17 страница23 апреля 2026, 06:51

Часть 17

После того как Бакугоу уходит на кухню, я откидываюсь назад на кровать, еще раз оглядывая детали в комнате. Каждый уголок кажется продуманным — от полок с тщательно выбранными фигурками до маленьких постеров на стенах. Все здесь говорит о том, насколько хорошо Бакугоу меня знает. Как бы он ни злился на других и ни делал вид, что ему все равно, такие мелкие жесты и детали выдают его, и мне нравится эта его сторона. Мне приятно думать, что он оформил комнату, думая обо мне. Даже если иногда он бывает слишком самоуверенным, мне нравится, что он точно знает, что делает меня счастливой.

В тишине комнаты легкий звук шагов заставляет меня поднять глаза. Тодороки входит размеренным шагом, бросая на меня осторожный взгляд, но в его глазах, кажется, скрыто нечто более глубокое.

Тодороки: Похоже, Бакугоу действительно постарался, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома. Похоже, что весь декор здесь создан специально для тебя, — говорит он, останавливаясь рядом с кроватью.

Я: Да, и мне кажется так же. Удивительно, насколько хорошо он знает, что мне нравится. Иногда он бывает таким милым, хотя, наверное, никогда в этом не признается, — говорю я, улыбаясь.

Тодороки мысленно: Акеми действительно счастлива здесь... с ним. Я чувствую, как что-то сжимает моё сердце, глядя на это, но я не могу просто стоять в стороне и позволить ему одному делать её счастливой. Я должен доказать свои чувства. Больше не могу медлить, нужно что-то делать, пока они не станут ещё ближе.

Тодороки: Акеми, я знаю, что тебе нравится Майлз Моралес. На прошлой неделе я наткнулся на лимитированную фигурку с ним. Если хочешь, могу принести её тебе. Это будет маленький подарок, чтобы ты вспоминала обо мне, — говорит он с улыбкой.

Я: Серьезно?! Не нужно, Шото... мне было бы очень приятно, но это слишком, — отвечаю, слегка удивленная.

Тодороки мысленно: Шото? Она никогда так меня не называла. Что-то изменилось, нужно срочно действовать.

Тодороки: Пожалуйста, позволь мне сделать это. Я хочу подарить тебе что-то особенное. Мне бы хотелось, чтобы ты знала, что и я понимаю твои увлечения, а не только он, — говорит он, пристально глядя на меня.

В этот момент Бакугоу возвращается в комнату с двумя мисками горячего рамена. Его взгляд сразу становится напряженным, когда он видит, как мы с Тодороки стоим рядом и разговариваем.

Бакугоу: Что здесь происходит? Почему Тодороки так улыбается? Неужели...?

Тодороки: Мы просто говорили об интересах Акеми. Я узнал несколько интересных вещей и хотел убедиться, что у неё будет хороший день, — говорит он с таким спокойствием, которое тебе только и остаётся завидовать.

Бакугоу: Похоже, я и сам неплохо справляюсь. Не нужно тебе слишком вмешиваться.

Я: Давайте, ребята, это всего лишь разговор. Не надо соревноваться из-за какой-то фигурки, — говорю я, смеясь, пытаясь разрядить обстановку и в то же время развлекаясь от всей этой сцены в комнате.

Бакугоу смотрит на меня с победной улыбкой и протягивает мне миску рамена.

Бакугоу: Я добавил ровно столько сыра, сколько ты просила. Но сделал его немного острее. Посмотрим, выдержишь ли ты так, — говорит он, с озорным блеском в глазах.

Я: Ты же знаешь, что я люблю, когда остро. Давай сюда!

Перед тем как передать миску, Бакугоу подходит ко мне и неожиданно с нежностью целует меня в лоб. Я замираю, чувствуя, как щеки заливаются румянцем. Этот момент настолько неожиданный, что я теряюсь на пару секунд.

В углу комнаты Мина и Момо крадучись подглядывают из-за двери, наблюдая за сценой.

Мина: Никогда бы не подумала, что Бакугоу способен на такое. Как будто это совсем другой человек...

Момо: Может, это значит, что он нашёл того, кто делает его лучше, — говорит она, улыбаясь.

Мина: Или того, ради кого стоит измениться.

Тем временем Тодороки смотрит на меня и на Бакугоу, и что-то меняется в его глазах. Смесь сожаления и решимости омрачает его взгляд.

Тодороки мысленно: Я не могу позволить Бакугоу быть единственным, кто делает её счастливой. Я уже однажды потерял её, потому что был недостаточно внимательным. Но теперь я ясно вижу, что она значит для меня, и не хочу отступать. Я знаю, что совершил ошибки в прошлом, но сейчас у меня есть шанс показать, что я изменился.

Бакугоу: Акеми не нужны дорогие игрушки или большие сюрпризы. Ей достаточно кого-то, кто будет рядом с ней каждый день. Знаешь, такого типа, который не передумает и не будет сомневаться, — говорит он тихим голосом, пытаясь спровоцировать Тодороки.

Тодороки: Ты прав. Но иногда маленькие жесты значат больше, чем ты думаешь. И иногда нужен кто-то, кто будет рядом, когда всё усложнится, кто-то, кто поймёт её настоящие чувства.

Я вмешиваюсь, чувствуя нарастающее напряжение: Эй, ребята, всё хорошо. Не нужно ссориться. Я здесь, потому что мне хорошо с вами. Каждый из вас важен для меня по-своему.

Пока они оба смотрят на меня, я чувствую, как каждый из них пытается скрыть свои эмоции. Бакугоу смотрит упрямо, а Тодороки сохраняет внешнее спокойствие, но в его взгляде я вижу, что он всё ещё обдумывает, как доказать мне, что изменился.

Бакугоу мысленно: Что бы ни пытался Тодороки, я не сдамся. Акеми моя. Я не позволю никому встать у меня на пути.

Тодороки мысленно: Возможно, Бакугоу уверен, что всё уже решено, но я знаю, что могу сделать больше. Я покажу ей, что буду рядом по-своему, без конфликтов.

По мере того, как мы все трое остаёмся в комнате, напряжение между ними становится ощутимым. Я стараюсь поддерживать расслабленную атмосферу, сосредотачиваясь на миске рамена и чувствуя их тепло. Но даже так я понимаю, что, хотя каждый из них по-своему показывает, насколько я для них важна, ситуация может стать сложнее.

17 страница23 апреля 2026, 06:51

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!