21-26 глава
Лео:простите,мисс т/ф,но дальше мне нельзя.
Ты:можно прости т/и,и ничего страшного,я дальше сама справлюсь,спасибо тебе.
Лео:я бы правда хотел ещё помочь,но мне нельзя дальше идти.
?:Лео,дружище,рад видеть.
Лео:мистер Мурмаер,я также рад видеть вас!
Мисс т/и,это мистер Брайс Мурмаер,родной брат мистера Пэйтона Мурмаера.
Брайс:не беспокойся,Лео,я проведу эту прекрасную леди.
Лео ушёл.
Брайс:друзья и родственники называют меня просто Брайс,а вы..
Ты:я т/и т/ф,сестра Сары.
Брайс:вот как,что ж,позвольте сделать вам комплимент,вы не похожи на свою сестру,вы очень красивая.
Ты:спасибо.
Брайс:могу я расчитывать на ещё одну встречу с вами,так сказать,в более непринуждённой обстановке?
Ты: Certo, cos'altro puoi aspettarti da una sorella puttana?(пер.с итал. «Конечно, чего еще можно ожидать от сестры-шлюхи?»)
Ты:я не продаюсь,мистер Мурмаер,и уж поверьте,еле сдерживаюсь,чтобы не ударить вас за такое предположение.
Брайс:оу,простите,я подумал..Просто ваша сестра..И я подумал..
Ты:что?Что я тоже шлюха,как моя сестра?Я так полагаю,что о прошлом моей сестры вам хорошо известно?
Брайс:конечно,мы с Пэйтоном очень близки и знаем о друг друге почти всё.Он рассказывает мне всё,также как и я ему.
Ты:надо же,какие идеальные отношения.
Брайс:я наслышан о ваших и кажется,идеальными их не назвать.
Ты:ну,учитывая прошлое моей сестры...Не думаю,что вас это должно удивлять.
Брайс:Итальянский?Кажется,я слышал его от вас.
Ты:есть такое.
Брайс:я поражён!И сражён вами,леди!Я действительно прошу прощения за свои домыслы.Очень неловко получилось,но вы мне очень симпатичны.И всё-же,хотел видеться с вами при других обстоятельствах,как насчёт кафе?
Ты:не уверена,что смогу найти время.Я учусь и работаю.
Краем глаза ты увидела,что вы пололи к нудному корту.Семейство Мурмаеров восседало на шезлонгах,а парни разминались.Ты увидела Пэйтона и он действительно напрягся,замечая,как Брайс целует твою руку.
☁️твои мысли☁️
Странная реакция для почти женатого,влюблённого мужчины.
Ты снова обратила своё внимание на Брайса,который ждал всё-таки положительного ответа.
Брайс:может,всё-таки найдёте время?Или у вас есть молодой человек?
Ты:к сожалению,я действительно не могу уделить вам время,мистер Мурмаер.
Брайс:я всё-же настаиваю.
Кто-то по-хозяйски положил на твоё плечо руку,и этим «кто-то» был,конечно-же,Пэйтон.
Пэйтон:Брайс,тебе-же девушка сказала,что у нё нет времени?Что ты пристал?Ах да,здравствуй,mia bella!
Ты:добрый день,мистер Мурмаер.
Ты убрала его руку со своего плеча и невинно улыбнулась.
Ты:а где моя сестра?
Пэйтон повёл тебя к шезлонгам.
Пэйтон:она задерживается,впрочем,как всегда.
Ты:ясно.
Стю:всем добрый день.
Ты снова увидела это семейство и почувствовал себя крайне неловко.Особенно,вспоминая прошлую встречу.Все тебе улыбнулись в знак приветствия,а Глория до сих пор на тебя смотрела.
М/п:т/и,деточка,можно тебя?
Ты:да,конечно!
Глория взяла тебя пол руку и предложила пройтись.Ты была рада.Хотя бы не придётся торчать с этими акулами.Ты всё-равно планировала пробыть тут недолго.
М/п:как твои дела,милая?
Вы не спеша прогуливались по огромный территории спорт-комплекса,Глория всё также держала тебя под руку.
Ты:всё отлично,спасибо.А как ваши?
М/п:бывало и лучше.
Ты:я,если честно,не думала,что вы заговорите со мной,мне почему-то кажется,что ваш родственники мне не очень рады.
М/п:ну,учитывая то,какая твоя сестра,я не удивляюсь,что у тебя с ней такие отношения.А даже понимаю.я не виню тебя.Я не в восторге от выбора Пэйтона и ему об этом говорила.
Ты:сердцу не прикажешь!
М/п:ты мне очень нравишься,т/и.Я не думаю,что ты бы поступила так,будь у тебя нормальная сестра.Я думаю,ты хороший и добрый человек.Я многое уже в этой жизни повидала и мне не верится,что ты такая,какой выставила тебя перед нами Сара.
Ты:спасибо.Мне приятно слышать,что вы обо мне такого мнения.
М/п:я не хочу,чтобы мой мальчик женился на твоей сестре.Прости,конечно.
Ты:ничего,только,я не понимаю,зачем вы мне это говорите.
М/п:ты должна понять меня,милая.Я,как любая мама,хочу только лучшего для своего сына.И Сара не его пара.Я не могу видеть их вместе.
Ты:всё-равно не понимаю.Попробуйте предложить Саре денег.Она любит деньги.
М/п:я уже пробовала.Она сказала,что любит Пэйтона и подобные предложения её оскорбляют.
Ты:ну тогда я даже не знаю,что ещё сказать.
М/п:я бы хотела,чтобы ты заняла место Сары.Я вижу,мой мальчик проявляет к тебе интерес.Не думаю,что ты поступишь плохо с сестрой.Думаю,она и не такой делала.
Ты:я понимаю,о чём вы просите,но я не могу.Простите,не лучшая перспектива.
Ты увидела,что вы подошли уже обратно и Пэйтон сверлил вас с Глорией взглядом,затем решительно двинулся в вашу сторону.
Пэйтон:о чём болтали?
М/п:да так,о своём,о женском.
Его мама,улыбнулась и оставила вас,так как её позвала Фейт.
Пэйтон:идём,mia bella,поиграем?
Ты:что?Нет!Я не умею и не хочу.Я ракетки ни разу в жизни не держала!
Пэйтон:я научу тебя.
Даже без твоего согласия,Пэйтон схватил тебя под руку и повёл к инвентарю,там он выбрал для тебя ракетку,пару раз замахнулся ею,чтобы понять,ни тяжёлая ли она будет,затем отдала тебя и повёл дальше на поле.
Пэйтон:сейчас научу тебя правильно стоять и отбивать.
Ты прошла к тренировочному стенду,напротив тебя была машина с мячами,которые автоматически выстреливают с переодичностью во времени,нужно только прицелиться и отбивать,но пока тебя учили просто стоять.
Пэйтон:возьми ракетку двумя руками,вот так!
Он накрыл своими огромными ладонями твои маленькие ручки.Ты почувствовала,что-то необычное от его прикосновения.Пэйтон показал,как нужно стоять,а сам тесно прижался к тебе со спины,чтобы помочь правильно ударить по мячу.Ты почувствовала запах его одеколона и от такой близости побежали мурашки по всему телу.
☁️твои мысли☁️
Снова эта моя реакция на него.Ну,а как же не реагировать на его тело.Он ведь почти обнял меня,да ещё и руки положил на мои.
Ту чувствовала его дыхание над своим ухом.Голова шла кругом.
Пэйтон:а теперь,вот такими движениями целься по мячу и старайся отбить его.
Он шептал тебе всё это на ухо,ты нервно сглотнула,сейчас у него был такой голос,что ты невольно стала возбуждаться.(😈😈)
Тебе не нравилось,как реагировало на него твоё тело.Он стал тереться об твою попу.Ты слегка прикрыла глаза.
Пэйтон:ты готова?
☁️твои мысли☁️
Снова этот его сексуальный голос..
Ты:да.
Ты чувствовала его улыбку.Пэйтон отошёл к этой машине и включил её.
Пэйтон:десять ударов,интервал десять секунд.
Предупредил тебя шатен.Ну что же,посмотрим.Ты утвердительно кивнула и стала готовиться к удару.Не всё вышло у тебя идеально.Из десяти,ты отбила всего три,но Пэйтона веселил этот факт.
Ты:почему ты смеёшься?Тебя веселит то,что я мазила?
Пэйтон:нет,что ты.Это не так плохо,как ты думаешь.
Ты:да ладно?
Пэйтон:у тебя не всё получается и в этом нет ничего плохого.Просто тебе нужен мужчина,который сможет тебя поддержать,защитить и понять.
Ты:и этим мужчиной ты,конечно же,называешь себя?
Пэйтон:давай я покажу тебе ещё раз,как правильно держать ракетку.
Он словно не услышал свой вопрос.Пэйтон снова обнял тебя и по твоему телу снова пробежали мурашки,когда он накрыл твои руки своими ладонями,а его дыхание ты ощущала кожей лица.Он был в небезопасной близости от тебя.
Пэйтон:ты подумала о моём предложении,mia bella?
Ты:разве я не дала тебе ответа?
Пэйтон:ты была слишком вспыльчива в тот вечер.Не думаю,что то было адекватным решением.
Ты:чего ты хочешь?
Ты возмутилась и вырвалась с его объятий,нахмуривалась и посмотрела на него.
Пэйтон:разве я тогда неясно выразился?
Ты:на скольких языках тебе сказать,чтобы ты услышал это слово?Нет!No!Nein!Non!
Ты разозлилась и просто ушла.Вернувшись,ты заметила Сару,которая умудрилась найти общую тему с Фейт,но по её виду,было заметно,что общество твоей сестры,ей было не совсем приятно.
Теперь ты обратила внимание на её внешний вид.
☁️твои мысли☁️
Боже,мама,роди меня обратно!Как можно быть такой легкомысленной?Если она старалась соответствовать стилю теннисистки,то у неё это получилось чересчур вульгарно.
Сара:привет,сестричка!Рада тебя видеть!
Она подбежала к тебе и обняла.
Пэйтон:привет,Сара!
Сара:милый..
Стю:ну что,пора начинать?
Отчим Пэйтона взял свою ракетку и проследовал на площадку.Пэйтон уже стоял на месте.Тебе осталось вместе с остальными наблюдать за игрой.Пэйтон проигрывал отчиму,и тебе показалось,что он притворяется.Он в отличной форме.И вот,когда Стю потерял бдительность,Пэйтон резко вырвался вперёд и не пропустил не одного мяча,он быстро вырвался вперёд и выигрывал на приличное количество очков.Парни вернулись после славного матча.Тебя понравилось смотреть эту игру,а точнее на Пэйтона.Ты не раз ловила сама себя на взгляде на него.Ты пялилась на шатена,на его тело движения.
☁️твои мысли☁️
Меня начинает к нему влечь,мне нужно перестать видеться с этим семейством.Да и вообще,пора сваливать.
Тебе позвонил Джексон.Ты извинилась и отошла в сторонку.
📱разговор📱
Джексон:привет,кнопка!Не желаешь увидеть своего братишку?
Ты:было бы неплохо,а то я тут на одной скучной встрече и мне пора варить отсюда.
Джексон:отлично,я буду у тебя через час,успеешь добраться домой?
Ты:да,конечно.
Джексон:тогда,до встречи.
Ты:до встречи.
Ты:простите,нудно идти.
Сара:уже?Ты же недавно пришла?
Ты:у меня появились срочные дела.Не забывай,Сара,у меня есть своя жизнь.Всего доброго!
Ты доброжелательно улыбнулась и покинула эту компанию.
Ты даже спиной чувствовала,как Пэйтон сверлит тебя взглядом.
Ты была в десяти минутах от своего дома,то есть общежития,как тебе позвонил Дилан.
📱разговор📱
Дилан:привет,малыха!
Ты:привет,Дилан!
Дилан:я соскучился,крошка!
Ты:Ох,я по тебе тоже.Даже не представляешь,как.
Дилан:приятно слышать,но всё же,ты совсем на меня забила.
Ты:ой,да перестань.
Дилан:как там,кстати,твои новоиспечённые родственники?
Ты:всё замечательно,я почти счастлива!
Дилан:почему почти?
Ты:да вот дождусь,пока сестра исчезнет из моей жизни и буду полноценна счастлива.
Дилан:ясно.Слушай,малышка,есть ещё одна причина,по которой я тебе звоню..
Ты:ну?
Дилан:чем сейчас планируешь заниматься?
Ты:да собственно...Через две минуты я должна встретиться с Джексоном.А что?
Дилан:снова этот твой Джексон!Я ревную вообще-то!
Ты:эй,вообще-то он мой брат,ты не забыл?
Дилан:не забыл.В общем,если скейтборды тебе ещё интересны,то у меня есть интересное предложение для тебя.
Ты:какое?
Дилан:помнишь заброшенный склад,на котором было полно места и мы хотели попасть туда,ибо там был самый большой бассейн в городе.
Ты:ну?
Дилан:в общем,Эрик каким-то чудом договорился с владельцем и сегодня наша туса.Думал,покататься там с твоим тощим задом,но у тебя,как я понял,други планы.
Ты:что?Вот чёрт...Я же с первого курса хочу туда попасть,это нельзя пропускать ни в коем случае!
Дилан:ты же с братом встречаешься?
Ты:ну да.И он уже минут пять,как ждёт меня,но я не могу это пропустить...Дилан,мы едем.
Дилан:что значит,мы?Ты что,хочешь его с собой взять?
Ты:а что такого?Он обычный парень.
Дилан:ну тогда ладно.
Ты:ну так что?Где и во сколько встречаемся?
Дилан:ребята уже там.Я могу подкатить за тобой.
Ты:тогда подкатывай.Джексон наверняка на машине.Он нас и подбросит.
Дилан:ладно,буду через десять минут.
Ты:не обольщайся.Ты будешь через 15 минут.Через десять могу приехать только я!
Дилан:то,что ты выиграла те соревнования,ещё не означает,что я катаюсь,как черепаха!Вспомни,кто твой учитель!
Ты:время пошло,выпендрёжник.
Довольная собой,ты увидела Джексона и подошла к нему.
Джексон:оу,привет,красотка!Ты такая горячая!
Джексон ждал тебе,облокотившись о капот машины.Он осмотрел тебя с головы до ног пошлым взглядом.
Ты:эй,ты что,сейчас подкатывает ко мне?
Ты обняла своего брата и поцеловала в щёку.
Джексон:ты такая секси-крошка,ты очень красивая!
Ты:я,вообще-то,твоя сестра!
Джексон:сводная,крошка,сводная.
Ты:да ну тебя!
Джексон:куда пойдём?
Ты:нам нужно дождаться моего Дилана и мы поедем кататься на заброшенный склад.Это такое крутое место,я хотела попасть Тула ещё с первого курса!
Джексон:воу,воу.Помедленней,кнопка.Во-первых,твой Дилан?У тебя есть парень?И кататься?На чём?
Ты:а,блин,я не рассказывала тебе...Дилан-Мой лучший друг,мы с ним с первого курса вместе.А катаемся мы на скейтбордах.Ты,кстати,можешь гордиться своей сестрой,я катаюсь быстрее этого мудака!
Ты улыбнулась на свои слова,ибо в этот момент как раз подъехал запыхавшийся Дилан.
Он остановимся возле вас и согнулся,уперевшись в колени,чтобы перевести дыхание.
Ты посмотрела на часы и улыбнулась.
Ты:тридцать минут.Ты мудак,Дилан!
Дилан:это всё твой дурацкий разговор по телефону.Ты задержала меня!
Ты:просто согласись,что ты мудак!
Ты подошла к Дилану,крепко обняла его и утонула в объятьях.Даже немного вспотевший,он приятно пах.Дилан крепко сжал тебя,и поцеловал в макушку.
Дилан:привет,малыха.
Ты:Дилан,познакомься,это мой брат-Джексон.
Джексон,это мой Дилан.
Парни пожали друг другу руки и приветливо улыбнулись.
Ты:ты привёз мою доску?
Дилан:и кепку.
Дилан снял рюкзак,достал оттуда твой скейт и отдал тебе кепку.
Джексон:ну что,поехали?
Дилан:поехали.
Через десять минут вы были на месте.На встретил тот самый Эрик.Как ты поняла,решения он добился условно,поэтому он провёл вас ко входу обходными путями.
Джексон и Дилан шли следом.
Вы вошли в просто-таки огромнейшее помещение,в центре которого был такой же огромный бассейн.
Уже примерно человек десять обкатывали его дно,выполняя различные прыжки с выкрутасами.
У тебя просто перехватило дыхание от увиденного.Ты была в диком восторге.Тебе немедленно захотелось почувствовать под ногами свою доску,чтобы присоединиться к ребятам.
Ты:Дилан,срочно доску мне.
Он подкатил к тебе скейтборд и ты словила его ногой.Ты перевязала свои длинные волосы резинкой и продела их через дырку в кепке.
Ребята смотрели на тебя,как на обезумевшую,ибо ты делала всё быстро.
Ты поправила волосы,проверила доску,осмотрела обувь,и спрятала телефон поглубже в карман шорт.Ты потёрла ладошки и собралась уже отъехать,как тебя поймал за руку Джексон.
Джексон:эй,кнопка.Не так быстро.
Ты:что такое?
Джексон:это вообще безопасно?
Ты:да,всё будет круто!
Дилан:расслабься,чувак,я буду рядом.
Дилан подъехал на скейте к тебе поближе.
Джексон:ладно,я пока понаблюдаю.
Он улыбнулся и подошёл к бортам,чтобы получше всё разглядеть.
Ты оттолкнулась от пола и поехала,наконец,к такому деланному месту.Дилан не отставал и следовал всё время за тобой.Это было чертовски круто.Ещё никогда ты не каталась в столь большом бассейне,прыгала и выполняла различные приёмчики,которым тебе научил Дилан.Пару раз ты замечала беспокойство в глазах Джексона.
Он переживал за тебя.Особенно,когда ты выпрыгивала на большой скорости с переворотом.
Полчаса прошли незаметно для тебя.
Ты всё ещё прибывала в диком восторге от этого места.Вы ездили с Диланом на перегонки и он научил тебя ещё одному перевороту.
Джексон всё это время наблюдал за нами и тебе стало неловко,что ты оставила его одного уже почти на час.
Он ведь хотел провести время вместе.
Ты:прости,что притащила сюда и заставила смотреть на то,как я катаюсь.Но упустить такую возможно я не могла.
Ты всё же подъехала к нему и,спрыгнув со скейта,подошла к брату с виноватым лицом.
Джексон:эй,ты чего?Я очень рад,что теперь знаю о твоем увлечении.Очень хорошо в этом деле,я наблюдал за тобой с большим восторгом!Ты большая молодец.Тебе есть,чем гордиться.Я бы так не смог.
Ты:ну,так может попробуешь?
Ты подвинула ногой к нему доску.
Джексон:э,не думаю,что это хорошая идея..
Ты:почему?
Джексон:я не умею кататься.Отец с трудом научил меня кататься на велосипеде,в общем,это точно не моё.
Ты:ладно,тогда подождёшь ещё полчаса?Я проеду последний круг и хочу ещё раз надрать задницу этому мудаку,он все равно меня не обгонит.
Ты ткнула пальцем на Дилана,который в этот момент прыгал на доске,на одном месте,выполняя очередные прыжки,которые потом использует,разгоняясь в дороге.
Джексон:чего ты называешь Дилана мудаком?По-моему,он отличный парень,раз защищал тебя все это время.Ведь так?
Ты:потому-что он мудак,но я все равно люблю его.
Джексон:любишь?
Ты:ну конечно.Как друга.
Джексон:хорошо,я ещё с удовольствием понаблюдаю за вами.
На этих словах ты подъехала к Дилану и,схватив его за руку,снова спустилась с ним в бассейн.Ты опять обогнала Дилана и довольная,как слон,подошла к Джексону.
Ты:ну что,я в принципе готова покинуть это место.
Джексон:отлично.Куда поедем?Ты,кстати,хочешь есть?Может пицца?А то я как-то проголодался.
Ты:пицца?И что,ты даже не хочешь в свой любимый,шикарный ресторан?
Джексон:ну,я пытаюсь разделять с тобой твои вкусы.
Ты:это что-то новенькое!А вообще..Отличная идея!
Джексон:Дилан с нами?
Ты:не знаю.Сейчас...Дилан!
Ты окликнула друга,и он к вам подъехал.
Ты:мы уже будем уходить,не хочешь с нами на пиццу?
Ты начала снимать кепку и распускать волосы.
Дилан:нет,извини.Я ещё тут покатаюсь с ребятами.Всё-таки неизвестно,когда ещё будет такая возможность.
Ты:ладно,тогда увидимся ещё!
Ты обняла Дилана и поцеловала его в щёку,он улыбнулся на этот жест,впрочем,как и всегда.
Дилан:пока,малыха!
Дилан отсалютовал вам и отъехал к ребятам.
Вы с Джексоном наелись пиццы от пуза.Он много шутил и рассказывал свою историю,как папа учил его кататься.Оказывается,он был дерьмовым учеником.Ты долго смеялась над его историей.Вы весело провели время.
Джексон подвёз тебя домой и,распрощавшись,ты уснула в хорошем настроении.
***
Целых три дня ты сидела,не поднимая головы,переводила тексты.Ты совсем расслабилась в последнее время и у тебя скопилось много работы.Тебе пришлось даже некоторые занятия пропускать,чтобы их сделать.У тебя не так много свободного времени из-за работы и учебы.Но в твоей жизни появился папа и брат.От радости ты совсем забылась.Большая половина сделана,и теперь ты можешь немного отдохнуть.Сегодня ты легла в два часа ночи и завтра полдня сможешь отдыхать.
***
Утром тебя снова разбудил неприятный звонок.Сара попросила приехать к ней домой и о чем-то поговорить.Как же тебя достала эта ситуация.
☁️твои мысли☁️
Поскорее бы она уже вышла за него замуж.Мне уже просто интересно,что она придумала,поэтому я поеду туда.
Сара сказала,что Пэйтон выделил ей на весь день Лео.Так что он тебя доставит к ним домой.До его приезда у тебя есть ещё два часа.
***
За пятнадцать минут до приезда водителя ты была собрана.Лео услужливо открыл перед тобой двери,и ты уселась на заднем сидении.Сара сказала,что Пэйтона нет дома.И эта мысль тебя немного успокаивала.Ты очень неловко чувствовала себя в его присутствии.
Машина остановилась на пару минут у ворот,перед огромным особняком.Дом был похож на дворец.Машина миновала охрану и подъехала,видимо,к центральному входу.
Ты ждала пока Лео откроет тебе дверь.После с его помощью выбрались из машины.
Лео:пойдёмте,мисс,я провожу вас.
Лео провёл тебе до двери и остановился.К нему на встречу вышел ещё один мужчина средних лет в сером костюме.
Лео:мисс т/ф,это Сэм!Он,как бы так назвать...Домоправитель!
Ты:очень приятно,т/и!
Сэм открыл перед тобой дверь и жестом пригласил войти.Лео тем временем вернулся в машину. Сара попросила приехать тебя к двенадцати часам. И ты не опоздала. Сэм повел тебя вглубь особняка. Ты шла снова как в музее, оглядывая все.
На стенах висели картины, огромная лестница, ведущая на второй и третий этажи, и несколько кабинетов. Сэм повел тебя в конец холла, и ты удивилась, увидев на кресле у камина Пэйтона. Он сидел с бокалом вина лицом к камину и изучал какие-то документы. Сэм вышел вперед тебя и оповестил о твоем присутствии.
Сэм: мистер Мурмаер, пришла мисс т/ф.
Пэйтон окинул тебя взглядом, ухмыльнулся, отложил документы и встал. Даже дома он был одет в костюм. Пиджак его просто был накинут на плечи.
Пэйтон: здравствуй, т/и! Мне даже показалось, что ангел сейчас спустился с небес ко мне в дом!
Он взял твою руку и поцеловал. По телу прошли мурашки, а поцелуй на руку словно обжег кожу.
Ты: здравствуйте, мистер Мурмаер!
Ты пропустила мимо ушей его комплимент, поспешно убрала руку и приняла его жест, присев на диван.
Пэйтон: вина?
Ты: не откажусь!
Пэйтон: Сэм, принеси мисс т/ф красное вино, мое любимое.
Сэм умчался, выполняя поручение, а Пэйтон присел рядом с тобой на диван, вальяжно раскинувшись.
Ты: меня позвала Сара, она хотела поговорить о чем-то! Где она, кстати?
Пэйтон: Сара поехала забирать свои заказы и еще полдня будет в разъездах. Вы с ней разминулись буквально на полчаса.
Ты: что? Почему она назвала мне это время?
Пэйтон: вас женщин не понять!
Ты: тогда я пожалуй пойду!
Ты уже хотела встать, но Пэйтон не позволил этого сделать, он потянулся, как потом оказалось к контракту и всучил его тебе.
Пэйтон: прочитай, мне интересно твое мнение.
Ты: брачный контракт между мистером Пэйтоном Мурмаером и мисс Сарой Шейд... Зачем мне его читать?
Пэйтон: ты же учишься на юридическом, тебе должно быть интересно!
Ты открыла и с интересом стала читать пункты договора, иначе это не назовешь. Сэм принес вино и ты сделала пару глотков все также не отрываясь от чтения. Тебя поразило то, в какой форме был составлен договор. Ты читала его минут десять, здесь было много интересных пунктов.
Ты: кто составлял этот контракт?
Пэйтон: я! Что скажешь?
Ты: ну, если честно, я поражена. Этот контракт составлен, словно ты вовсе не о браке с ней писал. Некоторые пункты, я, например, нахожу совсем нелепыми.
Пэйтон: от чего же? У меня аналитический склад ума. Я хорошо обдумываю любую договоренность, будь то бизнес или брак. Какие пункты тебе показались нелепыми?
Ты: ну, например то, что ты не хочешь иметь детей. Это ведь полный абсурд. Разве брак не предвещает потомство в будущем.
Пэйтон: я хочу детей в будущем, но не с Сарой.
Ты: почему?
Пэйтон: Сара была проституткой. Более того, она получала удовольствие от своей работы. Я не хочу видеть этот ген в своей дочери или сыне. Я хочу более тщательно выбирать гены.
Ты: но ведь это оскорбительно!
Пэйтон: Сара знает на что идет! Скажи, это правда, что ты до сих пор девственница?
(Здрасьте приехали)
☁️твои мысли☁️:
Твою же мать, Сара! Кто еще мог такое разболтать обо мне?
Ты была в шоке от его вопроса. Твои щеки мигом вспыхнули и ты четко почувствовала, как они горят. В голову не приходит ни одного достойного ответа.
Пэйтон: вижу по твоему лицу, что это правда!
Его глаза загорелись и налицо появилась самодовольная ухмылка.
Пэйтон: тебе нечего стыдиться, это прекрасно!
Ты все еще молчала.
Пэйтон: я хочу предложить тебе два миллиона за твою невинность. Я хочу, чтобы ты была моей любовницей. У тебя будет все что ты захочешь: дом, машина, квартира, деньги, драгоценности, все это ты сможешь оставить себе. Мы составим с тобой контракт на год или для начала на полгода. Ты будешь иметь все, что захочешь!
Ты: ты хочешь купить меня? Как вак покупаешь здесь?
Пэйтон: хорошо, три миллиона
Ты: Боже, да зачем тебе я? Ты хочешь иметь вторую сестру для коллекции?
Пэйтон: ты чиста и невинна! И я хочу тебя, хочу твою невинность.
Ты: да я могу тебе назвать наше два десятка девственниц, пускай даже с моего института, почему я?
Пэйтон: десять миллионов.
Ты: я больше не хочу этого слышать! Я никогда не буду твоей! Я не продаюсь, мистер Мурмаер!
Пэйтон: я бы не был так уверен, mia bella! Я всегда получаю то, что хочу!
Ты: оставь меня в покое!
Ты встала и развернулась, чтобы уйти, но он поймал тебя за руку и прижал к своей груди.
Ты: отпусти меня! Не трогай!
Пэйтон: я отпущу тебя, не буду больше домогаться и не предложу тебе больше ничего, если ты сейчас поцелуешь меня!
Ты: что?
Пэйтон: один поцелуй, и я от тебя отстану!
Ты: если ты отстанешь от меня, тогда хорошо!
Пэйтон: надеюсь целоваться ты умеешь?
Он повел своей рукой, затрагивая твою скулу. Словно передавая свое прикосновение намного глубже, чем оно есть.
Ты: давай уже!
Ты хотела поскорее с этим закончить.
Пэйтон: ты куда-то спешишь, mia bella?
Он притронулся большим пальцем к твоей нижней губе.
Ты: теперь я понимаю почему ты так долго занимаешься сексом, ты просто болтун!
Ты хотела еще сказать что-то и уже приготовила речь, но почувствовала, как твои губы обожгло его дыханием и их коснулись губы Пэйтона. Тебя словно облили холодной водой, от ощущений, что сейчас охватили тебя с головой. Пэйтон крепче прижал тебя к своей груди и ты снова ощутила его мощный торс. Он слегка прикусил твою нижнюю губу и от неожиданности ты приоткрыла рот. Он воспользовался этим и ворвался в твой рот захватив в плен твой язык. Он с такой напористостью и диким желанием завладевал твои ртом и твоим дыханием. Ты почувствовала как на пол упал его пиджак и он полностью подчинил даже твое тело. Не было смысла сопротивляться.
Твое тело не слушалось тебя. Он с господством и страстью целовал тебя и ты отвечала ему. Ты подчинялась ему в этом поцелуе. Этого хотело твое тело. И невольно ты сама увлеклась и со страстью ответила ему. Руки его гладили твою спину и стали опускаться ниже. Как только он коснулся твоей попы, совсем другие ощущения наполнили тебя и ты поспешно оттолкнула от себя Пэйтона.
Ты: не трогай меня!
Тобою овладел страх от таких ощущений. Страх еще с детства. Ты еще сильнее оттолкнула от себя Пэйтона и побежала к выходу.
Пэйтон: т/и! Подожди!
Он не поняла, что произошло и, опомнившись, побежал за тобой. Только ты бежала со всех ног. Подальше от него, подальше от всего этого. Ты выбежала на улицу и увидела Лео облокотившегося о капот машины, сейчас он был увлечен телефоном и, увидев меня, бросил обеспокоенный взгляд, как только ты направилась к воротам.
