6 страница15 февраля 2025, 15:38

4 глава Университет и история века

Блэк

Утро началось, как обычно, с кофе. Я проснулся первым и направился на кухню. Глупо было надеяться, что девчонки встанут без моего напоминания, особенно после ночных разговоров.

Пока кофемашина жужжала, наполняя дом ароматом свежего кофе, я приготовил три чашки. Катрина предпочитала крепкий чёрный, Виктория — с молоком и карамелью, а я — двойной эспрессо, чтобы быстрее прийти в себя.

Через минут десять на кухню первой зашла Катрина. Она выглядела сонной, но уже собранной.

— Доброе утро, — подал ей кружку.

Она взяла её и сделала глоток.

— Утро… не доброе… — пробормотала она, зевая.

Я ухмыльнулся.

— Виктория ещё спит?

— Да, но недолго, — Катрина хмыкнула.

Как будто по сигналу, Виктория буквально влетела в кухню, ещё не до конца проснувшаяся.

— Так, кто куда сегодня? — спросил я, прислонившись к стойке.

— Я в медицинский, — ответила Катрина, ставя пустую чашку на стол.

— А я в педагогический, — Виктория потянулась. — Кстати, возможно, мы придём к ночи. Вечеринка для первокурсников, не можем пропустить.

Я закатил глаза.

— Главное, чтобы не пришлось вытаскивать вас из передряг.

— Постараемся, — усмехнулась Виктория.

Катрина проверила расписание, кивнула мне:

— Ну что, едем?

— Да, пора.

Мы вышли из дома, пока Виктория осталась ждать Валентина и Жанну.

В машине

Катрина сидела рядом, уставившись в окно.

— Ты волнуешься? — спросил я, переключая передачу.

— Я столько раз переезжала, что мне уже плевать, но… что-то не даёт мне покоя.

— Предчувствие?

— Да. Что-то не так с этим городом. Слишком много странных совпадений.

Я кивнул, понимая, о чём она.

— Если что, я рядом.

— Знаю, — она улыбнулась.

Мы подъехали к университету. Толпы студентов, спешащих на лекции. Катрина глубоко вдохнула, выдохнула и открыла дверь.

— Ну что, начнём этот день.

Она направилась к зданию. Я ещё секунду смотрел ей вслед, прежде чем уехать.

Что-то подсказывало мне, что этот день будет далеко не обычным.

Оставив Катрину у университета, я направился в деловой район города, где находился офис компании моего отца. Время работы совпадало с учебой — с утра университет, а после занятий я погружался в управление бизнесом. Отец давно говорил, что когда-нибудь передаст компанию мне, и этот день приближался быстрее, чем хотелось бы.

Подъехав к небоскрёбу с логотипом "Davidson Corp.", я припарковался и вошёл внутрь.

— Доброе утро, мистер Дэвид, — поздоровалась секретарша у ресепшена.

Я коротко кивнул и направился в кабинет отца.

— Он ждёт вас, — бросил мне один из сотрудников, проходя мимо.

Когда я вошёл, отец уже сидел за столом, просматривая какие-то бумаги. Он поднял на меня взгляд и кивнул на свободное кресло:

— Присаживайся.

Я сел, ожидая, с чего он начнёт.

— Как твои дела в университете? — спросил он, складывая руки перед собой.

— Только первый день, так что пока без происшествий, — пожал я плечами.

Отец кивнул.

— Хорошо. Нам нужно обсудить несколько вопросов. Ты уже достаточно времени проводишь в компании, и я думаю, что пора начать вводить тебя в более серьёзные дела.

— Ты собираешься уйти на пенсию?

Он усмехнулся:

— Ещё нет, но хочу, чтобы ты был готов. Через пару лет компания полностью перейдёт в твои руки.

Я молча кивнул. Это не стало неожиданностью, но всё равно ощущалось весомо.

— Сегодня у тебя будет встреча с адвокатами и управляющим отделом инвестиций. Они покажут тебе, какие проекты требуют внимания. А после обеда — переговоры с поставщиками. Думаю, ты справишься.

— Разберусь, — уверенно ответил я.

Отец посмотрел на меня с одобрением.

— Хорошо. Тогда не теряй времени.

Я поднялся и вышел из кабинета, направляясь в конференц-зал.

Впереди был длинный день.

В конференц-зале меня уже ждали. За большим столом сидели юристы, глава инвестиционного отдела и несколько других сотрудников, отвечающих за стратегическое развитие компании.

— Блэк, рад видеть тебя, — улыбнулся мистер Робертс, один из ведущих адвокатов компании. — Сегодня у нас несколько ключевых вопросов.

Я сел, открывая ноутбук с документами.

— Начнём.

Обсуждение затянулось. Мы говорили о новых инвестиционных проектах, судебных разбирательствах с конкурентами и возможных сделках.

После нескольких часов напряжённой работы я вышел из зала, направляясь в свой кабинет. Мне нужно было обработать всю полученную информацию.

Но мысли всё ещё возвращались к другому…

Катрина. Виктория. Их тайны.

Я знал, что они не такие, как все. Особенно Катрина. В её глазах была скрытая боль и опыт, который не соответствовал её возрасту.

Мне хотелось защитить их. Но сначала — узнать правду.

Телефон завибрировал. Сообщение от Катрины:

"Как ты там, бизнесмен? Не устал от скучных совещаний?"

Я усмехнулся и ответил:

"Вы даже не представляете, мисс Катрина, насколько скучно. Может, спасёшь меня вечером? Или ты уже на вечеринке?"

Спустя минуту пришёл ответ:

"Вечеринка позже. Увидимся?"

Я посмотрел на часы. Работы было ещё много, но…

"Через пару часов заберу тебя."

Я не знал, во что ввязываюсь. Но чувствовал — впереди меня ждёт нечто большее, чем просто бизнес и наследство.

Вечер застал меня в офисе. Я закрыл ноутбук, потирая виски. Катрина так и не ответила на последнее сообщение, что было на неё не похоже.

Я вышел из здания компании и направился к машине. В этот момент я почувствовал чьё-то присутствие.

— Давно не виделись, Блэк.

Голос был низкий, спокойный, но в нём чувствовалась скрытая угроза.

Я обернулся. В полумраке напротив меня стоял мужчина в чёрном пальто. Ледяные голубые глаза, светлые волосы.

— Итан Серафим… — выдохнул я. — Вот уж не думал, что увижу тебя снова.

— Времена меняются, а я — нет, — ухмыльнулся он, подходя ближе. — Я знаю, что ты связался с Катриной. И хочу предупредить… не суй нос в её прошлое.

— Почему? — Я сжал кулаки.

— Потому что есть вещи, которые тебе лучше не знать, — раздался новый голос.

Из тени вышел второй мужчина. Высокий, с длинными каштановыми волосами, собранными в низкий хвост. Его глаза вспыхнули янтарным светом.

— Эван Диксон… — произнёс я. — Обретённый дракон. Значит, и ты здесь.

— Катрина особенная, Блэк. — Эван склонил голову набок, изучая меня. — Она связана с древними силами. И если ты действительно её друг, лучше держись подальше.

— Я сам решу, что мне делать.

Итан вздохнул.

— Мы пытались по-хорошему. Значит, будем наблюдать за тобой. Не мешай нам.

Он бросил мне пронизывающий взгляд, после чего они оба скрылись в темноте.

Я стоял в переулке, чувствуя, как холодный ветер обжигает кожу.

Кем была Катрина на самом деле? И почему два древних существа так рьяно защищали её тайну?

Я решил узнать правду. Любой ценой.

После встречи с Итаном и Эваном я понял, что всё гораздо сложнее, чем казалось. Они не просто так пытались меня предупредить. Но чем больше мне говорили держаться подальше, тем сильнее я хотел узнать правду.

Я приехал домой поздно ночью. Девчонки уже спали, и в доме стояла тишина. Включив настольную лампу в своём кабинете, я сел за компьютер.

— Ладно, посмотрим, что можно найти…

Я ввёл имя Катрины в поисковик. Никаких упоминаний. Будто её не существовало до приезда в этот город.

Тогда я решил копнуть глубже. Подключился к закрытым базам данных, где можно было найти даже тщательно скрытые файлы. И вот тут началось самое интересное.

Документ №4738

Катрина Сальвадор Морозов
Дата рождения: неизвестна
Место рождения: засекречено
Особые приметы: нет
Информация скрыта по приказу Совета.

Совет? Какого чёрта?

Я продолжил поиски. Моё внимание привлёк старый газетный заголовок:

"Загадочное исчезновение семьи Сальвадоров. Следов не найдено."

Дата выпуска — 1475 год.

Я резко откинулся на спинку стула. 1475 год?!

Сердце забилось быстрее.

— Кто ты, Катрина?..

Я решил, что завтра утром поговорю с ней. Она должна мне объяснить, что здесь происходит.

Но едва я это подумал, как лампа начала мигать. В комнате стало холодно.

Позади раздался чей-то голос:

— Ты заходишь слишком далеко, Блэк…

Я резко обернулся, но никого не увидел.

Только в зеркале кабинета отразился силуэт — высокий мужчина с ярко-красными глазами.

И тогда я понял: игра только началась.

Я застыл. В зеркале отражался высокий мужчина, облачённый в старинный камзол, словно сошедший со страниц средневековой хроники. Его глаза горели алым пламенем, а улыбка была пугающе спокойной.

— Ты… кто ты? — голос предательски дрогнул.

Мужчина сделал шаг вперёд — но только в отражении. Само зеркало не изменилось, а его поверхность начала дрожать, словно вода.

— Тебе не стоило копаться в прошлом, — голос был глубокий, завораживающий. — Ты не представляешь, с чем играешь.

Я сжал кулаки, пытаясь не поддаваться страху.

— Если ты хочешь угрожать мне, то зря теряешь время.

— Угрожать? — незнакомец усмехнулся. — Нет, Блэк, я предупреждаю. Ты оказался в тени тех, кого не понимаешь.

— Тогда просвети меня.

Мужчина в зеркале на мгновение замер, словно размышляя. Затем он произнёс:

— Мое имя — Эдмунд Монсиньи. И я глава древнего клана, которому твоя подруга должна свою жизнь.

Катрина?

— Что тебе нужно от неё? — спросил я, глядя прямо в его пылающие глаза.

— Не от неё… а от тебя.

Меня передёрнуло.

— Я не понимаю.

Эдмунд приблизился вплотную к зеркалу. Его голос стал тише, но от этого ещё более пугающим.

— Ты – единственный, кто может её остановить.

— Остановить? От чего?

— От пробуждения.

В этот момент зеркало треснуло. Я отпрянул назад, а осколки осыпались на стол. Эдмунд исчез.

Только одно слово эхом разнеслось в комнате:

— Спаси её…

Я тяжело дышал, глядя на разбитое зеркало.

К черту.

Утром я найду Катрину. Мне нужны ответы. Но я не мог ждать утра. Нужно было поговорить с Катриной прямо сейчас.

Вломившись в её комнату, я застал её сидящей на подоконнике, с телефоном в руках. Она даже не удивилась моему появлению — словно ждала меня.

— О, Блэк, — холодно произнесла она, даже не взглянув. — Опять ворвался без стука.

— Не до шуток, Катрина, — я шагнул ближе, в груди всё кипело от ярости. — Что ты мне скрываешь?

Она подняла на меня взгляд, в котором вспыхнула опасность.

— С чего ты взял, что я что-то скрываю?

Я сжал кулаки.

— Эдмунд Монсиньи.

Её лицо на мгновение дрогнуло. Вот оно.

— Что?

— Я видел его. В зеркале. Он говорил о тебе, о пробуждении…

Катрина вскочила на ноги, теперь её голос был резким:

— Ты лезешь не в своё дело, Блэк.

— Да ты издеваешься? Я лезу не в своё дело?! Катрина, если что-то грозит тебе, я должен знать!

— Ты ничего не понимаешь! — в её глазах полыхнуло что-то тёмное, неестественное. — Если ты продолжишь копаться, всё только ухудшится!

— Что ухудшится? Что ты скрываешь?!

— Блэк, остановись, — её голос сорвался, словно она пыталась удержать себя от чего-то страшного. — Я не хочу с тобой драться.

— И я не хочу, — процедил я. — Но если ты не скажешь правду, то, клянусь, я сам докопаюсь до неё.

В этот момент дверь распахнулась.

— Довольно! — раздался властный голос.

На пороге стояли мои родители.

Отец, Льюис Дэвид, смотрел на меня сурово, но без осуждения. А мама, Эсми Бронте Дэвис, подошла к Катрине и мягко взяла её за руки.

— Мы уладим это, — сказала она ей. — Пойдём, дорогая.

— Мама, — попытался возразить я.

— Позволь мне поговорить с Катриной, — её голос был твёрдым, но заботливым. — А ты — с отцом.

Катрина бросила на меня последний взгляд, полный эмоций, но ничего не сказала.

Отец положил мне руку на плечо.

— Пора поговорить, сын. Наедине.

Я выдохнул, сдерживая злость.

— Да. Думаю, самое время.

Отец отвёл меня в свой кабинет. Это место всегда вызывало у меня смешанные чувства — просторное, в тёмных тонах, с массивными книжными шкафами и единственным окном, которое редко открывалось. Здесь всегда витал аромат древесного табака, хотя отец уже давно не курил.

Я сел в кресло напротив него, скрестив руки на груди.

— Ну? — Я смотрел прямо в его глаза. — О чём таком важном ты хочешь поговорить?

Отец выдохнул, тяжело опираясь руками о стол.

— Блэк, ты должен понимать, что есть вещи, которые лучше не знать.

— Не начинай, — резко бросил я. — Я видел его, отец. Эдмунда Монсиньи. В зеркале. Он говорил загадками, но ясно дал понять, что Катрина — часть какой-то старой истории.

Отец помрачнел.

— Ты действительно видел его?

— Да. И Катрина явно знает о нём больше, чем говорит.

Отец закрыл глаза, будто собираясь с мыслями.

— Эдмунд Монсиньи — это не просто глава клана. Это существо, которое существует веками. Он один из тех, кто держит в руках историю вампиров. Но, что важнее, он связан с Катриной.

Я сжал кулаки.

— Как связан?

Отец помолчал, затем наконец заговорил:

— Её кровь.

— Что?

— Кровь Катрины особенная. Она связана с Монсиньи по древнему ритуалу, который был проведён ещё в 15 веке.

Я резко встал.

— То есть… он может контролировать её?

Отец кивнул.

— Возможно. Или же он ждёт, когда она сама осознает свою силу.

В груди всё сжалось.

— А ты знал об этом всё это время и ничего не сказал?

Отец посмотрел на меня тяжёлым взглядом.

— Мы пытались защитить тебя и её.

— И как долго ты собирался это скрывать? Пока она не окажется в его власти?!

Отец тяжело вздохнул.

— Я хотел подготовить тебя, Блэк. Потому что однажды тебе придётся сделать выбор.

Я чувствовал, как всё внутри кипит от злости и страха.

— О каком выборе ты говоришь?

— О том, чтобы защитить её… или позволить ей исполнить предназначение.

Я отвернулся, стиснув зубы.

— Чёрт…

Катрина. Всё это время она знала. И пыталась справиться с этим одна.

Я не мог этого позволить.

Продолжение следует🥀

6 страница15 февраля 2025, 15:38