7 страница25 января 2025, 06:11

7

Три месяца после бурной встречи с родителями Ли Сук показались Хвану настоящим переломным моментом. Эмоции утихли, и жизнь вернулась в свои обычные реалии. Он и Феликс наслаждались каждым мгновением вместе, но в глубине души Хван знал, что в конечном итоге его ждёт суд для окончательного расторжения брака с Чон Ли Сук. Этот процесс был неизбежен, и он не мог избавиться от легкого страха, который возникал при одной лишь мысли о нём.

Однажды утром, когда Хван проснулся, он взглянул на Феликса, спящего рядом. Солнечный свет деликатно освещал их комнату, а Феликс, уютно завернувшись в одеяло, выглядел по-настоящему счастливым. Хван решил, что сегодня будет именно тот день, когда он станет полным хозяином своей жизни.

Но к вечеру, когда он проверял почту, его страх сбывался. В конверте, ожидавшем его на рабочем столе, было уведомление о судебном заседании, назначенном на следующую неделю.

— Чёрт, — выругался он, разрывая конверт. — Суд… через неделю.

Феликс, услышав его голос, вышел из кухни с чашкой кофе в руках.

— Что случилось? — спросил он, поднимая бровь, когда увидел выражение лица Хвана.

— Меня наконец-то вызывают в суд... по поводу развода, — произнёс Хван, не скрывая своей тревоги.

Феликс подошёл ближе и взял его за руки, пытаясь успокоить.

— Это всего лишь формальность, Джинни. Ты знаешь, что нужно сделать. Это последняя встреча с прошлым. Я с тобой, я поддержу тебя, — уверенно сказал он.

Хван кивнул, но в его глазах была непреклонная решимость, смешанная с тревогой. Он понимал, что этот процесс будет не только юридическим, но и эмоциональным испытанием. Он собирался взглянуть в лицо своим страхам и воспоминаниям.

В день судебного заседания Хван проснулся рано. Он тщательно подобрал одежду — строгий костюм, белую рубашку, запонки. Это придавало ему уверенности. Феликс был рядом, помогая Хвану собраться.

— Ты выглядишь прекрасно, — сказал Феликс, когда Хван закончил готовиться. — Ты готов.

— Не знаю, мой мозг говорит, что да, но сердце… оно всё ещё тревожится, — признался Хван.

— Это нормально, — пробормотал Феликс, обнимая его. — Просто помни, что ты не один. Я тебя поддержу.

Судебный зал был большим и строгим, и атмосфера в нём была напряжённой. Хван почувствовал, как его сердце учащённо стало стучать, когда они вошли. Судья, человек средних лет с уставшим лицом, уже ждал их.

— Приятно видеть вас, — произнёс судья, глядя на Хвана и Ли Сук. — Мы здесь, чтобы рассмотреть дело о расторжении брака между Хван Хёнджином и Чон Ли Сук. Пожалуйста, изложите свои мысли.

Ли Сук сидела на скамье, одетая в строгий наряд. Она выглядела уверенно, но в её глазах Хван заметил тень грусти.

— Я прошу суд о расторжении нашего брака, — сказал Хван, стараясь говорить спокойно. — Мы оба понимаем, что наши чувства изменились, и выполнение обязательств друг перед другом больше не приносит счастья.

Судья кивнул, затем обратился к Ли Сук.

— Что вы хотите сказать, Ли Сук?

Она сделала глубокий вдох и ответила:

— Я здесь для того, чтобы подтвердить, что согласна на расторжение брака. Для меня это не просто формальность, но, как и для  господина Хвана, это также путь к новому началу.

Недоумение пробежалось по залу. Хван заметил, как её голос дрожал, но она продолжала.

— Я хочу, чтобы он был счастлив. И я надеюсь, что и для меня это станет возможным.

Слова Ли Сук затронули Хвана. Он чувствовал, как на него накатывает волна сожаления, но знал, что принял правильное решение.

Судья продолжал задавать вопросы, интересуясь у них, есть ли совместное имущество или дети, которых нужно было бы разделить. Обсуждение не заняло много времени, но для Хвана каждый ответ был тяжёлым грузом. Он чувствовал, что, хотя они расстаются, воспоминания о совместной жизни преследуют его.

— У нас не было общего имущества, и у нас нет детей, — сказал Хван, стараясь говорить уверенно. — Мы не имеем никаких споров друг с другом.

Судья кивнул и, взглянув на них обоих, подытожил:

— С учетом всех обстоятельств, я принимаю решение — расторгаю брак между Хван Хёнджином и Чон Ли Сук.

Эти слова прозвучали как ознаменование чего-то нового. Этот момент, долгожданный, но вместе с тем жуткий, закрыл главу их жизни. Хван почувствовал странное облегчение, но также и горечь от окончательной потери.

Когда заседание закончилось, Хван вышел из зала, чувствую, что теперь он свободен. Феликс ждал его у двери. Его лицо светилось, и когда Хван вышел, тот сразу обнял его.

— Ты это сделал, — радостно произнёс Феликс. — Я так горжусь тобой.

— Спасибо за поддержку, — ответил Хван, откинув назад волосы. — Я свободен, но это было не очень легко.

Они вышли из здания суда на солнечную улицу. Хван медленно вдохнул свежий воздух, осознавая, что прошёл ещё один важный этап своей жизни.

— Наверное, это всё же стоит отметить, — сказал Феликс. — Как насчёт того, чтобы отпраздновать вашу свободу господин Хван?

— Да, но как мы это сделаем? — усмехнулся Хван, слегка смущаясь.

— У меня есть идея, — ответил Феликс с блеском в глазах. — Что, если мы возьмём небольшой отпуск, отправимся в Японию? Это совсем рядом — идеи о цветущих сакурах, удивительной еде, культуре и, что самое главное, — это будет время только для нас.

Хван посмотрел на него, и радость наполнила его сердце.

— Япония? Это будет великолепно! Я всегда мечтал об этом! Я обожаю японскую культуру и, безусловно, хотел бы попробовать настоящую японскую кухню.

— И у нас будет возможность погулять по Токио, заехать в Киото и, конечно же, проверить места с сакурами. Это будет наше маленькое приключение, — Феликс был полон энтузиазма.

— Да! Мы можем сделать кучу фотографий на фоне сакур и пробовать каждое блюдо, какое только можем найти, — с улыбкой произнёс Хван, его сердце наполнилось радостью.

Они провели остаток дня, планируя все детали поездки. Еда, достопримечательности, маршруты — у них была целая карта, составленная из желаний и мечтаний, и этот процесс возможного путешествия стал для них ещё одной возможностью углубить свои отношения.

Когда они возвратились домой, Хван уселся за компьютер и начал искать информацию о Японии. Он закидывал Феликса бесконечными вопросами о том, что они могли бы сделать.

— Как ты думаешь, нам нужно взять с собой много вещей? Может, стопкой кимоно? — смеялся Хван, увлечённо листая страницы.

Феликс, смеясь в ответ, сказал:

— Не слишком много. Мы не хотим выглядеть как туристы — просто пару хороших вещей и много хорошего настроения.

Хван подхватил его эмоции и продолжал показывать фото подборки сакур и храмов, и вскоре они находились в состоянии истинного восторга. В таких мелочах, как планирование поездки, они снова ощущали себя даже ближе.

В конечном итоге, эта поездка была не просто способом убежать от прошлых переживаний, а настоящим началом новой жизни, полной счастья, открытий и тепла. Хван знал: это был важный шаг к новому будущему, и с Феликсом рядом он готов был принимать любые новые вызовы, которые ждут его. Теперь, когда страдания остались позади, их ждала только радость.

7 страница25 января 2025, 06:11

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!