Глава 31. Я смогу позаботиться о тебе
Смутная мысль молнией пронеслась в его голове, связав воедино разные знаки и, в итоге, пробудив в его груди гнев. Из-за этого он решил прервать противостояние братьев Ду.
- Президент Ду, - позвал он. Два человека одновременно посмотрели на него. Все-таки, к каждому из них так обращались в их компаниях.
Сюй Чжо пристально посмотрел на Ду Цзыю и сказал:
- Касательно пиар-кризиса Бинъю, у меня есть несколько идей, и я хотел бы поговорить с Вами наедине.
Ду Цзыю какое-то время не отвечал, и первым заговорил Ду Юнфэн:
- Ты помощник моего младшего брата? Тогда можете говорить здесь.
Сюй Чжо повернул голову в его сторону и, нацепив деловую улыбку, сказал:
- Прошу прощения, господин Ду, но это внутренние дела Бинъю, и решать их все же нужно внутри компании.
Эти слова были весьма неучтивыми. Ду Юнфэн прищурился в явном недовольстве.
- Тогда мы выйдем, - быстро сказал Ду Цзыю. - Старший брат, закончим разговор, если будет необходимость, я побеспокою тебя снова.
Ду Юнфэн посмотрел на них глубоким взглядом и сказал:
- Идите.
Сюй Чжо сразу развернулся и вместе с Ду Цзыю вышел из кабинета. Как раз в это время в коридоре они встретили горничную, которая принесла чай с закусками и спросила:
- Второй молодой господин уходит? Почему бы Вам не присесть и не выпить чаю?
Когда Ду Цзыю собирался ответить, Сюй Чжо опередил его:
- Если пить чай так поздно, то будешь плохо спать.
Горничная посмотрела на него и с долей пренебрежения сказала:
- Пить чай на ночь - многолетняя привычка второго молодого господина.
Сюй Чжо проигнорировал ее. Теперь у него была иррациональная неприязнь ко всем людям в этом семейном доме.
Он взглянул на Ду Цзыю и тихо сказал:
- Насчёт привычки, я просто хочу знать, нравится тебе это или нет?
Ду Цзыю недоуменно посмотрел на него, будто пытаясь понять, почему Сюй Чжо вдруг из чуткого приятного человека превратился в столь колкого.
- Я хочу услышать правду, - снова подчеркнуто сказал Сюй Чжо.
Ду Цзыю, наконец, почерпнул мужество в его спокойном взгляде.
Он оглянулся на горничную и покачал головой:
- Я не хочу пить чай, - а потом добавил еще: - Сейчас я возвращаюсь в свою комнату, не беспокойте меня.
Горничная выпучила на него глаза и не ответила сразу.
Нахмурившись, Сюй Чжо сказал ей:
- Ты не поняла? - Он всегда был воспитанным человеком, но сейчас вспылил на эту тварь.
- Поняла, я поняла, - поклонилась горничная и убежала.
Сюй Чжо коснулся руки Ду Цзыю и сказал:
- Пошли.
Они вернулись в комнату Ду Цзыю. Сюй Чжо вошел и закрыл дверь. Войдя в гостиную и проходя мимо фотографий, у него было сильное желание разнести их.
Ду Цзыю сел на диван и изучающе смотрел на Сюй Чжо:
- Что случилось? Почему ты позвал меня?
Сюй Чжо наклонился, схватил его за худые плечи и, глядя в глаза, сказал, выделяя каждое слово:
- Цзыю, беги.
Ду Цзыю моргнул и, заикаясь, пробормотал:
- Чт... Что?
- Я не знаю о делах вашей семьи Ду или о том, что произошло раньше, - сказал Сюй Чжо. - Но каким бы слепым ни был человек, он заметит, как тебе здесь плохо.
Ду Цзыю приоткрыл рот и молча смотрел на него.
- Ребенок без материнской защиты. Единственные родственники - консервативные старший брат и отец. Даже дворецкий со служанкой могут сказать тебе, что делать, - говорил Сюй Чжо. - Посмотри на эти фотографии. Они же безжизненные. Я думал, что ты сам по себе интроверт, но увидев ту фотогоафию в кабинете, видно, что ты тоже можешь радостно улыбаться. Я не знаю, что лишило тебя улыбки, но уверен, что твой брат не сделал ничего хорошего.
Ду Цзыю поджал уголки губ, а его глаза немного покраснели.
Сюй Чжо серьёзно сказал:
- Поэтому я надеюсь, что ты немедленно покинешь это место. Я пробыл здесь недолго, но уже чувствую, что схожу с ума. Если ты продолжишь иметь с ними отношения, то рано или поздно сойдёшь с ума!
Губы Ду Цзыю дернулись, но он так ничего и не произнес.
Сюй Чжо вздохнул и продолжил:
- Если ты опасаешься оскорбить их, потерять права на наследство или даже потерять Бинъю, то моя семья тоже может помочь деньгами. Ты сможешь основать новый Бинъю или любую другую компанию. А я всегда буду рядом с тобой, и ты можешь позвать меня на помощь в любое время.
Две дорожки слез покатились из уголков глаз Ду Цзыю. Растерявшись, Сюй Чжо вытер их рукой:
- Почему ты снова плачешь? Ты боишься? Все ещё беспокоишься? Не беспокойся, даже если у тебя ничего не будет, я смогу позаботиться о тебе. На худой конец, задобрим моего отца, и денег будет, сколько угодно.
Ду Цзыю двумя руками схватил утирающую ему слезы ладонь Сюй Чжо. Покачав головой и всхлипывая, сказал:
- Нет, нет. Как ты уз... узнал?
- Что узнал? - спросил Сюй Чжо.
Ду Цзыю опять всхлипнул и ответил:
- Узнал... узнал, что это место сводит людей с ума.
Сердце Сюй Чжо сжалось:
- О ком ты говоришь?
Холодное лицо Ду Цзыю прижалось к его руке, слезы омыли его ладонь:
- Моя мама.
