Глава 51. Костёр
В назначенное время Сюй Чжо пришел на виллу. Только он открыл дверь, как услышал панический крик о помощи Ду Цзыю:
- Сюй Чжо? Сюй Чжо, быстрее иди сюда!
В крике послышался всхлип. Следуя за звуком, Сюй Чжо поспешил в гостиную. Там он сразу увидел Ду Цзыю, стоящего на диване и держащего в руках диванную подушку так, словно он столкнулся с грозным противником. Стоит врагу показаться, и он решительно этим оружием будет с ним сражаться!
Сюй Чжо подавил улыбку в уголках рта. Стоять на диване точно было не в характере президента Ду.
Он подошел, протянул руку и спросил:
- Что случилось?
- Сюй Чжо! - Ду Цзыю отбросил подушку и схватился за его руку, как за спасительную соломинку. Выражение его лица было таким, будто он вот-вот расплачется. - Я услышал странный звук, там кто-то ползает по полу!
- Где? - Сюй Чжо наклонил голову и огляделся. - Под диваном?
- Я, я не знаю. Оно только что было за диваном, а потом я не знаю, куда оно делось. - Ду Цзыю обнял его за шею. - Убери его быстрее!
Сюй Чжо знал, что он трусливый, поэтому не стал смеятся. Вместо этого, он обнял его за талию и позволил повиснуть на себе, как коале.
- С тобой так я не смогу искать. Сначала отнесу тебя наверх, - предложил Сюй Чжо.
Ду Цзыю сразу согласно кивнул:
- Хорошо, хорошо!
Его ноги никак не могли ступить на пол, поэтому у Сюй Чжо не было другого выбора, кроме как нести его на спине.
Когда его несли на спине, Ду Цзыю не волновался. Его руки крепко прмжимались к Сюй Чжо, ноги плотно обхватили его талию. Только пальцы на свисающих спереди белых ступнях были нервно поджаты.
Сюй Чжо положил Ду Цзыю на кровать в главной спальне и сказал:
- Я спющусь и посмотрю. Когда все уберу, позову тебя вниз.
Ду Цзыю робко кивнул и разжал руки на его одежде. Сюй Чжо поцеловал его в щеку, развернулся и пошёл вниз.
Он тщательно осмотрел гостиную, но не увидел ничего странного. Ему довелось пожить на берегу моря, и он догадался, что это мог быть какой-нибудь мелкий зверёк, на подобие мыши, который выходит по ночам.
Подумав о мышах, Сюй Чжо зашел ещё на кухню. На разделочной доске лежало замаринованное мясо и свежие овощи. Днем Ду Цзыю попросил служащих доставить их, чтобы вечером вдвоем устроить барбекю во дворике виллы.
Сюй Чжо внимательно осмотрел упаковку и убедился, что она цела. На кухню мышь забраться еще не должна была.
Проверив, что в гостиной никого нет, Сюй Чжо поднялся наверх и рассказвл об этом Ду Цзыю. Тот в ответ посмотрел на него и недоверчиво спросил:
- Правда?
Сюй Чжо сел на край кровати и приобнял его:
- Всё ещё боишься? Тогда давай отменим барбекю и устроим его при следующей возможности.
Услышав это, Ду Цзыю что есть мочи закрутил головой и сказал:
- Я не боюсь!
Сюй Чжо не сдержал смешка. Тебе так нравится такое времяпровождение?
Отлично.
Сюй Чжо спустился с ним вниз. Взяв все необходимые вещи, предоставленные проживающим на вилле, он перенес их во двор. Затем он вернулся на кухню, вымыл овощи и достал необходимое количество замаринованного мяса из пакета. Все-таки их только двое и всё они съесть не смогут.
Сначала Сюй Чжо думал, что Ду Цзыю просто посидит и посмотрит, но тот настоял на том, чтобы помочь. Он переносил тарелки с кухни во двор. Шел он на цыпочках, постоянно настороженно оглядываясь и готовый в любой момент сбежать.
Сюй Чжо было забавно наблюдать за ним, ведь только при нем он показывал эту свою по-детски наивную сторону.
Он решил попроказничать и, передав продукты Ду Цзыю, сам спрятался на кухне. Немного высунув голову, он, едва сдерживая смех, наблюдал, как тот таким образом ходит туда-сюда.
Взгляд Ду Цзыю "мне страшно, но я хочу быть заботливым парнем" был таким милым. Когда Сюй Чжо увидел, что он взял последнюю миску с куриными крылышками с таким лицом, будто его помиловали, он окликнул его:
- Подожди, я сам отнесу.
Ду Цзыю помотал головой, собираясь отказаться, но испуганно вскрикнул от последующих действий Сюй Чжо.
- Что ты делаешь?!
Сюй Чжо уже крепко держал на руках свою "принцессу" и с улыбкой сказал:
- Не дергайся. Нехорошо будет уронить крылышки.
Сюй Чжо держит Ду Цзыю, а Ду Цзыю держит миску, что было все равно как если Сюй Чжо держит миску. Идеально.
Под весом взрослого мужчины мышцы Сюй Чжо напряглись, и он понес Ду Цзыю через гостиную. Тот же не смел шевельнуться и послушно прижимал миску к груди.
Когда два красивых мужчины сопровождают миску с куриными крылышками, это уже не просто крылышки, поэтому Ду Цзыю предложил пожарить их первыми.
Сюй Чжо был мастером своего дела и, чтобы Ду Цзыю не создавал проблем, он поручил ему посыпать тмин.
- В школе ты должно быть тоже ходил на барбекю? - переворачивая мясо, спросил Сюй Чжо.
Ду Цзыю уставился на куриные крылышки на гриле, источавшие привлекательный аромат, и ответил, не поднимая головы:
- Моя семья не разрешала мне ходить... Эй, они подгорели!
Сюй Чжо не стал больше его допытывать, переложил уже поджаренные крылышки на тарелку и отправил на гриль другое мясо, болтая с Ду Цзыю.
Сегодня луна была скрыта за облаками, оставляя лишь неясную круглую тень. Хотя лунного света не было, по двум сторонам двор освещали несколько бледно-желтых фонарей, как и свет, падающий из гостиной.
Они специально выбрали это наиболее освещённое место. Отсюда свет постепенно ослабевал, теряясь в окружающих кустарниках и окончательно исчезал у забора.
Но дальше была не только темнота.
Сквозь листву Ду Цзыю заметил проблески огоньков. Прекратив есть крылышко, он указал туда и спросил:
- Там кто-то есть?
Сюй Чжо отложил всё из рук, подошел и раздвинул листву. Огоньки слились в один. Оказалось, что вдалеке от виллы на пляже горел костер. Вокруг него были люди. Смутно можно было различить, что они пьют, разговаривают и, возможно, как и они вдвоем, жарят барбекю.
- Это сотрудники нашей компании? - Ду Цзыю приблизился к Сюй Чжо и посмотрел на него.
- Лиц не разглядеть, но возможно, - Сюй Чжо наконил голову и посмотрел на него в ответ. - Хочешь сходить туда?
Ду Цзыю немного подумал и покачал головой:
- Все-таки мне больше нравится быть с тобой вдвоём.
Сюй Чжо улыбнулся и поцеловал его в лоб.
- Но это выглядит интересным, - пробормотал Ду Цзыю. Несколько человек танцевали возле костра, а остальные подбадривающе аплодировали им.
Хотя они находились далеко и не могли ничего услышать, все равно могли представить, как те радостно смеются.
- Мы тоже так можем, - предложил Сюй Чжо. - Выключить весь свет и разжечь огонь в мангале. Разве не получится обычный костёр?
Ду Цзыю колебался:
- Нужно еще выключить свет...
Сюй Чжо знал, что он очень боится темноты. Ранее, когда они застряли в лифте, ему время от времени приходилось включать фонарик. А когда Ду Цзыю впервые ночевал у него дома, то не мог спать без ночника, поэтому тогда они впервые спали вместе.
Но многие люди боятся темноты. Ду Цзыю никогда не обсуждал это с ним, а он никогда не допытывался об этом.
Возможно, сегодня представился удобный случай.
Сюй Чжо приобнял его и прошептал:
- Я буду с тобой, осмелишься выключить?
Ду Цзыю посмотрел на него.
Тусклый свет с одной стороны очертил контур лица Ду Цзыю, а тени от ресниц удлинились. Его лицо нельзя было ясно разглядеть, Сюй Чжо мог только молча смотреть в его сияющие как звезды глаза. Смотреть в них до конца времён.
В кустах жужжали насекомые, морской бриз шелестел в листве. По дороге возле виллы иногда проходили шумные туристы. Но это ничего не значило для двух обнимающихся в темноте людей.
Спустя долгое время, а может быть мгновение, Ду Цзыю посмотрел в глаза Сюй Чжо и слегка кивнул:
- Гм.
Сюй Чжо приподнял уголки губ и вернулся с ним к мангалу. Убрав решетку с продуктами, он подбросил несколько полешек. Сразу занялся огонь и начал весело потрескивать.
Они стояли у мангала и смотрели на разгоревшееся пламя. Потом, посмотрев друг на друга, Сюй Чжо протянул руку. Ду Цзыю вложил свою в его ладонь и крепко сжал ее.
Держась за руки, они вернулись в гостиную. Ду Цзыю сделал глубокий вдох, помедлил, и, сделав еще один вдох, кивнул Сюй Чжо.
Получив сигнал, Сюй Чжо нажал на кнопку выключателя. С щелчком гостиная погрузилась в темноту. Только со двора проникало немного света, позволяя видеть, куда ступать.
В момент, когда свет погас, Ду Цзыю крепко сжал руку Сюй Чжо и плотно к нему прижался. Видимо, он все-таки испугался внезапно наступившей темноты.
Но он быстро успокоился и, немного дрожа, ослабил свою сжатую руку. Подняв взгляд, Ду Цзыю бессильно улыбнулся Сюй Чжо, который всегда, как могучее дерево, защищал его.
"Это хороший знак", — подумал Сюй Чжо.
- Выходим? - тихо спросил он.
Ду Цзыю кивнул.
Они обошли стоящую на пути мебель в гостиной и вернулись во двор. У стены находился выключатель уличного освещения. Сюй Чжо улыбнулся и указал на него:
- Давай ты?
Когда фонари погасли, только небольшой костер в центре освещал двор.
На этот раз Ду Цзыю долго собирался с духом. Наконец, под ободряющим взглядом Сюй Чжо, он поднял руку и, словно на нее давил непомерный груз, медленно нажал на выключатель, будто открывая двери в ад.
Щелк.
Тьма мгновенно поглотила их. Ду Цзыю вскрикнул и уткнулся в грудь Сюй Чжо. Маленький костер освещал небольшое пространство, и его свет не достигал их. Они даже не могли видеть друг друга. Только тёплые и знакомые прикосновения доказывали им существование другого.
- Пойдём к мангалу, - прошептал Сюй Чжо. В темноте зрение было бесполезно, но слух обострялся. Этот тихий голос показался оглушительным, заставив вздрогнуть того, кому были сказаны эти слова.
Волосы Ду Цзыю ширкнулись об его шею. Должно быть он кивнул.
Он пальцами сжал одежду Сюй Чжо, головой зарылся в его объятия. Его тело слегка дрожало.
"Не слишком ли сильно я надавил на него", - засомневался Сюй Чжо.
Однако, уже сделав этот шаг, было бы жаль безрассудно отступать.
Держа этого человека в объятиях, Сюй Чжо пошел к центру двора. Чем ближе они подходили к костру, тем светлее становилось. Когда они встали рядом с мангалом, на их лицах отразились красные всполохи огня, а кожа ощутила приятное тепло, принесенное пламенем.
Ду Цзыю поднял голову от груди Сюй Чжо и посмотрел на огонь.
Пламя лизнуло дерево, издав потрескивающий звук. Несколько искр взлетели вверх и постепенно угасли, растворившись в темноте.
- Всё нормально? - голос Сюй Чжо был очень тихим, будто он просто что-то бормотал.
Ду Цзыю повернулся и посмотрел на него. А потом опрометчиво оглянулся в сторону гостиной. Темная комната была похожа на страшного демона, готового проглотить его.
Он был так напуган, что, как страус, уткнулся головой в объятия Сюй Чжо и быстро кивнул.
Сюй Чжо не смог удержаться от тихого смеха и, погладив его по спине, прошептал:
- Всё в порядке, это был большой шаг.
Ду Цзыю что-то пробормотал ему в шею, но Сюй Чжо не расслышал:
- Что?
- Мне никогда раньше не было так страшно, - немного обижено сказал Ду Цзыю, словно оправдываясь.
- Гм, - подтолкнул его Сюй Чжо, - как было раньше?
Ду Цзыю немного помолчал и только потом пробормотал:
- Ребёнком я немного боялся грома.
Сюй Чжо понимал, что у многих детей есть эта проблема. Вообще-то, когда они вырастают, все проходит, и это не имеет большого значения.
- Когда гремел гром, я уходил в комнату мамы, чтобы остаться с ней, - продолжил рассказывать Ду Цзыю. - Отец узнал об этом... Он был недоволен и сказал, что нужно учиться мужественности, и в семье Ду нет трусов.
Сюй Чжо хотелось спросить: "Учиться? Как учиться? Так, что это обучение оставило у человека психологическую травму?"
Ду Цзыю не объяснил этого, но с горечью сказал:
- Еще он не позволял мне плакать. Слезы доказывали мою слабость и никчемность. Я не соответствовал членам семьи Ду.
Сюй Чжо успокаивающе потрепал его по спине:
- Ладно, давай не будем больше о нем говорить. Он неважен, пусть думает, что хочет.
О чём-то подумав, Ду Цзыю внезапно рассмеялся и поднял взгляд на Сюй Чжо.
Сюй Чжо моргнул:
- Хм?
- На самом деле, это потому, что он никчемный учитель, - легко сказал Ду Цзыю с самодовольной улыбкой на губах. - Посмотри, разве сейчас нам не удалось поучиться?
Сюй Чжо заразился его эмоциями и тоже улыбнулся:
- Ты прав, он никчемный.
Этот успех заставил Ду Цзыю расслабиться. На самом деле он человек с сильной способностью к саморегуляции, но по какой-то причине его подавляли много лет. Сейчас он даже был в настроении продолжить барбекю:
- Не трать зря еду!
Сюй Чжо, естественно, выполнил его желание. Они сидели у костра и ели крылышки. Руки и уголки рта были в соусе, но это совершенно не волновало их.
Видя, что Ду Цзыю в хорошем настроении, Сюй Чжо рассказал ему о Ло Юаньшань.
Ду Цзыю ошеломленно повернул к нему голову и спросил:
- Ты объяснил ей это?
- Объяснил, - Сюй Чжо внимательно наблюдал за его настроением. - Сказал, что мы на самом деле любовники.
Ду Цзыю ошеломленно смотрел на него. Его руки, держащие крылышко, замерли возле рта.
Честно говоря, это выглядело немного глупо.
- Ты недоволен? - забеспокоился Сюй Чжо. - Я попросил ее сохранить это в секрете и никогда никому не рассказывать. Не волнуйся. Хотя обычно Ло Юаньшань немного сумасшедшая и любит болтать, в важном деле она очень надёжна.
Ду Цзыю моргнул и в итоге издал лишь "м-м", но в этом звуке послышалось... легкое разочарование?
Ду Цзыю снова начал поедать куриное крылышко. Он жевал и жевал, усердно поглощая ароматную курицу. А потом опять перестал есть и посмотрел на человека, находящегося рядом с ним.
- Что? - не понимая, что происходит, Сюй Чжо посмотрел на него.
- На самом деле, - губы Ду Цзыю блестели ярко-красным в свете костра, - не так уж и надёжна... но это не имеет значения.
