19 часть.
Сон:
?: Мелкая, мелкая...
Я не могла понять где я, и кто меня зовёт. Просто темная комната. Ни окон, ни дверей.
Я: Кто здесь?
?: А разве ты меня не узнала?
Из угла вышел силуэт. Лица не было видно, но я уже догадывалась кто это. Человек шагнул ближе.
Я: Галли!
Я стала плакать. Мой брат был весь в крови, ранениях. Он был еле живой.
Я: Галли, что с тобой? Как тебе помочь?
Галли: Ева, мне уже никак не помочь.
Я: Нет, братик, я так надеялась, что ты живой. Это всё просто сон, мое подсознание.
Я стала рыдать и кричать. Вдруг меня будят.
Ньют: Ева, Ева, ну проснись, всё хорошо. Я рядом.
Я просто обняла Ньюта.
Ньют: Пойдем со мной.
Он взял меня за руку. Мы прошли мимо спящих парней. Как я поняла, то сейчас мы должны дежурить.
Мы были на втором этаже. У одной из стен была огромная дыра. Можно сказать, что стены вообще не было. Мы подошли к этой дыре. Я села рядом с Ньютом.
Ньют: Сейчас будет красиво. Надо подождать. Так что пока расскажи мне, что тебе приснилось.
Он держал меня за руку и этого мне становилось спокойно. Я всё рассказала.
Я: Просто понимаешь, я даю себе надежды, что он жив. Ведь так не может быть. Его утащили, не ужалили. Дак должны быть какие то вещи, следы. А такое чувство, как будто он рядом смирно шёл.
Ньют: Я понимаю. Ева, надо успокоиться. Я сам не могу поверить, что он мертв. Знаю, может это прозвучит глупо, но зацикливаться не надо. Думаю Галли был рад видеть тебя такой какая ты есть. А не убитой с горя.
Я кивнула. Ньют был даже прав. Сейчас и времени нет постоянно думать о том, жив ли Галли. Я так и правда с ума сойду.
Ньют: А теперь смотри.
Он повернул мою голову. Начинался восход солнца. Это было так красиво. Переливались все оттенки красного.

Я: Ньют, я удивляюсь. Ты во всех ситуациях найдешь время, место, чтобы нам побыть вдвоём, чтобы это было красиво и романтично. То звёзды, то светлячки, то речка, то закат, то вот сейчас. Я тебя Люблю
Ньют: А я Люблю тебя.
Ньют приблизился ко мне. Он положил свою руку ко мне на талию, а я свои ему на шею. Мы слились в нежном поцелуе.
Последнее время поцелуй для нас это редкость. То мы убегаем, то спасается, то рядом кто-то, то ещё что-нибудь.
Я отстранилась первая из-за нехватки воздуха.
Ньют: И спасибо, что вчера спасла меня.
Я: Ньют, глупостей не говори. По твоему я должна была тебя там оставить?
Ньют просто обнял меня, и мы продолжили смотреть на восход солнца.
Спустя время другие парни стали просыпаться. Первый был Минхо, который и нарушил наше спокойствие.
Томас: Пора идти.
Мы все собрались. Уинстону было хуже всех. Вирус постепенно убивал его. Мы сделали какую-то носилку и с помощью неё несли Уинстона.
Пустыня. Ночью холодно, а днём жара ужасная. Нигде даже тень не видно. А что ещё делать? Мы шли по этому песку. Одно радует, что бежать не надо.
Через какое-то время мы остановились передохнуть. От жары мы спрятались под какими-то обломками.
Томас опять разговаривал с Терезой.
Я: Ньют, тебе не кажется, что он к этой девчонке не ровно дышит.
Ньют: Есть такое. Только я ей доверием не пылаю.
Я: Честно говоря, я тоже.
Мы все обернулись на спор Фрая и Уинстона.
Я: Что случилось?
Фрай: Говори сам.
Уинстон: Мне всё хуже и хуже. Ещё чуть-чуть и я буду как они. Я не хочу. Убейте меня, пожалуйста.
Он показал свой живот. Он был весь в черных линиях. Я посмотрела на Ньюта и Алби.
Алби: Никто не сможет это сделать
Уинстон: Я сам. Сам себя убью.
Алби: Хорошо.
Мы все стали подходить и прощаться с другом. Я была последняя.
Я: Ничего не бойся.
Мы отдали ему пистолет и ушли. Пройдя небольшое расстояние, мы услышали выстрел.
Все замерли. Я не смогла заплакать. Не понимаю почему. Но даже из-за смерти Галли я не могу лить нормально слёзы и биться в истерике.
Уже темнело. Мы остались на ночь в пустыне. Развели костер, чтобы не было холодно.
Арис рассказывал какие-то истории из своего лабиринта, а мы добавляли свои.
Минхо: Когда Тереза прибыла к нам, то стала кидаться камнями и только Томас смог её успокоить.
Тереза улыбнулась, вспоминая ту ситуацию.
Тереза: Дак ничего себе. Проснулась, ничего не помню и одна среди парней.
Минхо: Ты была не одна. Тогда уже была Ева. Вот она была реально одна среди нас.
Алби: Да, Ева долго привыкала.
Они так обсуждают, как будто меня и нет рядом. Да я и не обижаюсь, пусть говорят, а я молча посижу в объятиях Ньюта.
Минхо: Сразу кому она доверие проявила это к Ньюту.
Тереза: А почему к Ньюту. У неё вроде там брат уже был...Ева, прости, если...
Я: Ничего всё нормально. Я тогда не знала, что Галли мой брат. Мне по частям приходили воспоминания. Ну и узнала, что Галли мой брат, что с Ньютом мы знакомы ещё с совсем маленького возраста.
Арис: Прикольно. А как ты себя вела, когда оказалась в лабиринте?
Минхо: Она спокойнее всех. Ева от большого количества эмоций падает в обморок. Ну она и упала, а Ньют ее спас от удара головой об пол. Вообще Ньюту повезло, девушка спокойная, только успевай ловить.
Я: Минхо, сейчас тебя ловить придется.
Алби: Ладно, надо закругляться. Кто остаётся дежурить?
Я посмотрела на Ньюта. Он кивнул.
Я: Я и Ньют.
Алби: Хорошо.
Сейчас мы сидели, как когда-то в Глейде...
Я и Ньют сидели на песке и играли в крестики нолики...
