Глава 27. Он не удержался и сухо сглотнул
- Господин Ду, - прервала их тетя Вэй, входя с коробкой, - устрицы только что доставили. Когда Вы хотите их съесть?
Сюй Чжо подбежал помочь. Он взял коробку и взвесил ее:
- Довольно много. Где ты их купил?
Ду Цзыю покачал головой:
- Я не знаю, мне прислал их кое-кто. Сначала открой их. Тетя Вэй, дома есть лимоны?
- Есть. - Тётя Вэй пошла на кухню. А Сюй Чжо нашел ножницы и вскрыл коробку. Плотная пенопластовая коробка была заполнена битым льдом, и из нее доносился насыщенный запах морепродуктов.
Он выкопал изо льда раковину размером с ладошку и с металлическим блеском на панцире. Ду Цзыю увидел на панцире букву "G" и сказал:
- Джинна До. Нужно воспользоваться моментом и поесть их, пока они свежие.
Они стояли возле обеденного стола в большой гостинной и могли видеть рабочих, неторопливо снующих от главного входа до заднего двора. Было странно есть, когда на тебя смотрят посторонние люди.
К тому же он хотел побыть с Ду Цзыю наедине.
Сюй Чжо предложил:
- Разве в твоей комнате нет маленькой гостинной? Давай поднимемся и поедим там.
- Это не хорошо. - Ду Цзыю нахмурился. Разве есть не полагается в столовой? Как можно убегать в комнату?
Сюй Чжо настойчиво его уговаривал:
- В маленькой гостинной нет стола?
- Есть...
- Нет стульев?
- Конечно, тоже есть...
- Разве этого не достаточно? - Сюй Чжо сразу взял коробку, огляделся и, убедившись, что никто не обращает внимания, прошептал в ухо Ду Цзыю: - Пойдем. Только мы вдвоем.
Ду Цзыю вроде бы возмущённо и сердито взглянул на него. Но Сюй Чжо продолжал смотреть на него с улыбкой.
Вышла тетя Вэй. В руках у неё были два лимона и нож.
- О, пожалуйста, положите это мне сюда, - попросил Сюй Чжо.
Коробка, которую он держал, была открыта. Тётя Вэй положила ножик и лимон на лед. Ду Цзыю же развернулся и ушел, но не всторону лестницы.
Сердце Сюй Чжо екнуло, он подумал, что все-таки потерпел поражение:
- Куда ты идешь?
Ду Цзыю не оглянулся, чувствуя себя слишком доверчивым человеком. Он так легко поддался на уговоры Сюй Чжо, при этом страстно желая попробовать нарушить правила.
Он приглушенно ответил:
- Иду взять вино. - Винный погреб находился в подвале, а он должен сам выбрать вино.
Едва услышав это, Сюй Чжо понял, что он согласился, и громко сказал:
- Хорошо, не торопись.
Стоявшая рядом тётя Вэй увидела, что он идет с коробкой, и ее лицо стало удивлённым:
- Ты, вы собираетесь есть наверху? А здесь не пойдет? Есть наверху нехорошо, это нарушает правила.
Сюй Чжо непонимающе посмотрел на нее:
- Почему вы всегда говорите о правилах? Нет правил лучше, чем те, что нравятся тебе.
Тетя Вэй закрыла рот, но в ее глазах по-прежнему отражалось беспокойство.
Сюй Чжо успокоил ее:
- Если даже немного поедим - небо не рухнет. Если Вы будете постоянно хмуриться, то у Вас быстро появятся морщины.
Тетя Вэй рассмеялась:
- Шутник, я и так уже в таком возрасте.
- В этом возрасте нужно быть особенно осторожными, - сказал Сюй Чжо тете Вэй, когда увидел, что Ду Цзыю возвращается с бутылкой белого вина. - Мы поднимемся наверх, присмотрите за рабочими. Если будет какое-то дело, то найдите нас там.
Тетя Вэй могла только кивнуть. Сюй Чжо последовал за Ду Цзыю на второй этаж, в маленькую гостинную, соединенную с его комнатой, и поставил коробку на стол.
Ду Цзыю было немного неудобно сидеть выпрямившись на диване.
Сюй Чжо открыл для него устрицу и сказал:
- Она и впрямь очень жирная.
Сюй Чжо взял лимон и разрезал его пополам. Выжал немного сока на устрицу и передал ее Ду Цзыю.
Он взял ее, посмотрел на Сюй Чжо и не стал есть.
Сюй Чжо дернул подбородком и подбодрил:
- Давай, попробуй быстрее.
Ду Цзыю поджал губы, словно наконец набрался храбрости.
Его движения были очень утончённым. С платком под нижней губой, он прислонил губы к устричной раковине и слегка втянул. Сок и мясо устрицы попали ему в рот, и его щеки надулись. Он медленно пробовал ее на вкус.
Для себя Сюй Чжо тоже открыл одну. На вкус она была жирной и сочной, с неповторимой сладостью морепродуктов и слабым молочным привкусом, растекающемся по губам и языку.
- Потрясающе, - Сюй Чжо облизал губы и сделал глоток вина. - Они намного вкуснее, чем те, что покупал мой отец. Боюсь, что ему в очередной раз подсунули подделку.
Говоря это, он дал Ду Цзыю еще одну. Тот немного расслабился и взял ее.
Сюй Чжо посмеялся про себя. Очевидно, что Ду Цзыю был у себя дома, но был так сдержан, как будто был гостем в чужом доме.
- Кто прислал тебе этих устриц? - спросил Сюй Чжо. - Познакомь моего отца, чтобы его не одурачили мошенники.
Ду Цзыю аккуратно вытер губы и сказал:
- Линь Гаохань попросил доставить их.
Услышав это имя, Сюй Чжо на мгновение обомлел и спросил:
- У вас хорошие отношения?
Ду Цзыю покачал головой и ответил:
- Мы не виделись несколько лет. Почему ты вдруг спросил об этом? Я помню, что ваша команда пригласила его быть представителем проекта?
Сюй Чжо кивнул, возясь с устрицей:
- Верно. Сегодня утром мы перекинулись несколькими фразами.
Ду Цзыю заметил его задумчивый взгляд и обеспокоенно спросил:
- О чем вы говорили?
- Ничего особенного, - припомнил Сюй Чжо. - Он немного странный.
Услышав его слова, Ду Цзыю захихикал. Сюй Чжо озадаченно посмотрел на него:
- Над чем ты смеешься?
Ду Цзыю ответил:
- Боюсь, что он считает тебя ещё более странным.
- Эй, - упрекнул Сюй Чжо, - ты не можешь тоже так думать.
Ду Цзыю с улыбкой посмотрел ему в глаза и слегка кивнул.
- Вот как! - Сюй Чжо отбросил устрицу, поднял руки и, притворяясь сердитым, бросился вперед. - Так вот как ты думаешь обо мне.
С жутким выражением лица он повалил Ду Цзыю на диван, но заставил того только громко рассмеяться. Он сжался в объятиях Сюй Чжо, его мягкие чёрные волосы были взлохмочены, а щеки раскраснелись.
Сюй Чжо навис над ним, опираясь на диван, сморщил нос и спросил:
- Да что во мне такого странного?! Говори!
Приподняв уголки губ в улыбке, Ду Цзыю успокоил дыхание и ответил:
- Ты очень странный, ты отличаешься от нас.
Сюй Чжо замер и вспомнил одну вещь:
- Линь Гаохань тоже сказал что-то подобное. - Он с отвращением скривил рот. - И сказал, что я хороший человек.
- Он прав, - Ду Цзыю моргнул. - А что еще говорил?
Сюй Чжо припомнил и сказал:
- Он спросил меня, что общего у вас троих?
- У нас троих?
Сюй Чжо объяснил:
- Ты, он и У Дао.
Ду Цзыю внезапно замолчал и опустил глаза, задумавшись.
- Ты понимаешь, о чем он? - спросил Сюй Чжо.
Ду Цзыю покачал головой и медленно сказал:
- Я не понимаю, почему он включил меня.
Заметив, что он ещё собирается говорить, Сюй Чжо слез с него и лег сбоку, обхватив рукой его тонкую талию.
- Семья Линь пришла в упадок десять лет назад, - Ду Цзыю посмотрел в потолок, но его мысли вернулись в прошлое. - Тогда наши семьи были в хороших отношениях, и в детстве он часто поиходил к нам в гости.
Сюй Чжо вспомнил детские фотографии Ду Цзыю в его старом семейном доме и не сдержал зависти к Линь Гаоханю. Сам он упустил время, когда взрослел его любимый...
- С того времени, как с дядей Линь произошло несчастье, новости о Линь Гаохане исчезли. Только несколько лет назад я услышал, что он вошёл в круг шоу-бизнеса, - продолжил Ду Цзыю. - Для таких больших семей, как наши, неприемлимо появляться на публике. После того, как к нему приклеился ярлык актеришки, у него нет возможности быть принятым обратно.
Быть вынужденным разорвать связи с миром, в котором жил в детстве, равносильно потери части жизни, потери своих корней. Возможно, Линь Гаохань чувствует, что утратил часть себя. Ему не на кого положиться в этой жизни, и он вынужден плыть по течению в одиночестве до конца жизни.
Сюй Чжо сжал руку, посмотрел на его аккуратно очерченный профиль и тихо спросил:
- Ты тоже так считаешь? Считаешь его за актеришку?
Ду Цзыю горько усмехнулся:
- Такие устаревшие мысли...
- Правильно. - Сюй Чжо приподнялся, опираясь на локоть, и посмотрел на него сверху. - Иначе, на такого сына выскочки, как я, не будут ли смотреть с еще большим презрением?
Ду Цзыю повернул голову и посмотрел на него, немного обеспокоенно сказав:
- Кто тебя презирал?!
Сюй Чжо поспешно протянул руку и погладил его по щеке, успокаивая:
- Нет, нет, я просто провёл аналогию. Никто не может смотреть на мое положение.
Глаза Ду Цзыю покрылись влагой. Сюй Чжо поспешно обнял его и продолжил извиняться:
- Я виноват, у меня язык без костей. Я не должен был так легкомысленно шутить.
Когда человек в его объятиях успокоился, он снова спросил:
- Линь Гаохань говорил, что у вас есть что-то одинаковое. Может быть, в семье У Дао тоже что-то случилось?
Ду Цзыю покачал головой. Его волосы терлись о ткань одежды, издавая тихий шорох.
Сюй Чжо немного подумал и предположил:
- У Дао тоже работает в телеиндустрии и не следует семейным устоям. Может быть, он это имел ввиду?
Ду Цзыю заговорил приглушенным голосом, и грудь Сюй Чжо обдало горячим воздухом:
- Почти. Изгои и бунтари.
- Тогда я понял! - Сюй Чжо ощутил вспышку вдохновения. - Неудивительно, что у вас есть что-то общее.
Ду Цзыю поднял голову и непонимающе посмотрел на него.
Сюй Чжо нежно прижал ладонь к его холодной щеке, большим пальцем легонько провел по глазам и сказал:
- Мы с тобой вместе, разве это недостаточно непокорно?
Все лицо Ду Цзыю тут же покраснело и он пробормотал:
- Кто это с тобой?
В этот момент Ду Цзыю все еще был в его объятиях и отрицать это было совсем неубедительно. Но Сюй Чжо не был настолько самовлюблённым, чтобы опровергать его слова.
Ду Цзыю снова заговорил:
- К тому же, как он смог узнать... узнать о нас...
Сюй Чжо заметил, что он начал взволнованно и сбивчиво говорить, и поспешно сказал:
- Не волнуйся, он думает, что мы просто друзья.
Получив его убедительный взгляд, Ду Цзыю худо-бедно успокоился.
- Вот и ладно. Ты хочешь еще съесть? Я открою ее для тебя. - Встал Сюй Чжо. Конечно, он хотел немного полежать с ним, но у него было еще одно дело.
Ду Цзыю тоже поднялся и отказался:
- Нет, они немного жирные.
- Тогда я возьму их и попрошу тетю Вэй приготовить. - Хотя есть их приготовленными было расточительством, Ду Цзыю не возражал. - Пойдём?
Ужин был уже готов, устрицы также быстро сварились. А после еды они пошли прогуляться в сад.
Перенеся тренажеры, рабочие уже ушли, и бассейн после чистки снова наполнили.
Сюй Чжо предложил:
- Летом лучше всего плавать, ты пойдёшь?
Ду Цзыю смущённо сказал:
- Я нанял тренира, но занятия ещё не начались.
Сюй Чжо улыбнулся, неудивительно, что бассейн не использовался. Неожиданно, одарённый Ду Цзыю не умел плавать.
- Я научу тебя, - сказал Сюй Чжо. - У тебя готовы плавки?
Ду Цзыю одолжил ему пару. Фигура Сюй Чжо была крупнее и, сменив брюки, он почувствовал, что промежность немного тесновата, но все же в допустимых пределах.
Разогревшись, он вошел в бассейн и проплыл туда-обратно несколько раз, дожидаясь, когда спустится Ду Цзыю.
На лице Ду Цзыю была неловкость. Он обхватил себя за плечи, чувствуя себя совершенно неопытным.
Теплый свет лампы лился с потолка. Взгляд Сюй Чжо скользнул по его обнаженной белой груди, плоскому животу, стройным ногам, хрупким лодыжкам и поджатым пальцам ног. Он не удержался и сухо сглотнул.
Он почувствовал, что его плавки стали теснее.
