𝗖𝗵𝗼 𝗦𝗮𝗻𝗴-𝘄𝗼𝗼
pov: цена взгляда.
пейринг: «игра в кальмара»
вклад: эмоциональность, нежность.

дождь барабанил по металлической крыше, заглушая тяжелое дыхание сорока четырех выживших, превратившихся в тени. сан ву сидел, прислонившись к холодной стене, и его безупречный когда-то пиджак теперь казался саваном.
ты подошла тихо, почти невесомо, и опустилась рядом. от него пахло безнадежностью и сталью.
— о чем ты думаешь? — твой голос дрогнул, разрезая гнетущую тишину.
сан ву не повернул головы. его взгляд, острый и пустой, был прикован к золотой свинье под потолком. там, в свете ламп, кружились миллионы вон — цена каждой жизни, оставленной на игровом поле.
— о том, что у каждого выбора есть цена. — ответил он сухо, но ты заметила, как сильно сжались его челюсти. — и о том, что я больше не имею права на слабость.
ты рискнула и накрыла его ладонь своей. его кожа была ледяной. на мгновение он замер, и тебе показалось, что маска «гения из сеульского университета» дала трещину. в этом жесте не было ни надежды, ни будущего — только отчаянная попытка зацепиться за остатки человеческого тепла перед тем, как окончательно шагнуть в бездну.
— сан ву.. — прошептала ты, заставляя его посмотреть на тебя. — посмотри на меня. не на деньги. на меня.
он медленно повернул голову. в его глазах отразилось нечто страшное: смесь невыносимой вины и ледяной решимости. он не убрал руку, но пальцы его остались неподвижны.
— если я посмотрю на тебя слишком долго.. — его голос стал едва слышным. — я не смогу сделать то, что должен.
он осторожно, почти бережно, высвободил свою ладонь. в этом простом движении было больше боли, чем в любом физическом ранении. ты поняла: он уже мертв внутри, и единственное, что он может тебе оставить — это холодное одиночество, которое, возможно, поможет тебе выжить завтра.
но его взгляд, задержавшийся на твоем лице на секунду дольше необходимого, выдал правду, которую он никогда не произнесет вслух.

