11. Она
Все ушли спать в палатку, а мы с Фредом остались одни. Мы устроились на поваленном бревне около уже почти потухшего костра. На небе проглядывали звездочки, и я сразу же принялась искать ковш большой Медведицы. Моя бабушка часто рассказывала мне о звездах, когда я была совсем крохой. Сейчас же я практически ничего не помню, но привычка вглядываться в небо осталась. Я не знаю зачем я вызывалась дежурить, если хотела спать, но забирать свои слова обратно было уже поздно. Так что теперь придется изо всех сил стараться, чтобы не уснуть.
— Красиво, — внезапно нарушил ночную тишину Фред.
Я повернулась в его сторону, рассматривая профиль лица, подсвечиваемый светом луны. А он красивый. Стоп, что? Я мотнула головой и перевела взгляд в обуглившиеся веточки, мерцающие красным.
— Ага, — я кивнула. — Раньше я много знала о звездах, а сейчас совершенно ничего.
— Правда? — он повернул лицо ко мне. — А я вот никогда не интересовался этой темой, но вот иногда смотрю в небо и любуюсь.
Мне в какой-то степени было непривычно видеть Фреда в таком амплуа. Передо мной сейчас сидел не прежний шутник-хулиган, а человек, который любит и тишину. Как и я. Поправив складки на легких штанах, я снова перевела взгляд в другую сторону, не зная куда деться от чувства неловкости.
— Как ты думаешь, это действительно были Пожиратели Смерти? — я обняла себя за плечи, вспоминая шаги. — Неужели действительно начинается что-то плохое?
— Слушай, — Фред произнес это слишком серьезно. — Да. Это они.
Внутри всё оборвалось. Я и сама понимала где правда, а где ложь. И прекрасно знала, что нам не послышалось. Но слышать подтверждение своих догадок — совсем другое.
— Стэйси, — он неожиданно взял мою ладонь в свою. — У тебя есть Гарри, Рон, Гермиона, Джинни, — он выдержал паузу, сильнее сжимая мою руку, и вновь продолжил. — Мы с Джорджем на худой конец. Не бойся, ладно?
Веснушчатое лицо парня озарила улыбка, и он подмигнул мне. Слишком беззаботно для такой ситуации. Я не смогла сдержать легкого поднятия уголков губ. Возможно Фред не сказал ничего дельного, но даже такие слова сейчас много значили для меня. Потому что неизвестность пугала до чертиков.
— Лучше давай о чем-нибудь хорошем поговорим, — он выпустил мою руку и улегся на бревно, смотря прямо в небо. — О чем ты мечтаешь?
Вопрос застал меня врасплох, и я несколько раз моргнула. Глаза расширились — моя уже привычнвя всем черта. Фред приподнял голову, заглядывая мне в лицо и громко рассмеялся.
— Оленёнок, я не спросил ничего страшного, — он прикрыл глаза, всё еще сохраняя на губах ухмылку. — Просто обычные вопросы, чтобы поддержать беседу.
— Почему оленёнок? И вообще..хватит меня так называть, — обиженно буркнула я. — И не знаю я, мне всего четырнадцать. Вся жизнь впереди. Потом придумаю.
— Потому что глазища у тебя такие. Круглые, карие и большие. Особенно, когда удивляешься или пугаешься, — объяснил он. — Раз не можешь ответить — отвечу я. Я мечтаю открыть свой магазин вредилок, вместе с Джорджем. Это даже не то, что мечта. Скорее цель, к которой мы верно, но уверенно идем.
Когда он рассказывал о магазине, я увидела в его выражении лица некую сосредоточенность. Видимо это действительно важно для него. Фред посвятил меня в ассортимент товара, помечтал о интерьере, который они сделают внутри. И я задумалась. А какая же мечта у меня? Чего хочу я?
— Что думаешь? — он продолжал лежать, заложив руки на голову.
— Я думаю, что у вас всё получится, — ответила я. — Видно, что ты горишь этим делом.
— Это точно, — он рывком приподнялся и снова сел. — А ты, надумала что-нибудь?
— Ну вообще..
Мои размышления о жизни прервал шорох в кустах. Хруст ветки, топот. Я замерла в ужасе, смотря на источник звука. Фред тут же встал передо мной, направляя в кусты палочку. Мне не хотелось видеть Пожирателей Смерти. Я была вообще не уверена останемся ли мы живы после такой встречи. Как-никак они старше и опытнее нас, им ничего не стоит взмахнуть палочкой и убить нас всех за считанные секунды.
В кустах снова зашуршало и я зажала рот ладонями, сдерживая вскрик. Сердце колотилось где-то в горле, а в глазах заблестели слезы. Я не хочу умирать.
И тут из кустов выпрыгнула пятнистая лань. Она грациозно отряхнулась и, увидев нас, дала деру в противоположную сторону. Я прерывисто выдохнула и закашляла. От страха я не заметила, что задерживала дыхание.
— Мерлин! Чертов олень! — выругался Фред и обернулся на меня. — Стэйси, что такое, сородичей испугалась?
— Иди к черту! — я закрыла лицо ладонями и попыталась унять дрожь в теле.
— Эй, ты чего?
Фред переменился в лице и подошел ко мне почти вплотную. Он осторожно отвел ладони от моего лица и наши взгляды встретились: его, взволнованный, и мой, полный слез. Не говоря ни слова он притянул меня в объятия, укладывая подбородок мне на макушку головы. Сейчас мне очень нужны были эти объятия и я обвила его руками в ответ.
— Извини, я просто обстановку разбавить хотел, — прошептал он. — Никого нет, это был всего лишь зверь. Ты в безопасности.
Я спрятала лицо в его футболке и почувствовала, что действительно в безопасности. Он не врал.
