19 глава.Дементор
Наоми спускалась на кухню и паралельно с этим читала книгу.
— доброе утро, бабушка — Наоми садилась за стол.
— доброе. — она встала со стола и вышла с комнаты, оставив на столе газету «Пророка».
Наоми из любопытства решила глянуть.
Блэк всё ещё на свободе! Сегодня Министерство магии сообщило, что Сириус Блэк — самый опасный преступник за всю историю тюрьмы Азкабан — до сих пор не пойман.
— Мы делаем всё возможное, чтобы найти Блэка, — заверил утром министр магии Корнелиус Фадж. — И призываем волшебное сообщество сохранять спокойствие.
Некоторые члены Международной федерации колдунов недовольны тем, что Фадж сообщил о происшедшем премьер-министру маглов.
— А как бы вы поступили на моём месте? — заявил Фадж, известный своим раздражительным характером. — Блэк сумасшедший. Он опасен, как для волшебников, так и для маглов. Премьер поклялся, что о волшебном происхождении Блэка не узнает ни один магл. А если и узнают, сочтут за репортёрскую утку.
Маглам сообщили, что у Блэка есть пистолет (железная дудка, которой простецы убивают друг друга). Волшебное сообщество опасается повторения бойни, устроенной Блэком двенадцать лет назад. Напомним, тогда Блэк одним проклятием умертвил сразу тринадцать человек.
— Ч-что..? — спросила Наоми сама себя.
Схватив газету она побежала в гостиную, где сидела Вальбурга.
— Ты знала?! — злостно спросила Наоми, едва не переходив на крик.
— Наоми, угомонись. — твердо сказала Вальбурга, и сделала глоток вина, который был у нее в руке.
— Я спрашиваю, ты знала?! — ещё раз спросила Наоми.
— Да, он сбежал в Июле. — Вальбурга отвела взгляд.
Наоми быстрым шагом ушла к себе в комнату.
Вскоре злость сменилась, на некую радость, хотя Наоми уже поняла что ее ждет год ада.
Кинг-Кросс, день отправки поезда.
— И прошу тебя, Наоми — сказала Вальбурга — во имя Великого Салазара, не опозорь нас.
— Хорошо — устало ответила Наоми.
Вальбурга ушла, а Наоми пробиралась ко входу в поезд, была большая толпа и протиснуться было практически никак, но все же Наоми смогла зайти в поезд, там также творился полный хаос, началось новое испытание: найти свободное купе.
Проходя мимо многих купе, она увидела в окошке Фреда и Джорджа, зайдя к ним в купе она услышала:
— Не смей трогать мои конфеты, Джордж Уизли! — твердил Фред.
— А ты мои, Фред Уизли! — повторил Джордж.
— Эмм... Привет? — они наконец-то обратили внимание на Наоми.
— О, Кудряшка, привет! — сказали Уизли синхронно, они набросились обнимать ее.
— Я тоже очень соскучилась! — сказала Блэк.
Они уселись по местам.
— Как лето провела? — спросил Джордж.
— Как всегда, все лето не выпускали из дома, — ответила Наоми — а ещё меня бабка замуж хочет выдать.
После слов Наоми Фред поперхнулся водой, которую пил.
— Сама в шоке. — Наоми похлопала ему по спине.
Внезапно, глубокий холод разлился вокруг. Наоми почувствовала, как замерло дыхание. Поезд остановился и свет потух.
— Что за чёрт? — спросила сама себя Наоми.
—Может это авария? — припустил Джордж.
— Не думаю. — возразил ему Фред.
Уже через минуту свет включили.
— Я пойду поспрашиваю, может кто-то знает что это было. — Наоми встала и направилась к выходу.
— Хорошо — хором ответили они.
Выйдя из купе она увидела двух девочек, и они разговаривали, по всей видимости они были их Пуффендуя.
— Эй, простите что отвлекаю, — спросила у них Наоми, — но вы не знаете что случилось?
— Привет, говорят на Поттера, дементор напал! — ответила ей первая девчушка.
— А не знаете в каком он купе? — вновь спросила Блэк.
— Ну вроде...эмм...мм...в тридцать пятом — ответила вторая девочка.
— Спасибо!
Наоми побежала к названному купе, наконец-то найдя его, она забежала в купе, Гарри лежал на сиденье, возле него на коленках стояла Гермиона и Рон, ещё там был мужчина.
— Ребята! — Наоми подошла к Гарри, они развернулись на ее голос, а Гермиона подошла и крепко обняла ее. Как же Наоми скучала за ними.
Рон, Гермиона и Наоми помогли подняться Гарри на сидение.
— Как ты себя чувствуешь? — встревожено спросила Наоми.
— Вроде ничего, — ответил Гарри, быстро взглянув на дверь. Существо в капюшоне исчезло. — я скучал.
— Я тоже. — улыбнулась Наоми.
— Что случилось? Где это… эта тварь? Кто кричал? — спросил их Гарри
— Никто не кричал, — ответил Рон, встревожившись ещё больше.
Гарри оглядел ярко освещённое купе.
— Но я слышал крики…
Внезапно все подпрыгнули от громкого хруста. Тот мужчина разламывал огромную плитку шоколада.
— Возьми, — сказал он, протягивая Гарри самый большой кусок. — Съешь, это поможет.
Гарри взял шоколад, но не стал его есть.
— Я так понимаю шоколад ты не хочешь... — сказала Наоми, и после чего Гарри протянул ей кусочек шоколадки. — благодарю.
— Кто это был? — спросил Гарри у мужчины.
— Дементор, — ответил тот, раздавая шоколад всем остальным. — Один из дементоров Азкабана.
Все уставились на него, а Гермиона ещё раз обняла Наоми, в знак поддержки. Мужчина смял пустую обертку от шоколада и положил её в карман.
— Ешьте, — повторил он. — Это поможет. Извините, мне нужно поговорить с машинистом…
Он прошёл мимо Наоми и исчез в коридоре.
— Ты уверен, что тебе лучше, Гарри? — спросила Гермиона, глядя на него с тревогой.
— Я не понимаю… Что случилось? — отозвался Гарри, вытирая пот с лица.
— Ну… это существо… дементор, стояло там и смотрело, ну я вообще-то не знаю, смотрело ли, я не видела его лица… и ты… ты…
— Я подумал, что у тебя припадок или что-то в этом духе, — сказал Рон, по-прежнему встревоженный. — Ты как-то странно застыл, упал с сиденья и начал дёргаться…
— Дементоры вроде как так душу высасывают. — все уставились на Наоми. — но это не точно.
Остаток пути они мало говорили. И вот наконец поезд остановился на станции Хогсмид, все начали выходить, поднялась невероятная суматоха: совы ухали, кошки мяукали, жаба Невилла громко квакала из-под его шапки. На маленькой платформе было очень холодно; дождь хлестал ледяным потоком. «Первогодки,сюда!» — послышался знакомый голос. Гарри, Рон, Гермиона и Наоми обернулись и увидели гигантский силуэт Хагрида на другом конце платформы. Он сопровождал испуганных новичков в традиционном путешествии через озеро.
