4 глава Университет и история века
Блэк
Утро началось, как обычно, с кофе. Я проснулся первым и направился на кухню. Глупо было надеяться, что девчонки встанут без моего напоминания, особенно после ночных разговоров.
Пока кофемашина жужжала, наполняя дом ароматом свежего кофе, я приготовил три чашки. Катрина предпочитала крепкий чёрный, Виктория — с молоком и карамелью, а я — двойной эспрессо, чтобы быстрее прийти в себя.
Через минут десять на кухню первой зашла Катрина. Она выглядела сонной, но уже собранной.
— Доброе утро, — подал ей кружку.
Она взяла её и сделала глоток.
— Утро… не доброе… — пробормотала она, зевая.
Я ухмыльнулся.
— Виктория ещё спит?
— Да, но недолго, — Катрина хмыкнула.
Как будто по сигналу, Виктория буквально влетела в кухню, ещё не до конца проснувшаяся.
— Так, кто куда сегодня? — спросил я, прислонившись к стойке.
— Я в медицинский, — ответила Катрина, ставя пустую чашку на стол.
— А я в педагогический, — Виктория потянулась. — Кстати, возможно, мы придём к ночи. Вечеринка для первокурсников, не можем пропустить.
Я закатил глаза.
— Главное, чтобы не пришлось вытаскивать вас из передряг.
— Постараемся, — усмехнулась Виктория.
Катрина проверила расписание, кивнула мне:
— Ну что, едем?
— Да, пора.
Мы вышли из дома, пока Виктория осталась ждать Валентина и Жанну.
В машине
Катрина сидела рядом, уставившись в окно.
— Ты волнуешься? — спросил я, переключая передачу.
— Я столько раз переезжала, что мне уже плевать, но… что-то не даёт мне покоя.
— Предчувствие?
— Да. Что-то не так с этим городом. Слишком много странных совпадений.
Я кивнул, понимая, о чём она.
— Если что, я рядом.
— Знаю, — она улыбнулась.
Мы подъехали к университету. Толпы студентов, спешащих на лекции. Катрина глубоко вдохнула, выдохнула и открыла дверь.
— Ну что, начнём этот день.
Она направилась к зданию. Я ещё секунду смотрел ей вслед, прежде чем уехать.
Что-то подсказывало мне, что этот день будет далеко не обычным.
Оставив Катрину у университета, я направился в деловой район города, где находился офис компании моего отца. Время работы совпадало с учебой — с утра университет, а после занятий я погружался в управление бизнесом. Отец давно говорил, что когда-нибудь передаст компанию мне, и этот день приближался быстрее, чем хотелось бы.
Подъехав к небоскрёбу с логотипом "Davidson Corp.", я припарковался и вошёл внутрь.
— Доброе утро, мистер Дэвид, — поздоровалась секретарша у ресепшена.
Я коротко кивнул и направился в кабинет отца.
— Он ждёт вас, — бросил мне один из сотрудников, проходя мимо.
Когда я вошёл, отец уже сидел за столом, просматривая какие-то бумаги. Он поднял на меня взгляд и кивнул на свободное кресло:
— Присаживайся.
Я сел, ожидая, с чего он начнёт.
— Как твои дела в университете? — спросил он, складывая руки перед собой.
— Только первый день, так что пока без происшествий, — пожал я плечами.
Отец кивнул.
— Хорошо. Нам нужно обсудить несколько вопросов. Ты уже достаточно времени проводишь в компании, и я думаю, что пора начать вводить тебя в более серьёзные дела.
— Ты собираешься уйти на пенсию?
Он усмехнулся:
— Ещё нет, но хочу, чтобы ты был готов. Через пару лет компания полностью перейдёт в твои руки.
Я молча кивнул. Это не стало неожиданностью, но всё равно ощущалось весомо.
— Сегодня у тебя будет встреча с адвокатами и управляющим отделом инвестиций. Они покажут тебе, какие проекты требуют внимания. А после обеда — переговоры с поставщиками. Думаю, ты справишься.
— Разберусь, — уверенно ответил я.
Отец посмотрел на меня с одобрением.
— Хорошо. Тогда не теряй времени.
Я поднялся и вышел из кабинета, направляясь в конференц-зал.
Впереди был длинный день.
В конференц-зале меня уже ждали. За большим столом сидели юристы, глава инвестиционного отдела и несколько других сотрудников, отвечающих за стратегическое развитие компании.
— Блэк, рад видеть тебя, — улыбнулся мистер Робертс, один из ведущих адвокатов компании. — Сегодня у нас несколько ключевых вопросов.
Я сел, открывая ноутбук с документами.
— Начнём.
Обсуждение затянулось. Мы говорили о новых инвестиционных проектах, судебных разбирательствах с конкурентами и возможных сделках.
После нескольких часов напряжённой работы я вышел из зала, направляясь в свой кабинет. Мне нужно было обработать всю полученную информацию.
Но мысли всё ещё возвращались к другому…
Катрина. Виктория. Их тайны.
Я знал, что они не такие, как все. Особенно Катрина. В её глазах была скрытая боль и опыт, который не соответствовал её возрасту.
Мне хотелось защитить их. Но сначала — узнать правду.
Телефон завибрировал. Сообщение от Катрины:
"Как ты там, бизнесмен? Не устал от скучных совещаний?"
Я усмехнулся и ответил:
"Вы даже не представляете, мисс Катрина, насколько скучно. Может, спасёшь меня вечером? Или ты уже на вечеринке?"
Спустя минуту пришёл ответ:
"Вечеринка позже. Увидимся?"
Я посмотрел на часы. Работы было ещё много, но…
"Через пару часов заберу тебя."
Я не знал, во что ввязываюсь. Но чувствовал — впереди меня ждёт нечто большее, чем просто бизнес и наследство.
Вечер застал меня в офисе. Я закрыл ноутбук, потирая виски. Катрина так и не ответила на последнее сообщение, что было на неё не похоже.
Я вышел из здания компании и направился к машине. В этот момент я почувствовал чьё-то присутствие.
— Давно не виделись, Блэк.
Голос был низкий, спокойный, но в нём чувствовалась скрытая угроза.
Я обернулся. В полумраке напротив меня стоял мужчина в чёрном пальто. Ледяные голубые глаза, светлые волосы.
— Итан Серафим… — выдохнул я. — Вот уж не думал, что увижу тебя снова.
— Времена меняются, а я — нет, — ухмыльнулся он, подходя ближе. — Я знаю, что ты связался с Катриной. И хочу предупредить… не суй нос в её прошлое.
— Почему? — Я сжал кулаки.
— Потому что есть вещи, которые тебе лучше не знать, — раздался новый голос.
Из тени вышел второй мужчина. Высокий, с длинными каштановыми волосами, собранными в низкий хвост. Его глаза вспыхнули янтарным светом.
— Эван Диксон… — произнёс я. — Обретённый дракон. Значит, и ты здесь.
— Катрина особенная, Блэк. — Эван склонил голову набок, изучая меня. — Она связана с древними силами. И если ты действительно её друг, лучше держись подальше.
— Я сам решу, что мне делать.
Итан вздохнул.
— Мы пытались по-хорошему. Значит, будем наблюдать за тобой. Не мешай нам.
Он бросил мне пронизывающий взгляд, после чего они оба скрылись в темноте.
Я стоял в переулке, чувствуя, как холодный ветер обжигает кожу.
Кем была Катрина на самом деле? И почему два древних существа так рьяно защищали её тайну?
Я решил узнать правду. Любой ценой.
После встречи с Итаном и Эваном я понял, что всё гораздо сложнее, чем казалось. Они не просто так пытались меня предупредить. Но чем больше мне говорили держаться подальше, тем сильнее я хотел узнать правду.
Я приехал домой поздно ночью. Девчонки уже спали, и в доме стояла тишина. Включив настольную лампу в своём кабинете, я сел за компьютер.
— Ладно, посмотрим, что можно найти…
Я ввёл имя Катрины в поисковик. Никаких упоминаний. Будто её не существовало до приезда в этот город.
Тогда я решил копнуть глубже. Подключился к закрытым базам данных, где можно было найти даже тщательно скрытые файлы. И вот тут началось самое интересное.
Документ №4738
Катрина Сальвадор Морозов
Дата рождения: неизвестна
Место рождения: засекречено
Особые приметы: нет
Информация скрыта по приказу Совета.
Совет? Какого чёрта?
Я продолжил поиски. Моё внимание привлёк старый газетный заголовок:
"Загадочное исчезновение семьи Сальвадоров. Следов не найдено."
Дата выпуска — 1475 год.
Я резко откинулся на спинку стула. 1475 год?!
Сердце забилось быстрее.
— Кто ты, Катрина?..
Я решил, что завтра утром поговорю с ней. Она должна мне объяснить, что здесь происходит.
Но едва я это подумал, как лампа начала мигать. В комнате стало холодно.
Позади раздался чей-то голос:
— Ты заходишь слишком далеко, Блэк…
Я резко обернулся, но никого не увидел.
Только в зеркале кабинета отразился силуэт — высокий мужчина с ярко-красными глазами.
И тогда я понял: игра только началась.
Я застыл. В зеркале отражался высокий мужчина, облачённый в старинный камзол, словно сошедший со страниц средневековой хроники. Его глаза горели алым пламенем, а улыбка была пугающе спокойной.
— Ты… кто ты? — голос предательски дрогнул.
Мужчина сделал шаг вперёд — но только в отражении. Само зеркало не изменилось, а его поверхность начала дрожать, словно вода.
— Тебе не стоило копаться в прошлом, — голос был глубокий, завораживающий. — Ты не представляешь, с чем играешь.
Я сжал кулаки, пытаясь не поддаваться страху.
— Если ты хочешь угрожать мне, то зря теряешь время.
— Угрожать? — незнакомец усмехнулся. — Нет, Блэк, я предупреждаю. Ты оказался в тени тех, кого не понимаешь.
— Тогда просвети меня.
Мужчина в зеркале на мгновение замер, словно размышляя. Затем он произнёс:
— Мое имя — Эдмунд Монсиньи. И я глава древнего клана, которому твоя подруга должна свою жизнь.
Катрина?
— Что тебе нужно от неё? — спросил я, глядя прямо в его пылающие глаза.
— Не от неё… а от тебя.
Меня передёрнуло.
— Я не понимаю.
Эдмунд приблизился вплотную к зеркалу. Его голос стал тише, но от этого ещё более пугающим.
— Ты – единственный, кто может её остановить.
— Остановить? От чего?
— От пробуждения.
В этот момент зеркало треснуло. Я отпрянул назад, а осколки осыпались на стол. Эдмунд исчез.
Только одно слово эхом разнеслось в комнате:
— Спаси её…
Я тяжело дышал, глядя на разбитое зеркало.
К черту.
Утром я найду Катрину. Мне нужны ответы. Но я не мог ждать утра. Нужно было поговорить с Катриной прямо сейчас.
Вломившись в её комнату, я застал её сидящей на подоконнике, с телефоном в руках. Она даже не удивилась моему появлению — словно ждала меня.
— О, Блэк, — холодно произнесла она, даже не взглянув. — Опять ворвался без стука.
— Не до шуток, Катрина, — я шагнул ближе, в груди всё кипело от ярости. — Что ты мне скрываешь?
Она подняла на меня взгляд, в котором вспыхнула опасность.
— С чего ты взял, что я что-то скрываю?
Я сжал кулаки.
— Эдмунд Монсиньи.
Её лицо на мгновение дрогнуло. Вот оно.
— Что?
— Я видел его. В зеркале. Он говорил о тебе, о пробуждении…
Катрина вскочила на ноги, теперь её голос был резким:
— Ты лезешь не в своё дело, Блэк.
— Да ты издеваешься? Я лезу не в своё дело?! Катрина, если что-то грозит тебе, я должен знать!
— Ты ничего не понимаешь! — в её глазах полыхнуло что-то тёмное, неестественное. — Если ты продолжишь копаться, всё только ухудшится!
— Что ухудшится? Что ты скрываешь?!
— Блэк, остановись, — её голос сорвался, словно она пыталась удержать себя от чего-то страшного. — Я не хочу с тобой драться.
— И я не хочу, — процедил я. — Но если ты не скажешь правду, то, клянусь, я сам докопаюсь до неё.
В этот момент дверь распахнулась.
— Довольно! — раздался властный голос.
На пороге стояли мои родители.
Отец, Льюис Дэвид, смотрел на меня сурово, но без осуждения. А мама, Эсми Бронте Дэвис, подошла к Катрине и мягко взяла её за руки.
— Мы уладим это, — сказала она ей. — Пойдём, дорогая.
— Мама, — попытался возразить я.
— Позволь мне поговорить с Катриной, — её голос был твёрдым, но заботливым. — А ты — с отцом.
Катрина бросила на меня последний взгляд, полный эмоций, но ничего не сказала.
Отец положил мне руку на плечо.
— Пора поговорить, сын. Наедине.
Я выдохнул, сдерживая злость.
— Да. Думаю, самое время.
Отец отвёл меня в свой кабинет. Это место всегда вызывало у меня смешанные чувства — просторное, в тёмных тонах, с массивными книжными шкафами и единственным окном, которое редко открывалось. Здесь всегда витал аромат древесного табака, хотя отец уже давно не курил.
Я сел в кресло напротив него, скрестив руки на груди.
— Ну? — Я смотрел прямо в его глаза. — О чём таком важном ты хочешь поговорить?
Отец выдохнул, тяжело опираясь руками о стол.
— Блэк, ты должен понимать, что есть вещи, которые лучше не знать.
— Не начинай, — резко бросил я. — Я видел его, отец. Эдмунда Монсиньи. В зеркале. Он говорил загадками, но ясно дал понять, что Катрина — часть какой-то старой истории.
Отец помрачнел.
— Ты действительно видел его?
— Да. И Катрина явно знает о нём больше, чем говорит.
Отец закрыл глаза, будто собираясь с мыслями.
— Эдмунд Монсиньи — это не просто глава клана. Это существо, которое существует веками. Он один из тех, кто держит в руках историю вампиров. Но, что важнее, он связан с Катриной.
Я сжал кулаки.
— Как связан?
Отец помолчал, затем наконец заговорил:
— Её кровь.
— Что?
— Кровь Катрины особенная. Она связана с Монсиньи по древнему ритуалу, который был проведён ещё в 15 веке.
Я резко встал.
— То есть… он может контролировать её?
Отец кивнул.
— Возможно. Или же он ждёт, когда она сама осознает свою силу.
В груди всё сжалось.
— А ты знал об этом всё это время и ничего не сказал?
Отец посмотрел на меня тяжёлым взглядом.
— Мы пытались защитить тебя и её.
— И как долго ты собирался это скрывать? Пока она не окажется в его власти?!
Отец тяжело вздохнул.
— Я хотел подготовить тебя, Блэк. Потому что однажды тебе придётся сделать выбор.
Я чувствовал, как всё внутри кипит от злости и страха.
— О каком выборе ты говоришь?
— О том, чтобы защитить её… или позволить ей исполнить предназначение.
Я отвернулся, стиснув зубы.
— Чёрт…
Катрина. Всё это время она знала. И пыталась справиться с этим одна.
Я не мог этого позволить.
Продолжение следует🥀
