик.
Лиза едва сдержала улыбку: у нее еще есть враги. Надо следить за реакцией остальных. Но все были, мягко говоря, в растерянности.
— Что дальше? — взволнованно спросила Мэри Маргарет. — Что нам делать?
— А что, кто-то еще мафия? — недогоняюще спросил Дэвид.
— Это Лиза! — воскликнула Анна. — Она молчит и смотрит на всех. Это точно она!
— Это не я, — спокойно ответила Лиза.
— Докажи, — приказала Ира, и Лиза опешила от такой наглости.
— Я — шериф. И это я посадила Руби, — уверенно продолжала Лиза, — и я за всеми вами наблюдаю. Так что это вы все доказывайте, что не виноваты.
— Это не я! Клянусь! — воскликнула Мэри Маргарет.
— Я всю ночь спала, вы сами слышали, — доказывала Анна. И Лиза отметила про себя, что так оно и было. Алиби она себе обеспечила, хоть и не совсем честным способом.
— Я бы не смог убить Нила, он нам сосиски жарит, — высказался Дэвид.
— Так может, поэтому ты его и убрал? — предположила Ира вслух.
— Дэвид, как ты мог? — цокнула Мэри Маргарет языком, мотая головой.
Дэвид смерил Иру взглядом: он совсем ее недооценивал, та еще штучка!
Лиза наблюдала за всей этой картиной, пытаясь найти малейшие доказательства того, что именно он — убийца. Мэри Маргарет вела себя подозрительно активно и эмоционально. И как будто прочитав ее мысли, Ира высказала вслух очередную догадку:
— Мэри Маргарет слишком ярко выражает чувства.
— Что? Я?! Ира! — протестовала Мэри Маргарет.
Руби рассмеялась, хлопая ладонью по столу:
— Ребята, вы такие смешные, я не могу! Классная игра!
Лиза глянула на нее. С кем в сговоре она могла убить Нила? Нил! Конечно! Ира всегда относилась к нему снисходительно. Кажется, кто-то и правда не смог сдерживать чувств. Лиза буравила Иру взглядом, прищуриваясь. Это была она. Потому и кусала губы после сделанного: как каждый раз, когда принимала решение на эмоциях, а потом сожалела. Ира держала ответный взгляд, не моргая. Только уголки губ чуть растянулись в улыбке, приоткрывающей краешки зубов. Это точно была она! Вот только все это было слишком просто, не в ее стиле.
— Лиза, это не я! — продолжала оправдываться Мэри Маргарет. — Ты же не думаешь, что мы с Руби убили Нила в том лесу? Я не делала этого, клянусь!
— Да с чего вы вообще взяли, что Лиза — шериф? Может, она и есть мафия! Заняла позицию, и теперь пользуется привилегиями. Не стоит верить всему, что тут сказано. Я же объясняла вам правила, вы все блефуете, чтобы выиграть! — продолжала наводить смуту Ира.
Лиза только улыбнулась в ответ. Это точно была она, гадать дальше не было смысла. И Ира поняла, что Лиза уже знает ответ.
— Так что вы решили? Будете голосовать? — торопил их Кристоф. — Сосиски-то стынут!
Голосование показало ничью между Мэри Маргарет и Лизой. Наступил новый круг. Мафия опять совершила вопиющее преступление, и настала очередь шерифа продолжить расследование. Она пробежалась взглядом по всем. Вот бы знать, кто следующая жертва. Хотя возможно, она сама теперь мертва. Убита Ирой, наповал, одним лишь выстрелом глазами, в самое сердце. Лизе нужно было сдаться уже на первом круге. Она была не прочь сдаться Ире, слишком хороша была та в этом деле. Но сможет ли она убить ее в ответ? Лиза смотрела на ее лицо, внимательно вглядываясь в каждую деталь, хотя и так уже знала все наизусть.
«Ты уже убила меня, Ира? Или все еще играешь со мной?»
И Ира улыбнулась, как будто читая ее мысли.
— Эээ, шериф будет что-нибудь делать? — спросил вдруг ведущий, про которого Лиза совсем забыла.
Лиза поторопилась, указывая на Дэвида: даже если Ира убила ее, она не сможет сделать то же в ответ.
— Итак, плохие новости, — разбудил всех Кристоф, — Анна убита. Прости, Анна, — пожал он плечами. — А шерифу не удалось никого засадить в тюрьму, и потому мафия продолжает гулять на свободе.
Лиза хмурилась: она осталась цела. «Что ты затеяла, Ира? Для кого вся эта игра?»
Их осталось всего четверо: она сама, Ира, Дэвид и Мэри Маргарет. Ира продолжала раскачивать ситуацию, кидая то одну, то другую догадку, и лицо ее постоянно менялось в зависимости от гипотезы. Ей почти удалось настроить Дэвида и Мэри Маргарет против друг друга, и опять вышла ничья: раскрасневшаяся от чувств Мэри Маргарет и совсем раздосадованный Дэвид.
Наступила ночь. В маленьком городе Сторибруке, что в штате Мэн, стояла полнейшая темнота: луна лишь изредка выглядывала из-за туч, северный ветер гнал их беспрестанно. Ирина Лазутчикова, вечно ускользающая из рук правосудия, известная и уважаемая в своих кругах мафиози, стояла у черного мэрса, в раздумьях проверяя свой кольт, который ни разу ее не подводил. Волосы ее развевались на ветру, а в глазах промелькнула печаль. Это случится сегодня. Старый добрый друг, с которым она не раз выходила из самых страшных переделок. В барабане был всего лишь один патрон, но и этого хватило бы. Перед ней с закрытыми глазами стояла шериф, облизывая пересохшие губы. Эта схватка должна была когда-нибудь состояться, это был всего лишь вопрос времени. Дуло пистолета нацелено прямо в грудь. Прощай, бравый шериф. Нам было весело вдвоем.
На полу, в окровавленной куртке лежала шериф. Удаляющийся стук каблуков говорил о том, что главная подозреваемая в большинстве грязных делишек этого маленького городка опять уйдет невиновной. Но это преступление не сойдет ей с рук. В тюрьму попадут невинные люди, и шериф больше не сможет их защитить! Сможет ли шериф это допустить? Елизавета Андрияненко должна была выполнить свой долг. Дрожащая рука поднялась в последнем рывке. Послышался выстрел.
На полу лежали двое. Их игра продолжалась долго, но всем играм рано или поздно приходит конец.
— Мне понравилось! Давайте еще раз! — вскрикнула Мэри Маргарет.
Никто не выиграл, никто не проиграл. Она осталась цела, и Дэвид тоже. Конец получился очень трагичным и очень романтичным. Ей не терпелось скорее стать новоиспеченным шерифом, и она сама раздала следующую порцию карт.
Но как назло следующие два раунда ей приходилось быть мафией. Мэри Маргарет плохо удавалось врать, это точно. Зато остальным было очень весело. Ребята сообразили, наконец, что можно блефовать и выдумывали всякие хитрости, чтобы запутать следствие. Лиза в который раз поражалась тому, как легко Ире удается водить всех за нос или прикидываться невиновной. К тому же, она никогда бы и не подумала, что Ира играет в карточные игры, да еще и в такие. Ира была полна сюрпризов, как и всегда. И вписалась она хорошо. Странно, что она так переживала с самого начала.
Когда в четвертый раз у Мэри Маргарет оказалась пиковая карта, она сразу выбросила ее на стол, объявляя, что больше не в силах пачкать руки в крови. Сосиски давно уже были съедены, в мангале тлели угольки, Кристоф взялся за гитару, и Руби предложила сыграть во что-нибудь другое.
— В десять пальцев, — предложила Анна, и все дружно ее поддержали. Давно тут никто не делился откровениями. А сейчас у них две новенькие, так что будет очень интересно: выведать тайны отличницы, которая так внезапно сегодня появилась среди них. Лиза заерзала на месте, ей не очень-то хотелось делиться какими-нибудь секретами сейчас.
— Лиза, передай мне что-нибудь перекусить. Там не осталось мармелада на столе? — попросила ее Ира, и Лиза принялась рыться в остатках закусок на столе.
— Мармелада больше нет, — ответила за нее Мэри Маргарет, — я Дэвиду последнего мишку отдала. Будешь чипсы, Ира?
— Поищи, пожалуйста. Мармелад, — игнорируя Мэри Маргарет, попросила Ира Лизу еще раз, и рука той застыла над пустым пакетиком. Лиза обернулась, встречаясь глазами с Ирой: говорящий взгляд подтвердил ее догадку — им пора идти домой.
— Я не смогу поиграть, ребят, мне уже пора. Так что всем спасибо за классный вечер, — произнесла Лиза, и Ира тут же поднялась с места.
Уговоры остаться не сработали, и сто раз поблагодарив Иру за игру и за все, что она принесла, их отпустили, наконец, домой.
***
Сладковатый запах дыма все еще оставался с ними, пока они шли до дома Лизы. Было хорошо: достаточно, чтобы было весело, не сильно много, чтобы устать.
— Почему ты не убила меня сразу? — спросила вдруг Ира. — Ты же сразу поняла? Как ты поняла? — последовал следующий вопрос.
Как будто началась уже какая-то другая игра, только для них двоих. Лиза улыбнулась, вспоминая, как она смогла раскусить Иру.
— По твоим губам, — ответила она честно, и Ира закусила губу в раздумьях.
— Да, вот именно поэтому, — подтвердила Лиза свой ответ, и Ира ухмыльнулась. Слишком хорошо Лиза ее знает.
— Так почему не убила? — спросила она еще раз.
— А ты почему?
— Отвечаешь вопросом на вопрос?
— Не нравится, когда против тебя используют собственное оружие? — парировала Лиза, и Ира опять усмехнулась.
— Ты слишком хорошо меня знаешь, Андрияненко.
«Возможно», подумала Лиза про себя. Сегодня ей казалось, что они понимали друг друга без слов.
Они так и не выяснили, почему держали друг друга на прицеле так долго. Покурив перед домом и зайдя в квартиру, они тихо пробрались в комнату, чтобы не будить Ингрид. В городе стояла тишина, мирные жители спали. Только Лиза и Ира не спали, готовясь к новому преступлению.
